Índice Seguridad y advertencias ........1 1.1 Definición de los símbolos ..............1 1.2 Explicación de los símbolos ............... 3 Presentación del producto ......... 4 2.1 Introducción de los modos de funcionamiento ....... 4 2.2 Modelo ....................5 2.3 Aspecto del producto ................. 5 2.4 Explicación de indicaciones LED ............
Página 3
6.2.2 Función de test automático según CEI ..............21 6.2.3 Función de apagado rápido ..................21 6.2.4 Detección de arco del inversor (opcional) .............. 22 6.2.5 Ajustes de parámetros de seguridad............... 23 6.3 Configuración de WiFi ..............26 Mantenimiento ..........27 Resolución de problemas .........
Lea atentamente el manual de usuario para conocer las características del producto y las precauciones de seguridad antes de instalar el equipo. GoodWe no se hará responsable de los daños en el equipo o de las lesiones del personal debidos a una instalación, manejo o configuración del inversor no conforme a este documento o al manual de usuario...
Página 5
Reemplazo, desmontaje, mantenimiento o modificación no autorizados del código del software. • Incumplimiento de la legislación y normativas locales, así como de las precauciones de seguridad de este manual. • Puede consultar más información sobre las condiciones de la garantía en https://es.goodwe.com.
1.2 Explicación de los símbolos El inversor solar híbrido o bidireccional se ajusta estrictamente a las normas de seguridad relativas al diseño y ensayo de productos. Durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento, lea y siga todas las instrucciones y advertencias mostradas en el inversor híbrido o en el manual de usuario, ya que el uso incorrecto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Presentación del producto 2.1 Introducción de los modos de funcionamiento Los inversores solares híbridos o bidireccionales se utilizan para gestionar la energía en sistemas solares compuestos por paneles FV, baterías, cargas (consumidores) y sistemas de red eléctrica. La energía generada por el sistema FV se utiliza para optimizar el autoconsumo;...
2.2 Modelo Modelos de inversor de la serie EHB: • GW5000-EHB • GW6500-EHB • GW8600-EHB • GW0010-EHB 1213 2.3 Aspecto del producto 7 8 9 N.º Componente Descripción Puerto de entrada de la cadena FV Para conectar cadenas FV. Puerto de entrada de la batería Para conectar la batería.
2.4 Explicación de indicaciones LED INDICADOR COLOR ESTADO EXPLICACIÓN ENCENDIDO = El sistema está listo PARPADEO = El sistema se está iniciando SISTEMA APAGADO = El sistema no está funcionando ENCENDIDO = La reserva está lista / energía disponible APAGADO = La reserva está apagada / no hay energía disponible RESERVA ENCENDIDO = La batería se está...
PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. 2.6 Diagramas de conexión del sistema • Por motivos de seguridad, en Australia el cable neutro del lado de red y ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, del lado de reserva deben conectarse juntos, de lo contrario la función de puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 11
En este diagrama se muestra un ejemplo de aplicación donde el cable neutro está separado del cable de puesta a tierra en la caja de distribución. Por ejemplo: Australia, Nueva Zelanda, etc. (Cumpla las normas de cableado locales). Caja de distribución Cargas reserva No conecte este terminal a la aplicación si...
03 Requisitos de instalación 3.1 Requisitos del entorno • Ningún componente de este sistema debe impedir que el interruptor o el disyuntor desconecten el inversor de la corriente CC y CA. • El inversor debe instalarse a la altura de los ojos para facilitar el mantenimiento. •...
Generador Batería Batería Reserva Un banco de baterías no se puede conectar a El lado de conexión a red o de reserva no se varios inversores. puede conectar a ningún generador de CA. En red Batería Reserva No se puede conectar al inversor una batería sin El lado de reserva no puede conectarse a la red.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, 4.2 Instalación del inversor puede provocar la muerte o lesiones graves. • No instale el inversor mientras nieva o llueve. Si es necesario, asegúrese de que PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita, el inversor y la caja de distribución son impermeables al agua y la humedad.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, Conexiones eléctricas puede provocar la muerte o lesiones graves. • Durante la conexión del cableado el operario debe llevar siempre un EPI adecuado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita, •...
5.2 Conexión del cable de tierra El cable de tierra se debe conectar a la placa de tierra en el lado de la red. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, 5.4 Conexión de cables de CC de la batería puede provocar la muerte o lesiones graves. • Antes de conectar la batería al inversor, asegúrese de que el disyuntor de la PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita, batería esté...
Página 18
PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Requisito de que el cable CA esté conectado al lado de red y al lado de reserva Asegúrese de que el inversor esté completamente aislado de toda energía ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, CC o CA antes de conectar el cable de CA.
Página 19
En el caso de que los sistemas no estén conectados a las baterías, se desaconseja enérgicamente el uso de la función de reserva. GoodWe no cubrirá la garantía estándar ni será responsable de las consecuencias derivadas de que los usuarios no sigan estas instrucciones.
5.6 Conexión de cables de comunicación e instalación de TC PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. • Al instalar el inversor híbrido, es obligatorio instalar el medidor inteligente con TC incluido en la caja del producto.
� � � BMS Medidor � � � � � � � � � � � � BMS Medidor 5.7 Conexiones de DRED y apagado remoto El DRED se utiliza para instalaciones en Australia y Nueva Zelanda (y también se utiliza como función de apagado remoto en países europeos), en cumplimiento de los requisitos de seguridad de Australia y Nueva Zelanda (o de países europeos).
Página 22
ADVERTENCIA puede provocar la muerte o lesiones graves. • [1]: Conéctelo al terminal de 5/6 pines del puerto DRED si se aplica el apagado PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita, remoto. podría provocar lesiones leves o moderadas. •...
La aplicación PV Master es una aplicación externa de monitorización/configuración para inversores híbridos. • Puede descargar la aplicación PV Master en el sitio web oficial de GoodWe (https://es.goodwe.com). • Conéctese al puerto de WiFi/Bluetooth para acceder al módulo WiFi/Bluetooth y PV Master APP establezca la comunicación entre el inversor y la aplicación.
Seleccione el tipo de Compruebe la dirección Compruebe el estado del batería. del medidor. inversor y de la batería. Reinicio y recarga de WiFi La función de reinicio y recarga de WiFi solo se utiliza si: El WiFi ha perdido la conexión a Internet o no puede conectarse a la aplicación PV Master con éxito.
6.2.4 Detección de arco del inversor (opcional) Un arco eléctrico es un fenómeno de descarga en un entorno gaseoso. Una chispa instantánea causada por una corriente eléctrica que atraviesa un medio aislante (como el aire). La causa del arco eléctrico: •...
6.2.5 Ajustes de parámetros de seguridad Configure la curva Q-U, la curva P-U y la curva de factor de potencia en PV Master. Póngase en contacto con el servicio técnico si necesita configurarlas. (Solo en Australia y Nueva Zelanda) Pasos para configurar las curvas: "Configuraciones→Configuración avanzada→Parámetros de seguridad personalizados→Configuraciones de curvas"...
· La configuración WiFi es imprescindible para la monitorización en línea y el mantenimiento posventa PREPARACIÓN: �. Se ha puesto en marcha el inversor. https://www.semsportal.com �. Se requiere un enrutador con acceso a Internet para acceder al portal de GoodWe: Paso 1 �. Conecte "Solar-WiFi*" a su PC o teléfono 10.10.100.253 inteligente (* son los últimos �...
Mantenimiento El inversor requiere mantenimiento periódico; tenga en cuenta la siguiente información al respecto: · Asegúrese de que el inversor esté completamente aislado de cualquier energía CC y CA durante al menos 5 min antes del mantenimiento. · Disipador de calor: limpie el disipador de calor una vez al año utilizando un paño limpio. ·...
Resolución de problemas 8.1 Mensajes de error Los siguientes mensajes de error se mostrarán en la aplicación PV Master o se comunicarán por correo electrónico si se produce el error. Mensaje de error Explicación Motivo Soluciones La red eléctri- 1. Compruebe con un multímetro si el lado de CA ca pública no tiene tensión.
Página 32
Mensaje de error Explicación Motivo Soluciones Provocado Pruebe a reiniciar el inversor y compruebe si Fallo de co- por un campo el fallo persiste. Si no es así, se trata de una Falla del bus municación magnético situación puntual. De lo contrario, póngase interna externo intenso, en contacto de inmediato con el servicio...
Página 33
Mensaje de error Explicación Motivo Soluciones El fallo de aislamiento 1. Compruebe con un multímetro si la puede deberse resistencia entre tierra y el bastidor del a diversas inversor se aproxima a 0. Si no es así, causas, como compruebe que la conexión es correcta. que los paneles 2.
8.2 Preguntas frecuentes Problemas Soluciones N.º El inversor no arranca solo Asegúrese de que la tensión de la batería es superior a con la batería. 100 V, de lo contrario la batería no arrancará el inversor. Asegúrese de que la tensión del sistema FV es superior a 100 V (se requieren 200 V para entrar en el modo de El inversor no arranca solo red).
Página 35
Problemas Soluciones N.º ¿Por qué la batería no se descarga cuando la red no Para permitir la descarga de la batería en el modo está disponible, mientras independiente de la red, en la aplicación deben que se descarga con estar activados la salida independiente de la red y el normalidad cuando la red funcionamiento de reserva.
Página 36
Problemas Soluciones N.º ¿Por qué la información que se muestra en la página princi- La frecuencia de actualización de datos es diferente en pal de la aplicación es diferen- las dos páginas, por lo que los datos entre las diferentes te de la de la página "Param", páginas de la aplicación no coinciden, al igual que ocurre por ejemplo, la carga/descar-...
Parámetros técnicos y certificados Ficha técnica GW5000-EHB GW6500-EHB GW8600-EHB GW0010-EHB Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Rango de tensión de la 80-495 batería (V) Corriente máx. de carga (A) Corriente máx. de descarga (A) Estrategia de carga para Autoadaptación a BMS batería de iones de litio...
Ficha técnica GW5000-EHB GW6500-EHB GW8600-EHB GW0010-EHB Datos de salida CA (reserva) Tensión nominal de salida 230 (±2 %) (V) (V CA) Frecuencia nominal de 50 (±0,2 %) salida (Hz) Tiempo de conmutación <10 automática (ms) THDv de salida (con carga lineal) <3 % Potencia aparente de salida 5000...
Página 39
[1]: Potencia de carga/descarga de la batería limitada por la tensión. [2]: Puede consultar otras opciones de baterías compatibles en la "Declaración de baterías aprobadas" en https://es.www.goodwe.com. [3]: El inversor no funciona si la tensión de entrada FV ≥585 V.
Anexo Otras pruebas Para los requisitos australianos, en la prueba de THDi se debe añadir la impedancia de referencia (Zref) entre el inversor y la red. RA, XA para el conductor de línea RN, XN para el conductor neutro Zref: RA = 0, 24;...
Definición de las categorías de sobretensión Se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado Categoría I medidas para reducir la sobretensión transitoria a niveles reducidos. Se aplica a equipos sin conexión permanente a la instalación. Aquí se Categoría II incluyen aparatos, herramientas portátiles y otros dispositivos conectados mediante enchufe.
Página 42
SEMS Portal website LinkedIn Company's LinkedIn Sitio web oficial PV Master SEMS Portal www.semsportal.com SEMS Portal de la empresa offical website www.semsportal.com JIANGSU GOODWE POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China https://es.goodwe.com service@goodwe.com 340-00462-00...