Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

tl70
s
Cargadora
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Versión lingüística:
2008-03
Edición:
5780210897
Nº de pedido:
A partir del n
de ident. del vehículo:
°
TL00700250>TL00700463

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Terex TL70S

  • Página 1 tl70 Cargadora MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión lingüística: 2008-03 Edición: 5780210897 Nº de pedido: A partir del n de ident. del vehículo: ° TL00700250>TL00700463...
  • Página 2 ® Terex GmbH Geschäftsbereich Terex Schaeff Schaeffstr. 8 D-74595 Langenburg Alemania Tel. + 49(0)7905/58-0 Fax + 49(0)7905/58-114 www.terex-schaeff.com E-Mail: info@terex-schaeff.com Por favor llene antes de la puesta en funcionamiento de la cargadora sobre ruedas. Tipo de vehículo: ..................N° de ident. del vehículo:..................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Introducción ..........................1    1.1 Garantía y mantenimiento.........................2   1.2 Derechos de autor.............................2   1.3 Uso del manual de instrucciones ......................2   1.4 Disposiciones medioambientales......................3   1.5 Pictogramas ..............................3   1.6 Posiciones de las señales de seguridad....................5 2 Seguridad y prevención de accidentes ..................7   ...
  • Página 4 Contenido   4.6 Iluminación según el código alemán StVZO...................42   4.7 Hidroinflado de los neumáticos.......................42   4.8 Conducción, dirección y frenos.......................43   4.8.1 Conducción............................43   4.8.2 Dirección............................45   4.8.3 Frenos ..............................45   4.8.4 Circulación por carretera ........................46   4.8.5 Parada de la máquina (estacionamiento) ..................47 5 Utilización de la máquina ......................49 ...
  • Página 5 Contenido   7.10 Inmovilización............................95   7.10.1 Conservación en caso de inmovilización temporal ................95   7.10.2 Durante la inmovilización .......................95   7.10.3 Tras la inmovilización ........................95 8 Averías ............................97    8.1 Generalidades............................97   8.2 Motor ...............................97   8.3 Dirección hidráulica no se mueve ......................97  ...
  • Página 6 Contenido TL70...
  • Página 7: Introducción

    Terex, ni tampoco a la instalación de equipos que no figuren en su programa de distribución. En esos casos expirará nuestra garantía así como nuestra responsabilidad por los productos.
  • Página 8: Garantía Y Mantenimiento

    Queda prohibida toda reproducción, mantenimiento. publicación o utilización, total o parcial que no haya sido autorizada por escrito por TEREX Controlando el funcionamiento de la máquina y Schaeff. utilizando los lubricantes recomendados, evitará averías. Cualquier reparación especializada deberá ser realizada por personal cualificado.
  • Página 9: Disposiciones Medioambientales

    Observe la normativa medioambiental vigente. Temperatura del aceite del motor Nivel del aceite de motor Temperatura del refrigerante Nivel de refrigerante Filtro de aire Aceite hidráulico Nivel de aceite hidráulico Temperatura aceite hidráulico Filtro aceite hidráulico, indicador de suciedad TL70s...
  • Página 10 Riesgo de aplastamiento Luz de destellos Riesgo de lesiones Observar la nota en el manual Sentido de marcha de instrucciones adelante/atrás Bomba de engrase Velocidad rápida Punto de lubricación Velocidad lenta Bloqueo de la hidráulica de trabajo Desbloqueado Bloqueado Posición flotante TL70s...
  • Página 11: Posiciones De Las Señales De Seguridad

    Reemplace todos las señales de peligro dañadas o perdidas. Para limpiar las señales de peligro utilice detergentes no muy fuertes y agua. No utilice detergentes que contengan disolventes. Al pedir señales de seguridad siempre indique el número de la máquina y el idioma deseado. TL70s...
  • Página 12 1 Introducción TL70s...
  • Página 13: Seguridad Y Prevención De Accidentes

    En éstas encontrará, entre otras, instrucciones relativas manipulación de productos peligrosos o al uso de equipo de protección. No olvide las normas de seguridad relativas al uso de la máquina en lugares especiales (túneles, galerías, pedreras, pontones, zonas contaminadas etc.). TL70s...
  • Página 14: Instrucciones Generales De Seguridad

    éstos, así como del servicio local de bomberos. Fije las piezas sueltas a la máquina, como p.ej. implementos u otros accesorios. Cierre o, en el caso de que deban permanecer abiertas, asegure puertas, ventanas, capotas, tapas etc. TL70s...
  • Página 15: Zona De Peligro

    áreas existentes entre las piezas de construcción fijas y la máquina. Si el conductor no dispusiera de una total visibilidad del área de trabajo, éste deberá ser guiado o el área afectada deberá ser cortada. TL70s...
  • Página 16: Circulación

    Fuera de las carreteras públicas, p.ej. en obras, también deberán aplicarse normas circulación. El conductor deberá disponer de un permiso de conducción en regla para circular por el recinto de la obra. TL70s...
  • Página 17: Guía De Maniobras

    Véase la hoja informativa sobre trabajos de demolición (ZH 1/614) del gremio alemán de obras de caminos, canales y puertos. TL70s...
  • Página 18: Trabajos En Las Inmediaciones De Líneas Aéreas Eléctricas

    • cortando el suministro de corriente, • trasladando las líneas, • cableado o • limitando el radio de acción de las máquinas para el movimiento de tierras TL70s...
  • Página 19: Montaje, Mantenimiento, Reparación

    Queda prohibido realizar soldaduras o taladrados La máquina debe ser asegurada inmediatamente en los techos de protección (ROPS, FOPS). después de ser elevada mediante el dispositivo de trabajo. Está prohibido llevar a cabo trabajos bajo máquinas elevadas hidráulicamente. TL70s...
  • Página 20: Salvamento, Carga Y Transporte

    Si los daños constatados supusieran un peligro recorrido para constatar que la vía es lo para la seguridad, el trabajo tendrá que ser suficientemente amplia y los puentes, túneles, interrumpido hasta que éstos sean reparados. carreteras y caminos soportarán el peso de la carga. TL70s...
  • Página 21: Prevención De Incendios

    • Control manual (sin dirección asistida) y • Bajar el dispositivo de trabajo (sólo con el encendido en marcha). TL70s...
  • Página 22 2 Seguridad y prevención de accidentes TL70s...
  • Página 23: Datos Técnicos 3

    Datos técnicos 3 3 Datos técnicos 3.1 Ilustraciones • Cucharón standard 2100 1175 4960 1140 1510 Fig. 3 Dimensiones con cucharón standard Neumáticos 12,5-20 MPT 10PR TL70s...
  • Página 24 3 Datos técnicos • Cucharón 4 en 1 2100 1175 4990 1510 1005 1150 Fig. 4 Dimensiones con cucharón 4 en 1 Neumáticos 12,5-20 MPT 10PR TL70s...
  • Página 25 Datos técnicos 3 • Tablero porta-horquillas 1300 2100 1175 5350 Fig. 5a Dimensiones con tablero porta-horquillas Neumáticos 12,5-20 MPT 10PR Equipada con tablero porta-horquillas, la cargadora giratoria no debe ser girada. El chasis delantero debe ser bloqueado con bulones. TL70s...
  • Página 26 3 Datos técnicos • Techo protector bajo 2100 1170 4960 Fig. 5b Dimensiones con techo protector bajo y cucharón standar Neumáticos 15.5/55 R18 TL70s...
  • Página 27 Datos técnicos 3 • Barra plegable con cuchilla atornillada 2100 1175 4940 Fig. 5c Dimensiones con barra plegable (con cuchilla atornillada) y cucharón standar Neumáticos 12.5-20 MPT TL70s...
  • Página 28 3 Datos técnicos • Barra plegable con cuchilla atornillada 1175 2100 4940 Fig. 5d Dimensiones con barra plegable (con cuchilla atornillada) y cucharón standar Neumáticos 12.5-20 R18 MPT TL70s...
  • Página 29: Motor Diesel

    Optimización automática de la fuerza de tracción y de la velocidad. Variación continua de la velocidad en ambos sentidos. Tracción a las 4 ruedas gracias a la relación permanente de los dos ejes por árbol de transmisión. Presión de trabajo – traslación máx. 440 bares TL70s...
  • Página 30: Frenos

    Cilindros de trabajo de doble efecto, dos cilindros de giro. Distribuidor accionado electrohidráulicamente con 1 circuito. Interruptor basculante en el joystick. Circuito adicional Caudal máx. 64 l/min. Presión máx. de trabajo 230 bares Radiador del aceite hidráulico De regulación termostática. TL70s...
  • Página 31: Ejes

    El servicio con neumáticos macizos o esponjados requiere medidas especiales e implica limitaciones. La presión neumática se refiere a la versión con equipamiento de serie. Antes de utilizar el tablero porta-horquillas es preciso elevar en 0,5 bares la presión de inflado de los neumáticos delanteros. TL70s...
  • Página 32: Productos Auxiliares

    Bujes de rueda, ejes delantero/trasero cada Aceite para transmisión aprox. Refrigerante aprox. Mezcla de agua, aditivo y glicoles * La cantidad de aceite hidráulico depende del equipamiento de la máquina. Para mayor exactitud se deberán utilizar como guía los indicadores de nivel. TL70s...
  • Página 33: Especificaciones De Los Productos Auxiliares

    ¡Al cambiar a combustibles ASTM D975 1-D / 2-D a base de éster metílico de colza, es indispensable que Vd. solicite más información a su concesionario Terex! Motor EO 1540 A Aceite del SAE 15W-40 Véase el manual del fabricante del...
  • Página 34: Alternativas Para Otras Gamas De Temperatura

    Alternativas para otras gamas de temperatura Aceite de motor Aceite hidráulico según API CH-4 o CI-4 y según DIN 51524.T3 HVLP según ACEA E3 o E4 0W-30 0W-40 5W-30 5W-40 10W-30 10W-40 15W-40 20W-50 Viskode °C °F Umgebungstemperatur/Ambient temperature/Température ambiante TL70s...
  • Página 35: Cargas Permitidas Según El Código Alemán Stvzo

    Distancia entre ejes 2100 Vía delantera y trasera 1510 Ángulo de inclinación hacia atrás ° Altura libre sobre el suelo Radio de giro, borde exterior cucharón, posición de transporte 4150 Radio de giro al borde interior de los neumáticos 1965 TL70s...
  • Página 36: Dispositivo De Cargador Frontal

    Estabilidad según DIN 24094 3.14 Cucharón de carga Anchura Capacidad colmada Densidad máx. (γ) m³ t/m³ Cucharón standard 1850 Cucharón 4 en 1 1850 0,65 Cucharón a tierra 1850 Cucharón para materiales ligeros 1850 Cucharón de alto volteo 1850 0,65 TL70s...
  • Página 37: Tablero Porta-Horquillas

    +7,3psi 4290 5500 En caso de uso de contrapeso en el eje trasero o en los neumáticos traseros hidroinflados. Antes de utilizar el tablero porta-horquillas, es preciso elevar en 0,5 bares la presión de inflado de los neumáticos delanteros. TL70s...
  • Página 38: Otros Equipamientos

    No asumimos ninguna responsabilidad respecto a modificaciones efectuadas en nuestros productos que no hayan sido autorizadas por Terex ni tampoco a la instalación de equipos no incluidos en nuestro programa adicional y que no hayamos autorizado por escrito. De lo contrario expirará...
  • Página 39: Manejo

    En el caso de que la seguridad de trabajo se vea afectada, la máquina no podrá ponerse en funcionamiento hasta que las averías hayan sido reparadas. Antes de poner en funcionamiento la máquina deberán llevarse cabo inspecciones indicadas en la sección 7.8. TL70s...
  • Página 40: Indicadores Y Elementos De Mando

    4 Manejo 4.2 Indicadores y elementos de mando ¡La siguiente enumeración incluye equipamientos especiales! S634-010 Fig. 10.1 Elementos de mando TL70s...
  • Página 41 Preselector del sentido de marcha (inactiva si la hidráulica de trabajo está desconectada) Mando por impulsos – posición flotante Freno de aparcamiento Caja de enchufe Soporte de fusibles Inversor para ventilación – aire fresco/aire circulante Radio Barra para el enganche rápido mecánico Depósito de líquido Girar dispositivo de carga TL70s...
  • Página 42 4 Manejo 25 26 27 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Option “S”-Version L824-010-1 Fig. 10.2 Consola de instrumentos TL70s...
  • Página 43 ¡La máquina no desconectada está disposición libre * marcha! Gire volante ligeramente para que el cambio libre * de marchas encaje. libre * Indicador de velocidad Limpiaparabrisas delantero/trasero Limpiaparabrisas delantero * para equipamiento adicional Limpiaparabrisas trasero TL70s...
  • Página 44: Motor

    20 segundos, gire la llave a la posición "1" o la posición "0" y espere como mínimo minuto antes repetir S634-011 procedimiento de arranque. Fig. 11 Manejo No acelere inmediatamente después del arranque. Circule despacio hasta que la máquina haya alcanzado la temperatura de trabajo. TL70s...
  • Página 45: Control Durante El Funcionamiento

    • Si se enciende la luz de control "filtro de aire" (12/32) lleve a cabo el mantenimiento del filtro. 4.3.3 Parada del motor Deje funcionar el motor en ralentí brevemente antes de apagarlo. • Gire la llave de contacto a la posición 0. El motor se detendrá automáticamente. TL70s...
  • Página 46: Asiento Del Operador/Ajuste De La Inclinación Del Volante

    • Ajuste la inclinación del volante. • Suelte la palanca de bloqueo. Ajuste de altura del volante (opción) • Tire la palanca de bloqueo (14/4) hacia arriba. • Ajuste la altura del volante. • Suelte la palanca de bloqueo. S634-014 Fig. 14 Manejo TL70s...
  • Página 47: Calefacción / Ventilación

    Fig. 15 Manejo • Para garantizar una circulación óptima del aire de refrigeración, cerrar difusores de salida frontales y de los pies y abrir los difusores traseros (15/60). • Refrigeración máx. recomendada: temperatura interior 6-8°C abajo de la temperatura exterior. TL70s...
  • Página 48: Iluminación Según El Código Alemán Stvzo

    -30°C. Datos por neumático: Tipo de MgCl Total neumático aprox. 12,5-20 MPT 10PR 12,5-18 MPT 15,5/55 R18 MPT 335/80 R 20 XM 335/80 R 20 335/80 R18 EM 365/70 R18 EM MgCl2 = cloruro de magnesio O = agua TL70s...
  • Página 49: Conducción, Dirección Y Frenos

    (16/7) para el dispositivo de Fig. 16 Manejo trabajo través interruptor multifuncional (16/35). Con ello queda desactivado el interruptor (16/36) en el tablero de instrumentos. La selección del sentido de marcha se realiza a través del preselector situado en el joystick (16/7). TL70s...
  • Página 50 Fig. 17 Manejo de marcha. De esta manera la transmisión hidrostática actúa como un freno adicional indesgastable. • Use el pedal de aproximación (17/2) de acuerdo a sus necesidades. Véase también sección “4.8.3 Frenos”. S634-018 Fig. 18 Marca de altura TL70s...
  • Página 51: Dirección

    Fig. 19 Manejo la velocidad de motor, hasta detenerse. Esto permite reducir la velocidad gradualmente con un nº máximo de revoluciones del motor, p.ej. cargando un camión, un trabajo que requiere juegos rápidos de operación. TL70s...
  • Página 52: Circulación Por Carretera

    • Desconecte la hidráulica de trabajo (20/35). ¡Accionamiento únicamente cuando la máquina esté detenida! • Compruebe funcionamiento intermitentes, las luces de emergencia, la bocina, las luces cortas y largas. • Cierre la puerta de la cabina. S634-020 Fig. 20 Manejo TL70s...
  • Página 53: Parada De La Máquina (Estacionamiento)

    Apague el motor y retire la llave de contacto. • Una vez finalizado el trabajo cierre la puerta de la cabina para que ninguna persona ajena pueda entrar en ella. Si existe peligro de que la máquina se desplace, asegúrela con cuñas. S634-021 Fig. 21 Manejo TL70s...
  • Página 54 4 Manejo TL70s...
  • Página 55: Utilización De La Máquina

    Manejo con interruptor basculante (22/16) en el joystick (22/6). dispositivo desconexión S634-022 automática evita que se gire el equipo de carga giratorio neumáticos. Fig. 22 Manejo Recién cuando se haya elevado el bastidor de elevación girable por encima de los neumáticos, será posible girarlo. TL70s...
  • Página 56 (23/50). Observe la dirección de trabajo del implemento adicional (p.ej. sentido de rotación del dispositivo barredor). Si no está usando los implementos adicionales, desconecte el circuito de mando adicional. S634-023 Fig. 23 Manejo TL70s...
  • Página 57 (23/48) de la posición flotante hacia la izquierda o sobre el símbolo. L824-023 • Para desactivar la posición flotante, pulse una Fig. 23 Manejo vez el preselector (23/48) de la posición flotante hacia la derecha o apague el interruptor de precalentamiento (23/50). TL70s...
  • Página 58: Cambio De Los Implementos De Trabajo

    Es indispensable recabar de su concesionario la información necesaria antes de proceder al montaje de tal implemento de trabajo. Para evitar daños a personas, tras desmontar los implementos de trabajo, asegúrelos para que no vuelquen. TL70s...
  • Página 59: Montaje De Los Implementos De Trabajo

    • L823B22 Compruebe que el implemento y el bloqueo están bien ajustados. Fig. 24 Enganche rápido • La barra de accionamiento debe conservarse en la bandeja portaobjetos de la parte izquierda de la cabina. TL70s...
  • Página 60 Coloque el grifo de macho esférico (26/1) en la posición "Bloqueo del enganche rápido". • Acople el implemento hidráulico al circuito adicional. conectado ningún implemento adicional hidráulico, el L824-025 circuito adicional (25/47) debe estar desconectado. Fig. 25 Manejo L86325 Fig. 26 Enganche rápido hidráulico TL70s...
  • Página 61: Instrucciones De Trabajo

    ángulo de inclinación pequeño entre el borde del cucharón y el suelo. Así garantizará una inserción exenta de sacudidas. • Durante la inserción horizontal, la profundidad excavación regula únicamente basculando el cucharón hacia adelante o atrás. TL70s...
  • Página 62 5 Utilización de la máquina TL70s...
  • Página 63: Salvamento Y Transporte De La Máquina 6

    (28/1) hasta el tope. • Apriete la tuerca (28/1). Mantenga una escrupulosa limpieza en el sistema hidráulico. Durante todos los trabajos de mantenimiento y reparación acuñe la máquina y reduzca la presión del sistema hidráulico. Fig. 28 Limitador de alta presión TL70s...
  • Página 64: Carga Con Grúa

    Amarre reglamentariamente la máquina por los puntos (fig. 30) indicados. Respete la altura total de transporte. S634-030 ¡Riesgo de accidentes en túneles, Fig. 30 Fijación para el transporte puentes etc.! Para las dimensiones de transporte véase capítulo 3 Datos técnicos. TL70s...
  • Página 65: Mantenimiento Y Cuidado 7

    Cada 1000 hs o cada 12 meses sección 7.8.4 Cada 2000 horas de servicio Cada 2000 hs o cada 2 años sección 7.8.4 Es válida la primera fecha. También para la puesta en funcionamiento de motores diesel nuevos o revisados. TL70s...
  • Página 66: Análisis Periódicos De Aceite

    • Aceite de engranaje: 500 hs • Aceite de motor: 100 hs En base a los primeros resultados, el laboratorio fijará la fecha del siguiente análisis. Su concesionario Terex le proporcionará un folleto informativo sobre la importancia y el proceso del análisis de aceite. TL70s...
  • Página 67: Piezas Y Medios De Inspección

    • En el caso de que se produzcan daños por el uso de lubricantes que no hayan sido recomendados por Terex, no se asumirá ninguna responsabilidad relacionada con la garantía. • Especificaciones de lubricación, véase sección 3.9.
  • Página 68: Cuidado Y Limpieza

    Es imprescindible que se dé un buen contacto traslación. de los bornes al montar la batería. • ¡Apriete los tornillos de los bornes a mano, para evitar deformaciones en los conos de los bornes! TL70s...
  • Página 69 Eche primero la cantidad de petróleo B= gasoil para invierno necesaria, seguida añade combustible. C = cantidad de petróleo D = temperatura exterior Para la elección de los productos mejorando fluidez consulte proveedor de combustible. prohibido añadir gasolina. ¡Peligro de explosión! TL70s...
  • Página 70 7 Mantenimiento y cuidado TL70s...
  • Página 71: Planes De Control, Mantenimiento E Inspección

    Llevar a cabo una prueba general de funcionamiento (traslación, hidráulica, trabajo) Realizar un control visual de la estanqueidad de todas las tuberías, mangueras, cilindros, etc. Comprobar los elementos eléctricos de control, las luces indicadoras y el sistema de alumbrado Firmar la ficha de entrega y enviarla al fabricante TL70s...
  • Página 72: Comprobaciones Diarias Y Semanales

    7 Mantenimiento y cuidado 7.8.2 Comprobaciones diarias y semanales Trabajos de control y mantenimiento a realizar por el personal de servicio: 14 15 13 15 4 1 20 14 2 S634-033 Fig. 33 Plan de mantenimiento e inspección TL70s...
  • Página 73 Comprobar el filtro de polvo del ventilador de la cabina y límpielo si fuera necesario 7.9.20 ¡Acorte los intervalos de control y limpieza cuando la cantidad de polvo aumente demasiado! Comprobar el funcionamiento, estado e integridad de los dispositivos de seguridad Lubricar la máquina según la carta de engrase 7.8.3 TL70s...
  • Página 74: Esquema De Los Puntos De Lubricación

    7 Mantenimiento y cuidado 7.8.3 Esquema de los puntos de lubricación ¡Sustituya inmediatamente los lubricadores defectuosos y compruebe el flujo de grasa! 10 8 S634-034 Fig. 34 Plan de lubricación TL70s...
  • Página 75: Utilice Grasa Universal Para Todos Los Puntos De Lubricación

    Unión de giro 7.9.18 Cucharón 4 en 1 Cilindro cucharón 4 en 1 Para operaciones especiales, p.ej. en suelo arenoso, se aconseja acortar los intervalos de engrase. Un engrase más frecuente favorece la autolimpieza de los puntos de lubricación. TL70s...
  • Página 76: Plan De Inspección

    Comprobar el bloqueo del eje y purgar los cilindros 7.9.17 Comprobar y, si fuera necesario, sustituir los casquillos y los bulones de los dispositivos de trabajo 1) Como mínimo cada dos años 3) Cada 5 años ó 5000 hs TL70s...
  • Página 77 2) Prolongación de los intervalos de cambio del aceite según análisis de las muestras de aceite y del reporte del laboratorio. Para informaciones más detalladas véase sección 7.3. 3) Cada 5 años ó 5000 hs 4) Dentro de la garantía. TL70s...
  • Página 78: Trabajos De Revisión Y Mantenimiento

    Retire el manguito de vaciado del aceite y Fig. 35 Aceite del motor coloque el tapón en la válvula. • Cierre la apertura de mantenimiento con el tapón. • Sustituya el filtro de aceite del motor (35/4), véase 7.9.2. TL70s...
  • Página 79: Filtro De Aceite Del Motor

    Fig. 36 Filtro de aceite del motor • Rellene el filtro nuevo de aceite, impregne la junta con aceite y ajústela con fuerza a mano. • Después de la marcha de prueba, compruebe la estanqueidad del cartucho del filtro de aceite del motor. TL70s...
  • Página 80: Sistema De Refrigeración - Radiador Combinado De Aceite Hidráulico / Agua

    Rellene con una mezcla al 50% de agua y 50% anticongelante. 7.9.3.2 Revisión del anticongelante Es necesario comprobar el anticongelante antes de que empiece la estación fría. • El anticongelante se distribuye de fábrica a - 25°C. Si se dieran temperaturas más bajas, reajuste el anticongelante. TL70s...
  • Página 81: Limpieza De Las Aletas De Refrigeración

    • Ponga el motor en marcha hasta que alcance la temperatura de servicio, después apáguelo y Fig. 37-2 Radiador combinado deje que se enfríe. • Compruebe el nivel de refrigerante y repóngalo (varias veces si es necesario). TL70s...
  • Página 82: Sistema De Combustible

    Depósito de combustible • Extraiga el agua del depósito de combustible a través del tapón de vaciado (40/1). • Limpie el filtro de llenado (40/2) y examínelo en busca de daños. L824-040 Fig. 40 Depósito de combustible TL70s...
  • Página 83 Conecte los tubos de goma (42/3) a las válvulas de inyección. L824-042 • Conecte el tubo de goma (42/1) al depósito de combustible. Fig. 42 Tuberías para fugas de combustible • Abra el grifo de cierre de combustible. • Verifique la estanqueidad de la unidad. TL70s...
  • Página 84: Filtro De Aire, Aspiración Del Aire

    (44/32) durante la utilización de la máquina. • En el caso de que se sobrepase brevemente el intervalo servicio, esto tendrá consecuencias sobre el funcionamiento del filtro. L824-044 Fig. 44 Manejo TL70s...
  • Página 85: Cambio Del Cartucho

    Extraiga el cartucho de seguridad (45/3) por HR32-053 las orejas (45/6) con ligeros movimientos – Fig. 45 Filtro de aire cambio del cartucho giratorios y deséchelo. • Introduzca el cartucho nuevo y asegúrese de que está bien ajustado. • Coloque el cartucho principal. TL70s...
  • Página 86: Limpieza Del Cartucho Principal

    (46/2). Puede comprobar si el fuelle de papel presenta grietas o agujeros S515-45 alumbrándolo con una linterna. Fig. 46 Limpieza del cartucho principal Tenga en cuenta que los cartuchos defectuosos no pueden ser reutilizados. En caso de duda utilice un cartucho principal nuevo. TL70s...
  • Página 87: Correa Trapezoidal

    Tensión de la correa trapezoidal • Afloje los tornillos de fijación (47/1). • Gire el alternador (47/2) hasta conseguir la tensión correcta. L824-047 • Fig. 47 Correa trapezoidal Apriete los tornillos de fijación. • Compruebe de nuevo la tensión. TL70s...
  • Página 88: Comprobación Del Juego De Válvulas

    7.9.7 Comprobación del juego de válvulas El juego de válvulas deberá ser comprobado por un profesional. 7.9.8 Válvulas de inyección válvulas inyección deberán inspeccionadas por un profesional. 7.9.9 Correa de motor La correa dentada deberá ser cambiada por un profesional. TL70s...
  • Página 89: Frenos

    Extraiga la manguera de purga y ajuste el tornillo de purga. • Desmonte el aparato de purga y cierre el depósito de aceite de frenos con la tapa L834-050 original. • Fig. 50 Purga del freno Monte la tapa en el chasis delantero. TL70s...
  • Página 90: Depósito De Aceite Hidráulico

    Fig. 51 Depósito de aceite hidráulico Rellene el depósito con aceite hidráulico limpio a través del filtro de ventilación, para ello retire la tapa del filtro (51/3). • Conecte rosca cabeza filtro respiratorio. • Monte la varilla de comprobación. TL70s...
  • Página 91: Radiador De Aceite Hidráulico

    No limpie el alternador con un chorro directo de agua o vapor. Una vez terminado la limpieza, caliente el motor para evitar la formación de herrumbre. TL70s...
  • Página 92: Filtro De Aceite Hidráulico

    • Coloque y apriete la tapa de filtro (53/1) – par de apriete: 20 Nm. • Monte la varilla de comprobación. • Realice una puesta en marcha de prueba a fin de comprobar la estanqueidad del filtro. L834-053 Fig. 53 Filtro de aceite hidráulico TL70s...
  • Página 93: Filtro Respiratorio

    • Limpie el tamiz (54/4), examínelo y, si fuera necesario, sustitúyalo. • Monte el nuevo filtro respiratorio (54/2) con la junta tórica (54/3) y apriételo a mano. • Monte la varilla de comprobación. L834-054 Fig. 54 Filtro respiratorio TL70s...
  • Página 94: Ejes

    Si fuera necesario enjuague el eje. L834-055 • Cierre con cuidado el tapón de vaciado. Fig. 55 Eje delantero • Llene el aceite a través de la abertura de inspección y llenado hasta que el aceite salga. • Coloque precaución tapón inspección/llenado TL70s...
  • Página 95: Diferencial Del Eje Trasero Con Caja De Cambios

    Si fuera necesario enjuague el eje. • Cierre cuidadosamente ambos tapones de vaciado. • Llene el diferencial con aceite por el orificio de “S”-Version llenado/inspección (56/1) hasta que salga aceite. • Coloque precaución tapón inspección/llenado L824-056 Fig. 56 Eje trasero TL70s...
  • Página 96: Buje De La Rueda

    (M 20x1,5) tienen el par de apriete adecuado, más adelante semanalmente, fuera necesario ajústelas. Par de apriete: 460 Nm • Cuando cambie una rueda apriete siempre las tuercas en diagonal hasta el par descrito. TL70s...
  • Página 97: Bloqueo Del Eje

    • Deje girar el motor a una velocidad media. • Cucharón en “posición de línea recta”. • Abrir los tornillos (58/1) uno después del otro, en la parte superior izquierda y derecha de los cilindros hasta que salga aceite hidráulico sin burbujas. TL70s...
  • Página 98: Unidad De Giro

    • Verifique el par de apriete de los tornillos S634-059 (59/1) y tuercas (59/2) mediante una llave dinamométrica, en cuanto al par de apriete Fig. 59 Unidad de giro correcto. • Par de apriete: 330 Nm ¡Sustituya tornillos tuercas dañados! TL70s...
  • Página 99: Sistema Eléctrico

    Es importante mantener siempre la batería en buen estado, especialmente en invierno. Dispositivos de alumbrado y de alarma • Compruebe el funcionamiento del sistema de alumbrado. • Compruebe el funcionamiento de las luces de control. • Compruebe el funcionamiento del sistema de aviso. TL70s...
  • Página 100: Filtro De Polvo - Ventilación De La Cabina

    Ajuste el filtro de polvo con el ángulo de ajuste. • Coloque la rejilla de ventilación. L824-061 7.9.21 Limpiaparabrisas Fig. 62 Depósito del limpiaparabrisas • Rellene el depósito de líquido (62/1) cuando sea necesario. • A temperaturas cercanas o por debajo del punto congelación añada líquido anticongelante. TL70s...
  • Página 101: Inmovilización

    Impregne los bornes con grasa de polo. • Cierre los orificios de aspiración de aire de la instalación de filtración y el de salida del tubo de escape. TL70s...
  • Página 102 7 Mantenimiento y cuidado TL70s...
  • Página 103: Averías

    Selector del sentido de marcha defectuoso Sustituir o reparar Magnetos válvula mando Sustituir o reparar defectuosos Posición neutra desalineada Revisar, ajustar (contactar servicio técnico) Daños internos en la bomba de traslación Sustituir la bomba de traslación Ralentí demasiado alto Ajustar TL70s...
  • Página 104: Aceite Hidráulico Sobrepasa La Temperatura Máxima Permitida

    La bomba de traslación no efectúa la Válvulas obstruidas. Revisar y limpiar oscilación completa, presión de mando demasiado baja Daños internos en la bomba o en el motor Sustituir las unidades afectadas de traslación Motor de traslación desajustado Ajustar TL70s...
  • Página 105: La Transmisión Funciona Sólo En Un Sentido

    Eliminar el obstáculo de marcha y a la válvula magnética interrumpido Daños internos en la bomba o en el motor Sustituir por completo las unidades de traslación Conexión mecánica entre el motor de Revisar, reparar traslación y el eje interrumpida TL70s...
  • Página 106: El Mecanismo De Elevación No Funciona

    Sustituir la bomba Aceite hidráulico inadecuado Usar únicamente el aceite del tipo recomendado 8.13 Rendimiento insuficiente de los cilindros de trabajo Guarniciones de los cilindros desgastadas Estanqueizar los cilindros Válvulas secundarias dañadas Revisar las válvulas secundarias y, si fuera necesario, sustituirlas TL70s...
  • Página 107: Averías En El Sistema Eléctrico

    Revisar la capacidad de carga de la batería correctamente Comprobar el arranque Revisar la conexión y el estado de los cables de corriente Revisar el encendido y, si fuera necesario, sustituirlo TL70s...
  • Página 108 8 Averías TL70s...
  • Página 109: Anexo

    Reciclaje de los gases de F014 Volumen suplementario escape arranque Turbo F012 Reserva Colores de fusibles beige rojo azul amarillo verde rojo blanco Colores de los cables y enchufes azul verde naranja violeta marrón gris rojo blanco amarillo de color natural negro TL70s...
  • Página 110: Opciones De Equipamiento

    LSD antes de realizar trabajos en la hidráulica de carga. Para ello: L873SP081TK • aparque máquina según Fig. 64 Tirar del botón reglamento • desconecte el LSD (63/11) • retire la tapa del chasis delantero • tire del botón (64/1). TL70s...
  • Página 111: Inmovilizador

    15. De este modo se crea la necesidad reconocer ninguna llave, proceso de abrir primero el sistema mecánico de cierre reconocimiento terminará automáticamente. antes que la llave electrónica sea probada. Por eso no es posible una manipulación del dispositivo anti-robo con el encendido apagado. TL70s...
  • Página 112: Reconocimiento De Varias Llaves Nuevas

    • El código de la llave maestra no se borra durante el proceso de borrado. Esta función sólo está disponible cuando el relé de la unidad de control esté conectado adicionalmente al borne 30. TL70s...
  • Página 113: Causa De Avería

    Tiempo de reconocimiento demasiado corto para las llaves en la cerradura de encendido Borrado de llaves reconocidas imposible La llave maestra no ha sido utilizada o no es correcta (cabeza roja) Tiempo de permanencia de la llave maestra en la cerradura de encendido demasiado corto Antena defectuosa TL70s...
  • Página 114 9 Anexo TL70s...
  • Página 115: Cargadora Giratoria

    La máquina debe estar limpia antes de comenzar con la inspección. dirección de envío etc. 3. Garantía • Explicaciones de las normas de garantía. • Explicaciones de las fichas del plan de inspección y mantenimiento. • Rellene y envíe la tarjeta de garantía a Terex-Schaeff siguiendo las instrucciones.
  • Página 116 P l a n i n s p e c c i ó n O = Revisión, mantenimiento A realizar por personal del concesionario debidamente entrenado min. min. X = Sustituir Horas de trabajo O = Revisión, mantenimiento min. min. Realizar con el motor todavía caliente desp cada...

Tabla de contenido