NOTE: • Always be sure that the tool is switched off and the bat- • Please contact Makita Authorized Service Center if the tery cartridge is removed before adjusting or checking warning lamp of the battery cartridge does not light up function on the tool.
Página 7
Reversing switch action (Fig. 5) Lighting up the lamps (Fig. 6) CAUTION: CAUTION: • Always check the direction of rotation before operation. • Do not look in the light or see the source of light • Use the reversing switch only after the tool comes to a directly.
Página 8
• These accessories or attachments are recommended Then release the sleeve to secure the bit. for use with your Makita tool specified in this manual. To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the The use of any other accessories or attachments might arrow and pull the bit out firmly.
Página 9
The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: Model BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, We Makita Corporation as the responsible manufac- BFT080F, BFT081F, BFT122F turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level (L ): 70 dB (A) or less...
(2) à la batterie, et (3) à l’outil utili- de retirer la batterie. sant la batterie. Ne démontez pas la batterie. Pour les modèles BFT020F, BFT021F, BFT040F, Cessez immédiatement l’utilisation si le temps BFT080F, BFT122F (Fig. 1) de fonctionnement devient excessivement court.
Página 12
Utilisez alors un adaptateur de remise en condi- • Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le tion Makita pour remettre la batterie en condition de levier inverseur en position neutre. charge initiale.
Página 13
État du témoin DEL /avertisseur sonore Fonction État Mesure à prendre Avertisseur Témoin DEL sonore Vérifiez le bon S'allume fonctionne- Cette fonction s'active pour vérifier le d'abord en vert, Série de très ment du témoin bon fonctionnement du témoin DEL, de puis en rouge.
Centre d'Entretien local Makita. quent de s'endommager. • Les divers types de batteries et chargeurs Makita Limites de la capacité de serrage authentiques (Fig. 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) •...
Página 15
Désignation de la machine : Visseuse sans fil Niveau de pression sonore (L ) : 70 dB (A) ou N° de modèle / Type : BFT020F, BFT021F, BFT040F, moins BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F, BFT123F Incertitude (K) : 3 dB (A) sont produites en série et...
• Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren. Akku anbringen oder abnehmen. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: Für Modelle BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem (Abb. 1) BFT122F Material berührt werden.
Página 18
HINWEIS: HINWEIS: • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem • Bitte wenden Sie sich an ein Makita-Kundendienstzen- trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass trum, falls die Warnlampe des Akkus während des Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst Gebrauchs oder des Ladevorgangs nicht aufleuchtet.
Página 19
LED-Anzeige (Abb. 7) Die Warnlampe an der Maschine zeigt die folgenden Funktionen an. Zustand von LED-Anzeige/Summer Funktion Zustand Maßnahme LED-Anzeige Summer Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Maschine das vorgegebene Anzugsmo- Anzugs-Abschalt- ment erreicht hat und der normale automatik Anzugsvorgang beendet ist, um Über- Leuchtet etwa drehen zu verhindern.
Página 20
Zweck. hereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf einge- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- führt wird, um eine Beschädigung von Schraube und/ hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- oder Einsatz zu vermeiden. Kundendienststelle. Grenzen der Anzugskapazität • Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte (Abb.
Página 21
ENG905-1 ENH101-14 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Modell BFT020F, BFT021F, BFT040F, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F Bezeichnung der Maschine: Akku-Schrauber Schalldruckpegel (L ): 70 dB (A) oder weniger Modell-Nr./ Typ: BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F,...
• Spegnere sempre l'utensile prima di inserire o di rimuo- Non smontare la cartuccia della batteria. vere la batteria. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto, Modelli BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, smettere immediatamente di usare l’utensile. BFT122F (Fig. 1) Può risultare un rischio di surriscaldamento, •...
Página 24
B per la rotazione in durante l'utilizzo o la carica, rivolgersi a un Centro di senso antiorario. Assistenza Makita Autorizzato. Quando la leva dell'interruttore di inversione è sulla posi- zione neutra, l'interruttore non può essere schiacciato.
Página 25
Stato indicatore a LED/cicalino Funzione Stato Azione necessaria Indicatore Cicalino a LED Questa funzione si attiva quando per un Lampeggia Sostituire la batteria Antiripristino del qualche motivo si verifica un calo anor- alternativa- Una serie di con una completa- controllore male di tensione della batteria e l'uten- mente in rosso suoni brevi...
• In questo manuale si consiglia di usare questi acces- viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di sori o ricambi Makita. L'impiego di altri accessori o funzionamento). ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato.
Página 27
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Avvitatrice a batteria Modello No./ Tipo: BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F, BFT123F sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti:...
• Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te ENC005-2 installeren of te verwijderen. BELANGRIJKE Voor de modellen BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, BFT122F (Fig. 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Om de accu te verwijderen, haalt u deze uit het gereed- schap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de VOOR ACCU accu indrukt.
Página 30
OPMERKING: • Neem contact op met een erkend Makita servicecen- trum indien het waarschuwingslampje van de accu niet brandt tijdens het gebruik of tijdens het laden. Werking van de trekschakelaar (Fig. 4) LET OP: •...
Página 31
LED-indicator (Fig. 7) Het lampje op het gereedschap toont de volgende functies. Status van LED-indicator/pieptoon Functie Status Te nemen maatregel LED-indicator Pieptoon Deze functie treedt in werking wanneer Automatisch stop- het vooraf ingestelde aandraaikoppel is pen met aan- bereikt en de schroef volledig is aange- Brandt groen draaien draaid.
Página 32
• Als de bit niet diep genoeg in de mof zit, zal de mof niet worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- naar zijn oorspronkelijke positie terugkeren zodat de bit trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- niet goed vast zal zitten. Probeer in zo’n geval om de gingsonderdelen.
Página 33
ENG905-1 ENH101-14 Geluidsniveau Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Model BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke BFT080F, BFT081F, BFT122F fabrikant, verklaren volgende Makita- Geluidsdrukniveau (L ): 70 dB (A) of lager...
(3) el producto con el que se utiliza la batería. extraer el cartucho de batería. No desarme el cartucho de batería. Para los modelos BFT020F, BFT021F, BFT040F, Si el tiempo de uso del cartucho de batería se BFT080F, BFT122F (Fig. 1) acorta demasiado, deje de usarlo inmediata- •...
Encendido de las lámparas (Fig. 6) gase en contacto con el Centro de servicio autorizado PRECAUCIÓN: Makita. • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara. La lámpara se mantendrá encendida mientras esté apre- tado el gatillo interruptor.
Estado del indicador de LED/zumbador Función Estado Acción a tomar Indicador Zumbador de LED Esto indica el tiempo apropiado para Aviso sobre la Parpadeará en Una serie de Reemplace la bate- reemplazar el cartucho de batería carga del cartu- rojo lenta- pitidos ría con una completa- cuando la batería ya tiene poca poten-...
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- posición original y la punta de atornillar no quedara dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- bien sujeta. En este caso, intente reinsertando la cada en este manual.
Página 39
Declaración de conformidad CE acuerdo con la norma EN60745: Makita Corporation como fabricante responsable Modelo BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: BFT080F, BFT081F, BFT122F Designación de máquina: Atornillador a batería Nivel de presión sonora (L...
ções e etiquetas de precaução no (1) carregador rar a bateria. de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria. Para os Modelos BFT020F, BFT021F, BFT040F, Não abra a bateria. BFT080F, BFT122F (Fig. 1) Se o tempo de funcionamento se tornar excessi- •...
Página 42
NOTA: A luz apaga-se automaticamente 10 segundos depois de • Por favor contacte um Serviço Autorizado Makita se a soltar o interruptor de gatilho. lâmpada de aviso da bateria não se acender quando a NOTA: utiliza ou carrega.
Indicador luminoso (Fig. 7) O indicador luminoso da ferramenta mostra as funções seguintes. Estado do indicador luminoso/Sinal sonoro Função Estado Acção a executar Indicador Sinal sonoro luminoso Esta função funciona quando a ferra- Paragem auto- menta atingir a tensão de aperto pré- mática da tensão regulada e o aperto normal estiver de aperto...
Página 44
• Estes acessórios ou extensões são recomendados manga, a manga não voltará para a sua posição origi- para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- nal e a broca não ficará presa. Neste caso, tente voltar cada neste manual. A utilização de quaisquer outros a colocar a broca de acordo com as instruções acima.
Página 45
ENH101-14 Ruído Só para países Europeus A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Modelo BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, BFT080F, BFT081F, BFT122F declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Nível de pressão de som (L...
Når maskinen slukkes, går lyset automatisk ud. Hvis akkuen ikke har været anvendt længe, eller den trænger til en energiopfriskningsopladning, orangefarvede lampe begynde at blinke. Benyt en Makita genopfrisk- ningsadapter til at genopfriske akkuen.
Página 48
Oplad den på dette tidspunkt i omkring fem sekunder inden den tages i brug. BEMÆRK: • Kontakt et autoriseret Makita servicecenter, hvis advar- selslampen på akkuen ikke lyser op under brug eller opladning. Afbryderbetjening (Fig. 4) FORSIGTIG: •...
Página 49
LED indikator (Fig. 7) Lampen på maskinen angiver følgende forhold. Status på Handling der LED indikator/Bipper Funktion Status skal udføres LED indikator Bipper Denne funktion aktiveres, når maski- nen har nået det forindstillede drej- Automatisk stop ningsmoment, og normal af fastspænding fastspænding er fuldført.
Página 50
Tænd derefter maskinen. Når skrid- • Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med koblingen slår til, stopper motoren automatisk. Slip deref- Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i ter afbryderen. denne brugsanvisning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan udgøre en risiko for personskade.
Página 51
Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Model BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): BFT080F, BFT081F, BFT122F Maskinens betegnelse: Akku skruemaskine...
När maskinen stängs av slocknar lamporna. Om bat- teriet har varit oanvänt under en längre tid eller om en uppfräschningsladdning behövs börjar den orangefär- gade lampan att flimra. Använd en Makita uppfräsch- ningsadapter för att ge nytt liv åt batteriet.
Página 54
OBSERVERA: Maskinen är utrustad med en omkopplare för att ändra • Kontakta ett Makita auktoriserat servicecenter om var- rotationsriktningen. Tryck in sidan A på omkopplaren för ningslampan på batterikassetten inte tänds under medurs rotation, och sidan B för moturs rotation.
Página 55
Status för Åtgärd som LED-indikator/pipljud Funktion Status bör vidtas LED-indikator Pipljud Denna funktion aktiveras när kon- Ta omedelbart ur batte- trollens temperatur stiger kraftigt, Blinkar snabbt En serie med Överhettning rikassetten, och låt och maskinen på grund av detta med rött ljus. korta pipljud.
Página 56
ändamål som de är avsedda för. • Kontrollera att skruvmejseln sätts i rakt i skruvhuvudet, Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver eftersom både skruven och/eller skruvmejseln i annat hjälp med eller mer detaljerad information om dessa till- fall kan skadas.
Página 57
ENG905-1 ENH101-14 Endast för Europa Buller Den typiska A-vägda brusnivån är fastställd i enlighet Försäkran om överensstämmelse (CE) med EN60745: Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig Modell BFT020F, BFT021F, BFT040F, tillverkare att följande Makita-maskiner: BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F Maskinbeteckning: Sladdlös momentskruvdragare Ljudtrycksnivå...
MERK: BESKRIVELSE AV FUNKSJONER • Vennligst ta kontakt med et godkjent Makita-service- senter hvis varselslampen på batteriet ikke tennes under bruk eller opplading. • Sørg alltid for at verktøyet er slått av og batteriet tatt ut før det foretas justeringer eller verktøyets funksjoner...
Página 60
Bryter (Fig. 4) Dette verktøyet er utstyrt med en reverseringshendel for endring av rotasjonsretningen. Trykk inn hendelen fra A-siden for medurs rotasjon eller fra B-siden for moturs • Før batteriet settes inn i verktøyet, må en alltid sjekke rotasjon. for å se om startbryteren virker som den skal og går til- Når reverseringshendelen stilles i nøytral posisjon, kan bake til “OFF”...
Página 61
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du vil vite mer om dette ekstrautstyret. BETJENING • Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita. • Automatisk oppfriskeradapter Bruk av skrutrekker (Fig. 12) • Justeringsgrep Plasser spissen til drivbitset i skruhodet og øv trykk på...
Página 62
ENG905-1 ENH101-14 Gjelder bare land i Europa Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar med EF-samsvarserklæring EN60745: Som ansvarlig produsent erklærer vi, Makita Corpo- Modell BFT020F, BFT021F, BFT040F, ration, at følgende Makita-maskin(er): BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F Maskinbetegnelse: Batteridrevet momentskrutrekker Lydtrykknivå (L ): 70 dB (A) eller mindre Modellnr./ type: BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F,...
ENC005-2 Mallit BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, BFT122F ( Kuva TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Akku irrotetaan vetämällä se irti koneesta samalla kun painetaan akun molemmilla puolilla olevia painikkeita. AKKULATAAJALLE • Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke yhdensuuntaiseksi kotelossa olevan uran kanssa ja Lue kaikki (1) akkulataajan, (2) akun ja (3) akkua sujauttamalla se paikalleen.
Página 65
Kytkimen käyttäminen (Kuva 4) Tässä koneessa on pyörimissuunnan vaihtamiseen tar- koitettu suunnanvaihtokytkin. Paina suunnanvaihtokyt- VARO: kintä A-puolelta, haluat koneen pyörivän • Varmista aina ennen akun kiinnittämistä koneeseen, myötäpäivään ja B-puolelta, kun haluat koneen pyörivän että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se vastapäivään.
Página 66
Kiinnitysmomentin säätäminen (Kuvat 8 ja 9) HUOMAA: • Kiertokulma tarkoittaa kulmaa, jossa ruuvi/pultti kier- Kun haluat kiinnittää koneruuveja, puuruuveja, kuusio- tää, kun kone on saavuttanut 100% – 50% halutusta ruuveja tms. ennalta asetetulla kiinnitysmomentilla, vääntömomentista. säädä kiinnitysmomenttia seuraavasti. • Matalaan lämpötilaan tarkoitetun akun käyttö voi toisi- 1.
Página 67
Vain Euroopan maat Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso normin EN60745 EC-yhdenmukaisuusjulistus mukaan on: Makita Corporation julistaa vastuullisen valmistajan Malli BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT042F, ominaisuudessa, että seuraava/seuraavat Makita- BFT080F, BFT081F, BFT122F kone/-koneet: Äänenpainetaso (L ): 70 dB (A) tai alle Koneen nimi: Langaton ruuvinväännin Epävarmuus (K): 3 dB (A)
Página 69
την Εάν ο χρ νος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά τοποθέτηση ή αφαίρεση της μπαταρίας. βραχύς, σταματήστε την λειτουργία αμέσως. Για Μοντέλα BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, Αλλοιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο Εικ. BFT122F ( υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή ακ μη και...
Página 70
Ανανεωτική φ ρτιση Λειτουργία διακ πτη αντιστροφής (Εικ. 5) Ο προσαρμοστής ανανέωσης (προαιρετικ ΠΡΟΣΟΧΗ: εξάρτημα) μπορεί να ανανεώσει μιά ανενεργή • Πάντοτε ελέγχετε την διεύθυνση περιστροφής κασέτα μπαταρίας. πριν την λειτουργία. • Ανανεωτική φ ρτιση πρέπει να γίνεται μιά φορά •...
Página 71
Ενδειξη LED (Εικ. 7) Το λαμπάκι στο εργαλείο δείχνει τις ακ λουθες λειτουργίες. Κατάσταση της Απαιτούμενη ένδειξης LED / ηχητής Λειτουργία Κατάσταση ενέργεια Ενδειξη LED Ηχητής Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται ταν το εργαλείο έχει φτάσει την Στερέωση με προρυθμισμένη ροπή στερέωσης αυτ...
Página 72
Ρύθμιση της ροπής στερέωσης (Εικ. 8 και 9) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Οταν επιθυμείτε να βιδώσετε μηχαν βιδες, Λειτουργία βιδώματος (Εικ. 12) ξυλ βιδες, εξαγωνικά μπουλ νια, κλπ. με την Τοποθετήστε το άκρον της αιχμής κατσαβιδιού στην προκαθορισμένη ροπή, ρυθμίστε την ροπή κεφαλή της βίδας και εφαρμ στε πίεση στο στερέωσης...
Página 73
• Προστατευτικ μηχάνημα(τα) της Makita: • Σύνολο λαβής βάσης Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Ασύρματο κατσαβίδι • Λαβή 37 Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BFT020F, BFT021F, BFT040F, • Κεφαλή κατά της ανάκρουσης BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F, BFT123F ENG905-1 είναι εν σειρά παραγωγή και Θ ρυβος...
Página 76
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884500D993...