Stihl FCS-KM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FCS-KM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FCS-KM
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FCS-KM

  • Página 1 STIH) STIHL FCS-KM Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fitting the Cutting Blade ....14 using your CombiTool. Starting / Stopping the Engine ........15 Contact your STIHL dealer or the STIHL Lubricating the Gearbox ....16 distributor for your area if you do not Storing the Machine ......16 understand any of the instructions in this Replacing Wheels ......
  • Página 3: Combisystem

    Note or hint on correct procedure in contain item numbers that appear in the order to avoid damage to the illustration. environment. In the STIHL CombiSystem a number of Example: different CombiEngines and CombiTools Loosen the screw (1) can be combined to produce a power tool.
  • Página 4: Engineering Improvements

    STIHL’s philosophy is to continually blades to crack, chip or break. safety precautions and improve all of its products. As a result, STIHL does not recommend the use of warnings. Read the engineering changes and improvements an edger when cutting in stony areas.
  • Página 5 Most of these safety precautions and – Most STIHL power tools are Warning! warnings apply to the use of all STIHL available with an anti-vibration edgers. Different models may have ("AV") system designed to reduce Prolonged use of a power tool (or other different parts and controls.
  • Página 6 STIHL power tool branches, brush or moving parts of the models are authorized. Although certain unit. unauthorized attachments may be useable on the STIHL power tool, their use may, in fact, be extremely dangerous. FCS-KM...
  • Página 7 Fueling When transporting your edger in a Always check your edger for proper Your STIHL edger uses an oil- gasoline vehicle, properly secure it to prevent condition and operation before starting, mixture for fuel. For further instructions...
  • Página 8 These gases (e.g. carbon monoxide) may be colorless and odorless. To reduce the risk of serious or fatal injury from inhaling toxic fumes, never run the edger indoors or in poorly ventilated locations. FCS-KM...
  • Página 9 Keep proper footing an or grease. balance at all times. Warning! Never attempt to operate any edger with one hand. Loss of control of the edger resulting in serious or fatal injury may result. FCS-KM...
  • Página 10 If the blade cutting attachment is more fully exposed During cutting, check the tightness and continues to loosen, see your STIHL and the edger may be more difficult to the condition of the cutting tool at regular dealer.
  • Página 11 STORING Never touch a rotating cutting tool with Always stop the engine and make sure STIHL may refuse to acknowledge a your hand or any part of your body. The that the tool is stopped before doing any warranty claim if the component has...
  • Página 12: Working Techniques

    0.2" / 5 mm (B) etc. Always hold and operate your in the normal working position. edger on the right-hand side of the body. FCS-KM...
  • Página 13 Cut steadily so that the engine speed does not decline to any major extent – do not apply force! Cut at a normal walking pace. Do not push the blade into the ground! FCS-KM...
  • Página 14: Approved Combiengines

    Always walk forwards when cutting, do not pull the unit towards you. STIHL FS 55 T, FS 55 TC, FS 55 RT, Cut at a steady pace to avoid having FS 55 RTC, FS 85 T, FS 85 RT, FS 83 T to make several passes.
  • Página 15: Mounting The Combitool

    When correctly installed, the red line (3) (arrow point) must be flush with the end of the coupling sleeve. Tighten the wing screw (4) firmly. Reverse the above sequence to remove the drive tube. FCS-KM...
  • Página 16: Starting / Stopping The Engine

    Insert screw (12) with plain washer Loosen screw clockwise (left-hand tube! (10) and retaining ring (11) in shaft thread) and take it out. counterclockwise and tighten down Remove retaining ring, plain washer firmly. and thrust washer. see "Guide to Using this Manual" FCS-KM...
  • Página 17: Lubricating The Gearbox

    $. Accessories” – into the filler hole. Squeeze up to 1/5 oz (5 g) grease into the gear housing. Do not not completely fill the gear housing with grease. Refit the filler plug and tighten it down firmly. FCS-KM...
  • Página 18: Replacing Wheels

    In such a case have the screw and wingnut replaced by your dealer. Release screws (3) on arm (4) and remove together with arm. STIHL recommends a STIHL STIHL recommends a STIHL servicing dealer servicing dealer FCS-KM...
  • Página 19 Starting from the bottom (a), fit the skirt in the holder, push it up all the way and pull it (b) over the edge of the holder until it slips into position. FCS-KM...
  • Página 20: Replacing The Cutting Blade

    Blade”. damage. screw (1) firmly. The wear guard must be replaced STIHL recommends the use of genuine as soon as the deflector (2) (arrow) STIHL cutting blades – see “Special becomes visible at the latest. Accessories“...
  • Página 21: Main Parts

    Fit the blade – see chapter “Fitting Deflector the Cutting Blade”. Designed to reduce the risk of injury from foreign objects flung back towards the operator by the blade and from contact with the blade. Clamp Connects the deflector to the drive tube. FCS-KM...
  • Página 22: Specifications

    English / USA Specifications Special Accessories Engine Contact your STIHL dealer for 4. Stub Shaft (drive tube) information regarding special Connects the powerhead to the See CombiEngine instruction manual. accessories that may be available for gearbox. your product. 5. Depth Wheel...
  • Página 23: Maintenance And Repairs

    Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been...
  • Página 24 Mantenimiento y cuado puede causar lesiones graves e reparaciones ........44 incluso mortales. La filosofía de STIHL es mejorar conti- nuamente todos su productos. Como resultado, de vez en cuando se llevan a cabo modificaciones y mejoramientos técnicos. Si las características de fun-...
  • Página 25: Combisystem

    El sistema CombiSystem de STIHL aparecen en la ilustración. Nota o sugerencia sobre el consta de varias combinaciones de Ejemplo:...
  • Página 26: Equipo Y Características

    La filosofía de STIHL es mejorar llen o agrieten. instrucciones de seguridad del motor continuamente todos su productos. STIHL no recomienda el uso de la orilla- CombiEngine y de la herramienta Com- Como resultado de ello, periódicamente dora en zonas pedregosas. Los objetos biTool periódicamente.
  • Página 27 ("AV") El uso prolongado de una herramienta de STIHL. Los distintos modelos pueden cuyo propósito es reducir la transmi- motorizada (u otras máquinas) expone contar con piezas y controles diferentes.
  • Página 28 STIHL. Si bien es posible conectar ciertos acceso- rios no autorizados a la herramienta motorizada de STIHL, su uso puede ser, en la práctica, extremadamente peli- groso. FCS-KM...
  • Página 29 La orilladora STIHL utiliza una mezcla bustible y el daño a la orilladora. aceleración, el bloqueo del gatillo de de aceite y gasolina como combustible.
  • Página 30 Mantenga buen equilibrio con los pies ej., monóxido de carbono) bien apoyados. pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales por respirar gases tóxicos, nunca haga funcionar la orilladora puertas adentro o en lugares mal ventilados. FCS-KM...
  • Página 31 Mantenga los pies bien apoyados y equilibrados en todo momento. Advertencia Nunca intente manejar ninguna orilla- dora con una sola mano. La pérdida de control de la orilladora puede ocasionar lesiones graves o mortales. FCS-KM...
  • Página 32 Si la cuchilla continúa condición de la herramienta de corte en la orilladora para recortar setos. floja, consulte al concesionario STIHL. intervalos regulares. Si nota un cambio No use nunca una orilladora con una en el comportamiento de la herramienta, Advertencia cuchilla suelta.
  • Página 33 Y ALMACENAMIENTO No toque nunca con las manos o cual- Siempre apague el motor y verifique que STIHL se reserva el derecho de dene- quier parte del cuerpo una herramienta el accesorio está parado antes de llevar gar un reclamo en garantía si el com- de corte que está...
  • Página 34: Técnicas De Trabajo

    0,2 pulg / 5 mm (B) en la trayectoria para el orillado, es decir, posición normal de trabajo. el punto de partida, los cambios de dirección, etc. Siempre sujete y maneje la orilladora hacia el lado derecho de su cuerpo. FCS-KM...
  • Página 35 Haga los cortes de modo uniforme para evitar que la velocidad del motor se reduzca significativamente – ¡No aplique fuerza hacia abajo! Camine a un paso normal mientras se corta. ¡No empuje la cuchilla para meterla en el suelo! FCS-KM...
  • Página 36: Motores Combiengine Aprobados

    Corte a un paso uniforme para evi- tar tener que hacer varias pasadas. STIHL FS 55 T, FS 55 TC, FS 55 RT, FS 55 RTC, FS 85 T, FS 85 RT, FS 83 T und FS 83 RT 1 = Mira para la cuchilla.
  • Página 37: Instalación De La Combitool

    Cuando la instalación es correcta, la raya roja (3) (punta de la flecha) debe estar a ras con el extremo del manguito de acoplamiento. Apriete el tornillo mariposa (4) fir- memente. Invierta la secuencia anterior para retirar el tubo de mando. FCS-KM...
  • Página 38: Arranque / Parada Del Motor

    (roscas izquierdas) y quítelo. No se pare ni se arrodille sobre el trahorario y apriete bien firme. Retire el anillo de retención, las tubo de mando! arandelas plana y de empuje. vea "Guía para el uso de este manual" FCS-KM...
  • Página 39: Lubricación De La Caja De Engranajes

    $. Exprima 1/5 oz (5 g) de grasa al interior de la caja de engranajes. No llene completamente con grasa la caja de engranajes. Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo firmemente. FCS-KM...
  • Página 40: Sustitución De Ruedas

    Saque los tornillos (3) del brazo (4) mariposa. y retírelos junto con el brazo. STIHL recomienda acudir a un con- STIHL recomienda acudir a un con- cesionario STIHL para servicio cesionario STIHL para servicio...
  • Página 41 (6) quede a la vista. Comenzando en la parte inferior (a), coloque la faldilla en el sujeta- dor, empuje hacia arriba hasta donde tope y pásela (b) por encima del borde del sujetador hasta que se deslice a su lugar. FCS-KM...
  • Página 42: Sustitución De La Cuchilla

    (2) (flecha) está visible. STIHL – vea “Accesorios especiales”. Es posible dañar severamente la Sustituya la cuchilla ( 1 ) cuando su caja de engranajes si no se cambia largo ( A ) deja de ser suficiente periódicamente el protector contra...
  • Página 43: Piezas Principales

    Coloque la cuchilla (vea "Coloca- Deflector ción de la cuchilla") Sirve para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos extraños arrojados contra el operador por la cuchilla y por el contacto con la cuchilla. Abrazadera Conecta el deflector al tubo de mando. FCS-KM...
  • Página 44: Especificaciones

    / EE.UU Especificaciones Accesorios especiales Motor Comuníquese con su concesionario Eje corto (tubo de mando) STIHL para información acerca de los Conecta el mecanismo a la caja de Consulte el manual de instrucciones del accesorios especiales que pueden estar engranajes. CombiEngine.
  • Página 45: Mantenimiento Y Reparaciones

    Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
  • Página 46 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido