Engineering improvements in different ways: Note or hint which is not essential STIHL’s philosophy is to continually Step or procedure without direct for using the power tool, but may improve all of its products. As a result, reference to an illustration.
Most of these safety precautions and your edger, take a break. warnings apply to the use of all STIHL Tiredness may result in loss of control. Have your STIHL dealer show you how edgers. Different models may have Working with any edger can be to operate your edger.
Página 5
To reduce the risk of injury to your face The ignition system of your unit disease. In order to reduce the risk of STIHL recommends that you also wear produces an electromagnetic field of a whitefinger disease and carpal tunnel a face shield or face screen over your very low intensity.
Página 6
Protect your hands with when there is a danger of authorized attachments are useable for gloves when handling the head injuries. the STIHL edger, their use may, in fact, edger and the cutting tool. be extremely dangerous. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and protect your hands.
Página 7
Fueling cycle engine depending on the fuel Preparation for the use of the edger Your STIHL edger uses an oil-gasoline used, the weather conditions, and the mixture for fuel (see the chapter on Adjust carrying harness and hand grip to venting system of the tank.
Página 8
The screw To reduce the risk of serious or fatal To reduce the risk of injury from loss of driver end of the STIHL combination injury from inhaling toxic fumes, never control, be absolutely sure that the...
Página 9
Do not use edger on gravel surfaces. Warning! Never divert discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the area of operation. Use care in directing discharge to avoid glass enclosures, automobiles, and the like. FC 83...
Página 10
The retaining nut control. Never use your edger as a regular intervals. may be worn or damaged and should be hedge trimmer. replaced. FC 83...
Página 11
If the blade continues to Warning! nonroad engine repair establishment loosen, see your STIHL dealer. Do not During operation, follow all safety or individual. However if you claim attach any blade to a unit without proper...
Página 12
Have such work locked location out of reach of children. greater in hot weather. performed at your STIHL service shop Before storing for longer than a few only. Do not modify the engine governor Use the spark arresting muffler supplied days, always empty the fuel tank.
Always hold and operate your soil by no more than 0.2" / 5 mm (B) edger on the right-hand side of the in the normal working position. body. FC 83...
Página 14
Cut steadily so that the engine speed does not decline to any major extent – do not apply force! Cut at a normal walking pace. Do not push the blade into the ground! FC 83...
Adjusting loop handle to most handle. comfortable position: 1 = Gunning sight for cutting blade. Release clamp screw (5). Move the loop handle along the drive tube as required - retighten the clamp screw. FC 83...
Block the drive shaft. Loosen screw clockwise (left-hand Insert screw (12) with plain washer thread) and take it out. (10) and retaining ring (11) in shaft Remove retaining ring, plain washer counterclockwise and tighten down and thrust washer. firmly. FC 83...
In order to reduce the risk of burns name branded fuels! or other personal injury from US gal. US fl.oz Use only STIHL two-stroke engine oil or escaping gas vapor and fumes, equivalent branded two-stroke air- remove the fuel filler cap carefully 2 1/2...
START and hold it there. $ – stop (6). Now release the throttle trigger, slide control and trigger interlock in To stop the engine: Push the slide that order. This is the starting control in direction of c (7). throttle position. FC 83...
Página 19
– you have to reach behind the : : : : Continue cranking until engine Do not stand or kneel on the drive filter cover to do this. runs. tube! This could permanently damage the drive tube. FC 83...
Página 20
Crank the engine by pulling the speed. starter rope briskly – 10 to 20 pulls Open the throttle slightly and allow may be necessary. engine to warm up for a brief period. FC 83...
(not adjusting screws) at regular Release screw (1) and remove the non-flammable solution (e.g. warm intervals and retighten as necessary. filter cover (2). soapy water) and then dry. Clean away loose dirt from around the filter. FC 83...
The carburetor is set at the factory to provide an optimum fuel-air mixture under all operating conditions. Standard setting Mount approved cutting tool. Check air filter and install a new one if necessary. Check spark arresting screen and clean or replace as necessary. FC 83...
Clean spark arresting screen if runs smoothly - the cutting tool necessary. If screen is damaged or must not rotate. coked up, fit a new one. Push the spark arresting screen on to the stub. FC 83...
(mostly authorized by STIHL. Always press Fit a new spark plug after approx. 100 at part throttle etc.) affect the condition of spark plug boot (2) snugly onto operating hours the spark plug.
Unscrew the filler plug (1). fill gear housing with 1/4 oz (5-10 g) If no grease can be seen on the of STIHL gear lubricant for inside of the filler plug, screw the brushcutters (see chapter “Special tube of grease (2) (see chapter Accessories“).
A very high torque has to be applied to remove the wingnut from the screw. If the parts are then reassembled, the captive function is no longer guaranteed. In such a case have the screw and wingnut replaced by your STIHL dealer. FC 83...
(see chapter “Checking and Replacing the Wear Indicator”). Pull the skirt upward until the slot (6) is visible. Release screws (3) on arm (4) and remove together with arm. FC 83...
Página 28
Push the end (5) of the skirt under the lip on the deflector. Starting from the bottom (a), fit the skirt in the holder, push it up all the way and pull it (b) over the edge of the holder until it slips into position. FC 83...
– it may break completely! Such blades must be replaced (see chapter “Fitting the Cutting Blade”). Only use genuine STIHL cutting blades with part number 4133 713 4101 (marking 33/01). Replace the blade (1) when its length (A) is no longer sufficient to...
Check Spark arresting screen* in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts Retighten (not adjusting screws) Anti-vibration element Have replaced by STIHL dealer Visual inspection Cutting blade Replace Check tightness of blade Inspect Wear indicator for gearbox Replace...
11 Gearbox wheel 12 Skirt 13 Depth wheel 14 Wingnut 15 Carburetor adjusting screw 16 Choke lever 17 Starter grip 18 Fuel filler cap 19 Fuel tank 20 Spark arresting screen* in muffler see chapter “Symbols Used in this Manual” FC 83...
Página 32
Provides additional fuel feed for a required depth of cut. cold start. 14. Wingnut. Machine Support. Must be loosened to shift the wheel For resting machine on the ground. to adjust the depth of cut. FC 83...
All STIHL products comply with the highest quality standards. An independent organization has certified that all products manufactured by STIHL meet the strict requirements of the ISO 9001 standard for quality management systems in terms of product development, materials purchasing, production, assembly, documentation and customer service.
(see also instruction "Fuel"). warranty card to STIHL. If any emission owner if it is determined that a warranted Deviations from this recommendation related part on your engine is defective, part is defective.
Mejoramientos técnicos marcado en diferentes maneras: o los componentes individuales. La filosofía de STIHL es mejorar conti- Paso o procedimiento sin referirse Nota o sugerencia que no es esen- nuamente todos su productos. Como directamente a una ilustración.
El uso de cual- sin el manual del usuario. Asegúrese quier orilladora es fatigoso. Si usted Pida a su concesionario STIHL que le que todas las personas que utilicen su enseñe el manejo de la orilladora. Res-...
Página 41
Por lo tanto, para reducir el riesgo Para reducir el riesgo de lesionarse la de la enfermedad de dedos blancos y cara, STIHL recomienda usar también Advertencia del síndrome del túnel del carpio, sír- una careta o protector facial adecuado El sistema de encendido de la máquina...
Página 42
STIHL o expresamente autorizados trol auditivo. Utilice un casco de segu- por STIHL para usarse con los modelos Use vestimenta protectora adecuada. ridad aprobado para redu- específicos de orilladoras de STIHL. Si...
Página 43
Dependiendo del com- Combustible dora bustible utilizado, de las condiciones cli- La orilladora de STIHL utiliza una mez- Ajuste el arnés y la empuñadura de máticas y del sistema de ventilación del cla de aceite-gasolina como combusti-...
Página 44
Para reducir el riesgo de STIHL u otra herramienta similar. lesiones debido a la pérdida de control, esté absolutamente seguro que la herra- mienta de corte se encuentra lejos de su...
Página 45
Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladi- zas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evi- tar tropezarse, esté atento a los obstá- culos ocultos tales como tocones, raíces y zanjas. FC 83...
Página 46
Si la la orilladora para recortar setos. cuchilla se suelta después de haberla apretado correctamente, deje de mane- jar la máquina inmediatamente. La tuerca de retención puede estar desgas- tada o dañada y debe ser sustituida. FC 83...
Utilice solamente piezas de repuesto de visual a la herramienta de corte. mienta sigue girando por un rato des- STIHL para el mantenimiento y repara- pués que se suelta el gatillo de acelera- ción. La utilización de piezas fabricadas Apague el motor toda vez que se aban- ción (efecto de volante).
Página 48
única- que se encuentra al final de este tamente o si ha sido retirado. Recuerde mente en el taller de servicio de STIHL. manual. que el riesgo de incendios forestales es No modifique el gobernador del motor ni Guarde la orilladora en un lugar seco, mayor durante las estaciones calurosas.
0,2 pulg / 5 mm (B) en la trayectoria para el orillado, es decir, posición normal de trabajo. el punto de partida, los cambios de dirección, etc. Siempre sujete y maneje la orilladora hacia el lado derecho de su cuerpo. FC 83...
Página 50
Haga los cortes de modo uniforme para evitar que la velocidad del motor se reduzca significativamente – ¡No aplique fuerza hacia abajo! Camine a un paso normal mientras se corta. ¡No empuje la cuchilla para meterla en el suelo! FC 83...
Suelte el tornillo de fijación (5). 1 = Mira para la cuchilla. Deslice el mango tórico a lo largo del tubo de mando a la posición deseada y vuelva a apretar el torni- llo de fijación. FC 83...
Gire el tornillo en sentido horario dela plana (10) y el anillo de reten- (roscas izquierdas) y quítelo. ción (11) en el eje en sentido con- Retire el anillo de retención, las trahorario y apriete bien firme. arandelas plana y de empuje. FC 83...
(oz. fl. EE.UU.) de gasolina y otras emanaciones, (2,6) En la mezcla, use únicamente aceite de quite la tapa de llenado de combustible STIHL para motor de dos tiempos o cuidadosamente de modo que la pre- 9,5 (2,5) 189,3 (6,4) aceites para motor de dos tiempos sión que se pueda haber acumulado...
Para apagar el motor: Mueva el control ción, el control deslizante y el blo- deslizante en el sentido indicado queo del gatillo, en el orden indi- por c (7). cado. Esta es la posición de arranque del acelerador. FC 83...
Página 55
: : : : Continúe haciendo girar el motor debajo de la caja del ventilador. hacer esto. hasta que arranque. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. Se podría dañar permanentemente el tubo de mando. FC 83...
Página 56
- ralentí. puede ser necesario tirar de ella de Abra ligeramente el acelerador y 10 a 20 veces. deje que el motor se caliente por unos segundos. FC 83...
Revise el cubierta del filtro (2). séquelos. apriete de las tuercas y tornillos (no los Limpie toda la suciedad de alrede- tornillos de ajuste) periódicamente y dor del filtro. vuelva a apretar según sea necesario. FC 83...
Ajuste normal Monte la herramienta de corte apro- bada. Revise el filtro de aire e instale uno nuevo de ser necesario. Revise el chispero y límpielo o ins- tale uno nuevo de ser necesario. FC 83...
Gire el tornillo de ajuste de ralentí obstruido, instale uno nuevo. (LA) lentamente en sentido horario Empuje el chispero sobre el hasta que el motor funcione de extremo corto para instalarlo. modo suave - la herramienta de corte no debe girar. FC 83...
SAE desprendible, colóquela.) Una conexión suelta entre el cas- quillo de la bujía y el conector del alambre de encendido puede for- mar un arco eléctrico, inflamar los vapores combustibles y finalmente causar un incendio. FC 83...
1/4 oz (5 a 10 g) de Destornille el tapón de llenado (1). lubricante para engranajes STIHL Si no se ve grasa en el interior del para cortadoras de matorrales (vea tapón, atornille el tubo de grasa (2)
No se puede garantizar la eficacia de la pasta selladora si las piezas se vuelven a armar. En tal caso, pida al concesiona- rio STIHL que sustituya el tornillo con la tuerca mariposa. FC 83...
Rueda de caja de engranajes Retiro de la faldilla Tire del extremo (5) de la faldilla para sacarla de debajo del borde Pida al concesionario STIHL que susti- Afloje el tornillo (1) en la abrazadera del deflector. tuya la rueda desgastada.
Página 64
Comenzando en la parte inferior (a), coloque la faldilla en el sujeta- dor, empuje hacia arriba hasta donde tope y pásela (b) por encima del borde del sujetador hasta que se deslice a su lugar. FC 83...
Las cuchillas en ese estado deben sustituirse (vea el capítulo "Colocación de la cuchilla"). Utilice exclusivamente cuchillas originales STIHL con número de pieza 4133 713 4101 (con marcas 33/01). Sustituya la cuchilla (1) cuando su...
Limpiar Revisar Chispero en silenciador* Limpiar o reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Solicitar al concesionario STIHL su Elementos antivibración reemplazo Inspección visual Cuchilla Reemplazar Revisar el apriete de la cuchilla...
14 Tuerca mariposa 15 Tornillo de ajuste del carburador 16 Palanca del estrangulador 17 Mango de arranque 18 Tapa de llenado de combustible 19 Tanque de combustible 20 Chispero en silenciador* vea el capítulo “Símbolos utilizados en este manual” FC 83...
4137 712 1001 Capacidad del Motor de un cilindro, dos tiempos tanque de com- Cilindrada: 1,55 pulg Lubricante para engranajes STIHL para bustible: 24 oz fl. (0,7 l) (25,4 cm cortadoras de matorrales Mezcla de com- Diámetro: 1,34 pulg bustible: Vea "Com-...
STIHL, el logotipo STIHl STIHl STIHl STIHl y el símbolo de piezas de STIHL( En las piezas pequeñas, el símbolo puede aparecer solo. Todos los productos de STIHL satisfa- cen las más altas exigencias de calidad. Una certificación elaborada por una...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...