Miller Spectrum 875 Auto-Line Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Spectrum 875 Auto-Line:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Visite nuestro sitio de Internet en
www.MillerWelds.com
Spectrum 875 Auto−Line
y antorcha XT60
MANUAL DEL OPERADOR
OM−264 260B/spa
Procesos
Descripción
Cortadora por plasma/aire
R
Archivo: Cortadoras de plasma
2013−09
Corte y ranurado
por plasma de aire

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Spectrum 875 Auto-Line

  • Página 1 OM−264 260B/spa 2013−09 Procesos Corte y ranurado por plasma de aire Descripción Cortadora por plasma/aire Spectrum 875 Auto−Line y antorcha XT60 MANUAL DEL OPERADOR Archivo: Cortadoras de plasma Visite nuestro sitio de Internet en www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........4-10. Conexión de la unidad a un grupo soldadora/generador de Miller con una salida trifásica .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ........7-1.
  • Página 5: Sección 1 - Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_2011−10spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6: Humo Y Gases Pueden Ser Peligrosos

    D Chequee y asegúrese que la potencia de entrada y el alambre de Las CHISPAS DESPEDIDAS por los tierra estén conectados al terminal de tierra en la caja de descone- equipos pueden ocasionar lesiones. xión y que el enchufe del cordón de entrada esté conectados a tierra apropiadamente y conectado a un receptáculo que también El arco de cortadura dispara chispas y metal esté...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D No corte en materiales con recubrimiento como acero galvaniza- LOS CILINDROS pueden estallar si do, plomo o acero plateado con cádmio a no ser que se haya están dañados. quitado el recubrimiento del área de cortar, el área esté bien venti- lada y si fuera necesario, mientras esté...
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Peligro de FUEGO O EXPLOSION Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca de superficies combustibles. D Las personas que utilicen marcapasos u otros D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard is available as a free download from the American Welding Society at W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Página 10 Apuntes OM-264 260 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas.
  • Página 12: Sección 3 − Especificaciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte inferior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 13: Generalidades

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Generalidades −− −− Bamboleo e inclinación Hasta 15° de inclinación −− −− Tipo de gas Aire o nitrógeno Limpio, exento de humedad −− −− Calidad del gas o aceite Mínimo 90 psi Máximo 120 psi Presión y caudal de la entrada de gas...
  • Página 14: Dimensiones De La Antorcha

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Dimensiones de la antorcha Antorcha de mano 8-3/4 pulg. (222 mm) 1-1/2 pulg. (38 mm) 1-3/16 pulg. (30 mm) Antorcha Cuerpo largo: 15-19/32 pulg. (396 mm) mecanizada Cuerpo corto: 6-19/32 pulg.
  • Página 15: Sección 4 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Seleccionando una ubicación Manija Use la manija para levantar la unidad Dispositivo para desconectar de la línea No mueva u opere la unidad donde podría voltearse.
  • Página 16: Conexión De La Pinza De Trabajo Y El Suministro De Gas/Aire

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Conexión de la pinza de trabajo y el suministro de gas/aire Grampa de Trabajo Pieza de Trabajo Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza que no se pueda caer después de ser cortada.
  • Página 17: Conexión Y Desconexión De La Antorcha

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Conexión y desconexión de la antorcha Apague la fuente de poder y desconecte potencia de entrada. Conector de la antorcha Collar de rápida conexión Niple Receptáculo Pasador de seguridad Para conectar antorcha Oprima el conector de la antorcha al receptáculo y conexión rápida hasta...
  • Página 18: Guía De Servicio Eléctrico

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Guía de Servicio Eléctrico Elec Serv 2011−08 Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
  • Página 19: Datos Del Cordón De Extensión

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Datos del cordón de extensión Cuando calcule la longitud máxima del cordón, recuerde de incluir la longitud del conductor entre el disyuntor al receptáculo de potencia de entrada. Fase de la Voltaje de Tamaño de fusible o calibre...
  • Página 20: Conexión De Potencia De Entrada Monofásica

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Conexión de potencia de entrada monofásica =GND/PE Tierra Herramientas necesarias: input1 2012−05 − 803 766-C / 805 159 OM-264 260 Página 16...
  • Página 21 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Conexión a una alimentación monofásica (continuación) alimentación al voltaje de alimentación Seccionador de línea (se muestra en la La instalación debe cumplir con todos aplicado. Verifique el voltaje de entrada posición apagado o abierto) los códigos nacionales y locales.
  • Página 22: Conexión De Potencia De Entrada Trifásica

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Conexión de potencia de entrada trifásica =GND/PE Tierra Herramientas necesarias: input2 2012−05 − 803 766-C / 805 159 OM-264 260 Página 18...
  • Página 23 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Conexión a una alimentación trifásica (continuación) AVISO − Los circuitos Auto−Line de esta Borne de puesta a tierra del seccionador La instalación debe cumplir con todos unidad adaptan automáticamente la fuente de los códigos nacionales y locales.
  • Página 24: De Miller, O A Una Champion 10000 De Hobart

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Cableado de un enchufe opcional de 240 V (119 172) para conectar a una máquina Bobcat o Trailblazer de Miller, o a una Champion 10000 de Hobart Verifique el voltaje de entrada disponible en la máquina.
  • Página 25: Conexión De La Unidad A Un Grupo Soldadora/Generador De Miller Con Una Salida Trifásica

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-10. Conexión de la unidad a un grupo soldadora/generador de Miller con una salida trifásica Generador con salida trifásica Detenga el motor. Las salidas de energía y soldadura están energizadas al mismo tiempo.
  • Página 26: Ajustes Del Generador Para El Funcionamiento De La Cortadora De Plasma

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-11. Ajustes del generador para el funcionamiento de la cortadora de plasma El interruptor de control del motor debe Para obtener la máxima potencia auxiliar, ponga estar colocado en la posición “RUN”; el control de ajuste fino en 10, si corresponde.
  • Página 27: Sección 5 − Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles Ref. 234 155-A Control de Salida “Off” (apagado) para reducir el voltaje en Use sólo aire seco y limpio con 90 a 120 psi la barra de corriente continua.
  • Página 28: Cerradura De Gatillo De Seguridad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Cerradura de gatillo de seguridad Gatillo Cerradura del gatillo Gatillo no trabado Ref. 253 554-A 5-3. Sistema de práctica de corte por plasma El arco piloto comienza inmed- iatamente cuando se presiona el gatillo.
  • Página 29: Secuencia De La Operación De Corte

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Secuencia de la operación de corte GOUGE Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza Durante el trabajo de corte, la unidad regula auto- que esté...
  • Página 30: Secuencia De La Operación De Ranurado

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Secuencia de la operación de ranurado GOUGE Durante el trabajo de ranurado, Dispare una vez el arco piloto antes de comenzar la unidad regula automáticamente Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza a ranurar.
  • Página 31: Secuencia De La Operación De Perforado

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Secuencia de la operación de perforado arco piloto comienza inmediatamente después de presionar el gatillo. La capacidad máxima de perforación recomendada es 7/16 pulg. (11 mm). GOUGE °...
  • Página 32: Velocidad De Corte

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-7. Velocidad de corte Acero dulce Espesor del material Velocidades de corte recomendadas Corriente del arco Pulgadas Pulg./min. mm/min. 18ga (0,05) 11,557 16ga (0,06) 11,125 14ga (0,08) 6,985 1/8 (0,13) 2,311 3/16 (0,19)
  • Página 33: Compartimiento Para Almacenar Los Consumibles

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-8. Compartimiento para almacenar los consumibles Compartimiento para almacenar los consumibles Este compartimiento proporciona un cómodo acceso a los consumibles y a las piezas. Parte de atrás de la unidad Ref.
  • Página 34: Conector Para El Control Remoto

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Conector para el control remoto El gatillo remoto solo funcionará con una antorcha mecanizada instalada. El gatillo remoto se desactiva si se instala una antorcha de mano. Conector para el control remoto RC61 El control RC61 incluye entradas para el inicio remoto del arco si se usa la antorcha...
  • Página 35: Contactos Con +24 Vcc Para El Accionamiento Del Relé

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-4. Contactos con +24 Vcc para el accionamiento del relé Apague la máquina de corte y desconecte la alimentación. Desmonte la cubierta envolvente de la unidad (vea la sección 7-4). La placa de control PC1 puede suministrar +24 Vcc del conector RMT2 para accionar un relé...
  • Página 36: Contactos Con +24 Vcc Para El Funcionamiento Del Módulo Con Entrada Aislada

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-5. Contactos con +24 Vcc para el funcionamiento del módulo con entrada aislada Apague la máquina de corte y desconecte la alimentación. Desmonte la cubierta envolvente de la unidad (vea la sección 7-4). La placa de control PC1 puede suministrar +24 Vcc del conector RMT2 para accionar un relé...
  • Página 37: Contactos Secos Que Usan Una Fuente De Alimentación Externa Para Accionar El Relé

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-6. Contactos secos que usan una fuente de alimentación externa para accionar el relé Apague la máquina de corte y desconecte la alimentación. Desmonte la cubierta envolvente de la unidad (vea la sección 7-4).
  • Página 38: Contactos Secos Que Usan Una Fuente De Alimentación Externa Para El Funcionamiento Del Módulo Con Entrada Aislada

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-7. Contactos secos que usan una fuente de alimentación externa para el funcionamiento del módulo con entrada aislada Apague la máquina de corte y desconecte la alimentación. Desmonte la cubierta envolvente de la unidad (vea la sección 7-4).
  • Página 39: Conexión Remota Del Sensor De Voltaje

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-8. Conexión remota del sensor de voltaje Apague la máquina de corte y desconecte la alimentación. Desmonte la cubierta envolvente de la unidad (vea la sección 7-4). La detección remota del voltaje consta de una señal de salida del voltaje del arco que se utiliza para el ajuste automático de la altura de la antorcha.
  • Página 40: Tablas De Corte

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-10. Tablas de corte Consumibles protegidos para la antorcha mecanizada de 60 A Las siguientes tablas de corte están basadas en una distancia de 1/16 pulg. (1,5 mm) entre la antorcha y la pieza para todos los cortes. Boquilla de Copa de Punta...
  • Página 41 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Acero inoxidable Espesor Velocidades Velocidades Retardo Corriente Voltaje del material máximas de corte óptimas de corte de la del arco del arco perforación Pulgadas Pulg./min. mm/min. Pulg./min. mm/min. Calibre 26 16027 10414...
  • Página 42: Sección 7 − Mantenimiento Y Reparación De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 7-1. Mantenimiento rutinario Antes de realizar tareas Aumente la frecuencia de mantenimiento de las tareas de mantenimiento desconecte la si la unidad trabaja bajo con- alimentación.
  • Página 43: Revisión O Reemplazo De La Copa De Retención, Punta Y Electrodo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Revisión o reemplazo de la copa de retención, punta y electrodo Apretar demasiado dañará las roscas. No apriete demasiado la copa de retención durante su armado. Al enroscar las piezas no cruce las roscas pues se dañarán.
  • Página 44: Desmontaje E Instalación De La Cubierta Envolvente De La Unidad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-4. Desmontaje e instalación de la cubierta envolvente de la unidad Antes de trabajar en la unidad apá- guela y desconecte el enchufe de alimentación del receptáculo o apague el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un blo- queo y un rótulo de advertencia.
  • Página 45: Chequeo O Reemplazo Del Elemento Del Filtro (Pieza Nº 227 877)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Chequeo o reemplazo del elemento del filtro (pieza Nº 227 877) Antes de trabajar en la unidad apáguela y desconecte el enchufe de alimentación del receptáculo o apague el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un bloqueo y un rótulo de advertencia.
  • Página 46: Luces De Estado/Avería

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Luces de estado/avería Condición Estado o causa posible Power Prendido La alimentación está en buenas condiciones. Apagado Si el indicador Power está encendido y estas luces están Pressure/Cup/T emp apagadas significa que el sistema funciona normalmente.
  • Página 47: Búsqueda Y Solución De Problemas De La Fuente De Poder

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-7. Búsqueda y solución de problemas de la fuente de poder Problema Solución Limpie o reemplace los consumibles desgastados de la antorcha según sea necesario (vea la No hay arco piloto; dificultad en establecer un arco.
  • Página 48: Búsqueda Y Solución De Problemas De La Antorcha

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución El parpadeo de la luz de la presión se La regulación de la presión de la unidad es demasiado baja. Revise la antorcha para verificar la detiene después de transcurridos ausencia de fugas.
  • Página 49 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución El arco se apaga durante el corte. Compruebe que la pinza de masa esté firmemente asegurada a una parte de la pieza limpia y sin óxido ni pintura. Asegúrese de que la protección de arrastre esté...
  • Página 50: Sección 8 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 8 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 8-1. Diagrama de Circuito OM-264 260 Página 46...
  • Página 51 243 018-C OM-264 260 Página 47...
  • Página 52: Sección 9 − Lista De Parte

    SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTE Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 9-1. Piezas de repuesto recomendadas Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Piezas de repuesto recomendadas ....265172 Label, XT60 Consumables .
  • Página 53 Item Part Description 263 950 Torch Handle Kit (1) 249 971 Torch Trigger ....Microswitch (1) 249 961 Leads, 20 ft (1) 249 962 Leads, 50 ft (1) 256 039 Torch Body Kit (1) 249 972...
  • Página 54 See Ilustración 9-1 for Item Part additional consumable parts. Description 259 357 Long Body Positioning Sleeve (1) 263 389 Short Body Positioning Sleeve (1) 249 963 Torch Lead, Replacement W/QD 25 ft (1) 249 962 Torch Lead, Replacement W/QD 50 ft (1) 259 361 Torch Sleeve (1) 256 040...
  • Página 55 Efectivo 1 enero, 2013 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MD” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 56: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Este manual también es adecuado para:

Xt60Spectrum 875

Tabla de contenido