Miller Spectrum 701 Manual Del Operador
Miller Spectrum 701 Manual Del Operador

Miller Spectrum 701 Manual Del Operador

Cortadora por plasma aire

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Spectrum 701
MANUAL DEL OPERADOR
OM-182 701M/spa
octubre 2000
Procesos
Cortadura y ranuración de aire
plasma
Descripción
Cortadora por Plasma Aire
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Spectrum 701

  • Página 1 OM-182 701M/spa octubre 2000 Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire Spectrum 701 MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1 Uso de Símbolos ..........1-2 Peligros en Soldadura de Arco .
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Spectrum 701 Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC...
  • Página 5: Seccion 1. Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR pom _nd_spa 5/97 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Y Anota un mensaje especial de seguridad. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y PARTES CALIENTES.
  • Página 6 EL RUIDO puede dañar su oído. DESCARGA ELÉCTRICA le puede matar. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden UN VOLTAJE CD SIGNIFICANTE existe los límites especificados por OSHA (véase los en el interior de fuentes inversoras de Estándares de Seguridad).
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Nunca permita que haya contacto eléctrico entre la antorcha de LOS CILINDROS pueden estallar si plasma y el cilindro. están dañados. Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilin- dro. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    dura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si CORTADURA por medio de ARCO fuerá posible. puede causar interferencia. Ubique la operación de cortar por lo menos a 100 metros de distan- cia de cualquier equipo electrónico sensible.
  • Página 9: Seccion 2 - Definiciones

    SECCION 2 – DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Las chispas del corte pueden causar explosión o fuego. 1.1 Mantenga objetos inflamables lejos del área del corte. No corte cerca de objetos inflamables.
  • Página 10: Etiquetas De Capacidades Para Productos Bajo Ce

    ¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura o el alambrado puede matarlo. Desconecte el enchufe de entrada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Lea el Manual de Operación antes de trabajar en esta máquina.
  • Página 11: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y Definiciones Luz indicadora de Corte de Arco de Ajuste de presión Amperios Presión baja de Plasma (PAC) de Aire/Gas aire Voltios Incrementar No, No Haga Esto Temperatura Conexión a tierra Corriente Trifásica Entrada de Voltaje protegida Constante Prendido Apagado Porciento...
  • Página 12: Seccion 3 - Instalacion

    SECCION 3 – INSTALACION 3-1. Especificaciones Entrada de Amperios Voltaje de Presión de a la Salida Nominal, Salida Nominal Gas para Circuito Nomina IP Gas para 50 Hz., Trifásica de Corriente de Corriente Plasma Plasma Abierto Abierto Plasma Máx. 400 V 7 CGM (170 50 Amps.
  • Página 13: Seleccionando La Ubicación

    3-4. Seleccionando la Ubicación 533 mm (21 pulg) Dimensiones y Peso 76 kg (168 lb) sin Antorcha 934 mm (36-3/4 pulg) 622 mm (24-1/2 pulg) Mango Movimiento Use el mango para hacer rodar dis- tancias cortas a la unidad. Orejera de Levantamiento Horquilla del Montacarga Usese la orejera de levantamiento o la horquilla del montacarga para...
  • Página 14: Conectando La Entrada De Gas/Aire

    3-5. Conectando la Entrada de Gas/Aire Acople de gas de la unidad Use solamente gas seco/aire limpio con una presión de 70 a (Hembra 1/4 NPT) 150lbs./ pulg. 2 (483 a 1034 kPa) Acople de gas de conexión rápida Acople de gas estándar Obtenga y instale el acople desea- Manguera Obtenga una manguera al acople...
  • Página 15: Conectando La Potencia De Entrada

    3-7. Conectando la Potencia de Entrada Abrazadera para el Alivio de Tensión Mande los conductores de entrada y de tierra a través de la abrazade- ra, al tablero terminal. Conductores de entrada y de tierra Dispositivo para Desconectar la Corriente Seleccione el tipo y el tamaño de la protección de la sobrecorriente usando Sección 3-6.
  • Página 16: Seccion 4 - Operacion

    SECCION 4 – OPERACION 4-1. Controles del Panel Frontal Ref. ST-190 676 Interruptor del Arco Piloto cuando se arranca el arco. Use la posición de Use el área de la gama de control gas/aire pa- ahorrador de puntas en la mayoría de las apli- ra fijar la presión de gas/aire (véase la Sec- Use el interruptor para controlar el arco caciones para extender la vida de la antorcha...
  • Página 17: Fijando La Presión De Gas/Aire

    4-2. Fijando la Presión de Gas/Aire Ponga los controles en las posicio- nes que se muestran, para ajustar la presión de aire. Solamente el cir- cuito de gas/aire está activado cuando el interruptor de prender está en la posición “On” con el con- trol de salida en la posición de fijar gas/aire.
  • Página 18: Secuencia De Operación

    4-3. Secuencia de Operación No limpie la antorcha golpeándola contra Inspeccione la copa protectiva, la punta y una superficie dura. El golpear superficies el electrodo, para ver si hay desgaste antes duras le daña las partes de la antorcha, y de cortar o cuandoquiera que la velocidad no permite la operación adecuada.
  • Página 19: Seccion 5 - Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia Manténgala más amenudo du- antes de dar servicio. rante condiciones severas. Cada Uso Chequee la presión de Chequee la punta del gas/aire antorcha, electrodo, y boquilla Cada Semana Chequee el sistema de...
  • Página 20: Luces Que Indican Problemas

    5-2. Luces que indican problemas Luz de Presión Se prende si la presión del gas/aire está debajo de 40 Libras por pulga- da cuadrada (276 kPa). Apague la potencia y chequee que haya la presión apropiada de gas/ La dificultad en establecer el arco piloto puede aire (véase Sección 4-2).
  • Página 21: Chequeando/Reemplazando La Tapa Retentora De La Antorcha, La Punta Y El Electro

    5-4. Chequeando/Reemplazando la Tapa Retentora de la Antorcha, la Punta y el Electro- El sobre-ajustar aislará las roscas. No sobre-ajuste el electrodo, la punta o la copa retentora durante el ensamblaje. No las atornille mal, porque que puede causar que las roscas se destruyan. Use cuidado durante el ensamblaje de la antorcha, y el reemplazo de las partes.
  • Página 22: Reparación De Averías

    5-5. Reparación de Averías Dificultad Solución No hay arco piloto; dificultad en Limpie o reemplace los consumibles desgastados si fuera necesario (véase Sección 5-4). establecer un arco. Chequee para ver si la antorcha está dañada o el cable de la antorcha dañado (véase el Manual de la Antorcha).
  • Página 23: Seccion 6 - Diagrama Electrico

    SECCION 6 – DIAGRAMA ELECTRICO 194 149 Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito para la Fuente de Potencia OM-182 701 Página 19...
  • Página 24: Seccion 7 - Lista De Partes

    SECCION 7 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-801 650-E Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-182 701 Page 20...
  • Página 25 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....178 158 PANEL, side LH ...........
  • Página 26 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ... . . 192 790 ..CIRCUIT CARD ASSEMBLY, safety control ......
  • Página 27: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 28: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Tabla de contenido