• Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge. For Models BFL060F, BFL080F, BFL120F (Fig. 1) • To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the car-...
Página 7
When the reversing switch lever is in the neutral position, been used for a long time, or is needed refresh charging, the switch trigger cannot be pulled. the orange lamp begins to flicker. Use Makita refreshing adapter to refresh the battery. Lighting up the lamps (Fig. 6)
Página 8
Status of the LED indicator/beeper Function Status Action to be taken LED indicator Beeper Checking the This function works when the battery Replace the battery remaining battery Lights up in power is almost used up. At this time, A long beep with fully charged capacity, red.
Michigan Drive, Tongwell, • These accessories or attachments are recommended Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might 30. 1. 2009 present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer ou une blessure grave. de retirer la batterie. ENC005-2 Pour les modèles BFL060F, BFL080F, BFL120F PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (Fig. 1) • Pour enlever la batterie, sortez-la de l’outil en appuyant sur les boutons placés de chaque côté de la batterie.
NOTE : • Si le témoin d’avertissement de la batterie ne s’allume pas pendant l’utilisation ou la charge, veuillez contacter un centre de service après-vente Makita agréé, ou le centre de service après-vente d’une usine Makita.
Página 13
Témoin DEL / Avertisseur sonore Le témoin DEL / l’avertisseur sonore de l’outil indique les fonctions suivantes. État du témoin DEL /avertisseur sonore Fonction État Mesure à prendre Avertisseur Témoin DEL sonore Cette fonction s’active lorsque l’outil a atteint le couple de serrage préréglé et Serrage à...
Pour retirer la les réparations, travaux d’entretien et autres réglages douille, tirez simplement dessus en appuyant sur la bro- doivent être effectués dans un centre de service Makita che du carré conducteur. agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 15
L’utilisation de tout autre Désignation de la machine : Visseuse angulaire sans fil accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un N° de modèle / Type : BFL060F, BFL080F, BFL081F, risque de blessure. Utilisez uniquement l’accessoire ou BFL120F, BFL121F, BFL200F la pièce supplémentaire dans le but spécifié.
Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren. Akku anbringen oder abnehmen. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: (Abb. 1) Für Modelle BFL060F, BFL080F, BFL120F (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem • Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der Material berührt werden.
Página 18
Lampe. Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wurde Akkutyp Ladezeit (mAh) Zellen oder eine Auffrischladung benötigt, beginnt die orange- farbene Lampe zu blinken. Benutzen Sie den Makita Auf- BH9020A 2 000 ca. 30 Min. frischadapter zum Auffrischen des Akkus. (Ni-MH)
Página 19
LED-Anzeige / Pieptongeber LED-Anzeige / Pieptongeber an der Maschine zeigen die folgenden Funktionen an. Zustand von LED-Anzeige/Pieptongeber Funktion Zustand Maßnahme Pieptonge- LED-Anzeige Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Maschine das vorgegebene Anzugsmo- Anzugs-Abschalt- ment erreicht hat und der normale automatik Anzugsvorgang beendet ist, um Über- Leuchtet etwa drehen zu verhindern.
Página 20
Lassen Sie dann den Ein-Aus-Schalter los. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- HINWEIS: hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- • Halten Sie das Werkzeug so, dass sein Vierkantantrieb Kundendienststelle. gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet ist, weil •...
Página 21
Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Schalldruckpegel (L ): 70 dB (A) oder weniger erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Ungewissheit (K): 3 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschrauber Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A)
Non smontare la cartuccia della batteria. vere la batteria. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto, Modelli BFL060F, BFL080F, BFL120F (Fig. 1) smettere immediatamente di usare l’utensile. • Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile pre- Può risultare un rischio di surriscaldamento, mendo i bottoni su entrambi i lati della batteria.
Página 24
• Rivolgersi a un concessionario autorizzato o a un cen- 3. Caricare la batteria alla temperatura ambiente di tro di assistenza Makita se la spia di avvertimento della 10°C – 40°C. batteria non si accende durante l'utilizzo o la carica.
Página 25
Indicatore a LED/cicalino L’indicatore a LED/cicalino sull’utensile mostra le funzioni seguenti. Stato indicatore a LED/cicalino Funzione Stato Azione necessaria Indicatore Cicalino a LED Questa funzione si attiva quando l'uten- Serraggio con sile ha raggiunto la coppia di serraggio arresto automa- preregolata e il serraggio normale è...
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del mente via schiacciando il perno sul rotore quadrato. prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita Installazione o rimozione della punta (Fig. 10) autorizzato usando sempre ricambi Makita.
Página 27
ATTENZIONE: Dichiarazione CE di conformità • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- sori o ricambi Makita. L'impiego di altri accessori o Noi della Makita Corporation, come produttori ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare responsabili, dichiariamo che le macchine Makita...
• Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te ENC005-2 installeren of te verwijderen. BELANGRIJKE Voor de modellen BFL060F, BFL080F, BFL120F (Fig. 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Om de accu te verwijderen, haalt u deze uit het gereed- schap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de VOOR ACCU accu indrukt.
Wanneer u het gereedschap uitschakelt, zullen de lamp- jes uitgaan. Als de accu een lange tijd niet is gebruikt of opgefrist moet worden, beginnen de oranje lampjes te flikkeren. Gebruik een Makita opfrisadapter om de accu op te frissen. LET OP: •...
Página 31
LED-indicator/Pieptoon De LED-indicator/Pieptoon van het gereedschap geven de volgende functies aan. Status van LED-indicator/pieptoon Functie Status Te nemen maatregel LED-indicator Pieptoon Deze functie treedt in werking wanneer Automatisch stop- het vooraf ingestelde aandraaikoppel is pen met aan- bereikt en de schroef volledig is aange- Brandt groen draaien draaid.
Página 32
Makita Servicecen- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- Installeren of verwijderen van de schroefbit gingsonderdelen. (Fig. 10)
Página 33
Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Geluidsdrukniveau (L ): 70 dB (A) of lager Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) fabrikant, verklaren volgende Makita- Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB (A) over-...
(3) el producto con el que se utiliza la batería. extraer el cartucho de batería. No desarme el cartucho de batería. Para los modelos BFL060F, BFL080F, BFL120F Si el tiempo de uso del cartucho de batería se (Fig. 1) acorta demasiado, deje de usarlo inmediata- •...
• Si la lámpara de aviso del cartucho de batería no se (Ni-MH) enciende cuando lo este utilizando o cargando, pón- gase en contacto con el Centro de servicio autorizado BH1233/ o fábrica Makita. BH1233C 3.300 50 min. aprox. (Ni-MH) Accionamiento del interruptor (Fig.
Página 37
Indicador de LED / Zumbador El indicador de LED / Zumbador de la herramienta muestra las siguientes funciones. Estado del indicador de LED/zumbador Función Estado Acción a tomar Indicador Zumbador de LED Esta función se accionará cuando la herramienta haya alcanzado el par de Parada automá- apriete predeterminado y se haya com- Se encenderá...
Para instalar la punta para atornillar, empuje el manguito autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto en el sentido de la flecha e inserte la punta en el man- de Makita.
Página 39
PRECAUCIÓN: Declaración de conformidad CE • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- Makita Corporation como fabricante responsable cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: accesorios o acoplamientos conllevará...
(2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria. Para os Modelos BFL060F, BFL080F, BFL120F (Fig. 1) Não abra a bateria. • Para retirar a bateria, desprenda-a da ferramenta car- Se o tempo de funcionamento se tornar excessi- regando nos botões existentes em ambos os lados da...
Página 42
Se não utilizou a bateria durante um longo período de tempo ou se necessitar de um carregamento de manutenção, a lâmpada amarela começa a piscar. Utilize o adaptador de manutenção da Makita para fazer a manutenção da bateria. PRECAUÇÃO: •...
Indicador LED/Sinal sonoro Indicador LED/Sinal sonoro na ferramenta que mostra as seguintes funções. Estado do indicador luminoso/Sinal sonoro Função Estado Acção a executar Indicador Sinal sonoro luminoso Esta função funciona quando a ferra- Paragem auto- menta atingir a tensão de aperto pré- mática da tensão regulada e o aperto normal estiver de aperto...
Página 44
• Estes acessórios ou extensões são recomendados puder. Depois solte o casquilho para fixar a ponta. para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- Para retirar a ponta, puxe o casquilho na direcção indi- cada neste manual. A utilização de quaisquer outros cada pela seta e puxe a ponta para fora com firmeza.
Página 45
A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L ): 70 dB (A) ou inferior Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Variabilidade (K): 3 dB (A) declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) O nível de ruído durante o trabalho pode exceder...
Lad være med at skille akkuen ad. Hold straks op med at anvende opladeren, hvis For model BFL060F, BFL080F, BFL120F (Fig. 1) brugstiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat • For at fjerne akkuen trykkes samtidigt på knapperne på...
Página 48
Oplad den på dette tidspunkt i omkring fem sekunder inden den tages i brug. BEMÆRK: • Kontakt venligst et Makita autoriseret eller fabriksser- vice-center, hvis akkuens advarselslampe ikke lyser, når akkuen bruges eller oplades.
Página 49
LED-indikator/bipper LED-indikatoren/bipperen på maskinen viser følgende funktioner. Status på Handling der LED indikator/Bipper Funktion Status skal udføres LED indikator Bipper Denne funktion aktiveres, når maski- nen har nået det forindstillede drej- Automatisk stop ningsmoment, og normal af fastspænding fastspænding er fuldført. Dette hjæl- Lyser grønt i per til at undgå...
Página 50
• Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med Træk i bitten med fast hånd for at afmontere den. Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan udgøre en risiko for personskade. Til- BETJENING behøret bør kun anvendes til det, det er beregnet til.
Página 51
Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Lydtryksniveau (L ): 70 dB (A) eller mindre fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Usikkerhed (K): 3 dB (A) Maskinens betegnelse: Akku-vinkelskruetrækker...
Página 53
εργαλείο πριν την Εάν ο χρ νος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά τοποθέτηση ή αφαίρεση της μπαταρίας. βραχύς, σταματήστε την λειτουργία αμέσως. Για Μοντέλα BFL060F, BFL080F, BFL120F ( Εικ. Αλλοιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο • Για να αφαιρέσετε την...
Página 54
κέντρο σέρβις ή κέντρο εργοστασιακού σέρβις και φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας ταν της Makita, εάν η προειδοποιητική λυχνία της παρατηρείτε μείωση στην ισχύ του εργαλείου. κασέτας μπαταρίας δεν ανάβει κατά τη χρήση ή τη 2. Ποτέ μην επαναφορτίζετε μιά πλήρως...
Página 55
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Χρησιμοποιείτε ένα ξηρ ύφασμα για να σκουπίσετε τους ρύπους απ τους φακούς στα λαμπάκια. Προσέχετε να μη γρατσουνίσετε τους φακούς στα λαμπάκια διαφορετικά θα μειωθεί ο φωτισμ ς. Ένδειξη LED / Βομβητής Ένδειξη LED / Ο βομβητής στο εργαλείο δείχνει τις ακ λουθες λειτουργίες. Κατάσταση...
Página 56
Ρύθμιση της ροπής στερέωσης (Εικ. 7 και 8) Για εργαλεία χωρίς αποσυρ μενο μανίκι Για να τοποθετήσετε την αιχμή, απλώς βάλτε την Οταν επιθυμείτε να βιδώσετε μηχαν βιδες, αιχμή μέσα στο άξονα σο βαθειά μπορεί να πάει. ξυλ βιδες, εξαγωνικά μπουλ νια, κλπ. με την Για...
Página 57
τα εξαρτήματα ή κατσαβίδι προσαρτήματα μ νο για την χρήση που Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BFL060F, BFL080F, BFL081F, προορίζονται. BFL120F, BFL121F, BFL200F είναι εν σειρά παραγωγή και Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα...
Página 60
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884456J990...