Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOL5821
EOR5821
FR FOUR
ES HORNO
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
38

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOL5821

  • Página 1 EOL5821 FR FOUR NOTICE D'UTILISATION EOR5821 ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
  • Página 5 FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre AVERTISSEMENT! réseau. Si ce n'est pas le cas, Risque de blessures, de contactez un électricien. brûlures, d'électrocution ou • Utilisez toujours une prise de courant d'explosion.
  • Página 6: Éclairage Intérieur

    – ne placez jamais de feuilles • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'aluminium directement sur le de maintenir le revêtement en bon état. fond de l'appareil. • Des graisses ou de la nourriture restant – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil peuvent provoquer un dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
  • Página 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Panneau de commande Programmateur électronique Prise pour la sonde à viande Elément de chauffe Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible Niveaux de gradin • Plateau de cuisson La prise de la sonde à viande Pour la cuisson de gâteaux et de se trouve du même côté...
  • Página 8 Touche Fonction Description sensitive Modes de cuis- Touchez la touche sensitive une fois pour choisir son ou Cuisson une fonction de chauffage ou le menu : Cuisson assistée assistée. Touchez la touche sensitive à nouveau pour parcourir les menus : Modes de cuisson, Cuisson assistée.
  • Página 9: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Autres indicateurs de l'affichage : Symbole Fonction Minuterie Cette fonction est activée. Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle. Durée L'affichage indique la durée de cuis- son nécessaire. L'affichage indique la fin du temps de cuisson. Température L'affichage indique la température. Indication du temps L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson.
  • Página 10: Utilisation Quotidienne

    5.3 Préchauffage 3. Réglez la fonction : Chaleur tournante et la température maximale. Préchauffez le four à vide afin de faire 4. Laissez l'appareil en fonctionnement brûler les résidus de graisse. pendant 15 minutes. 1. Réglez la fonction : Cuisine Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude.
  • Página 11: Modes De Cuisson

    FRANÇAIS Sym- Sous-menu Description bole Chaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenê- tre de sélection des options pour choisir la fonc- tion : Chaleur et tenir. Prolongement de la cuisson Active et désactive la fonction Prolongement du temps.
  • Página 12: Programmes Spéciaux

    Mode de cuisson Utilisation Chaleur tournante hu- Pour économiser de l'énergie lors de la cuisson mide d'aliments secs. Également pour cuire des pâ- tisseries dans des moules sur un seul niveau. Cette fonction est utilisée pour définir la classe d'efficacité...
  • Página 13: Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS Mode de cuisson Utilisation Maintien au chaud Pour maintenir des aliments au chaud. Décongélation Pour décongeler des plats surgelés. 6.5 Activation d'un mode de indique que la température du four augmente. cuisson 6.7 Indicateur de préchauffage 1. Allumez l'appareil. 2.
  • Página 14: Chaleur Et Tenir

    • La température réglée est d'au moins Si vous utilisez les fonctions 80 °C. de l'horloge : Durée, Fin, • La fonction : Durée est réglée. l'appareil désactive les La fonction : Chaleur et tenir maintient les résistances au bout de 90 % aliments cuits au chaud à...
  • Página 15: Programmes Automatiques

    FRANÇAIS 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES 1. Allumez l'appareil. AVERTISSEMENT! 2. Sélectionnez le menu : Cuisson Reportez-vous aux chapitres assistée. Appuyez sur la touche concernant la sécurité. pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. 8.1 Cuisson assistée avec Appuyez sur la touche pour Recettes automatiques confirmer.
  • Página 16: Rails Télescopiques

    AVERTISSEMENT! La sonde à viande doit rester Attention, la sonde à viande enfoncée dans la viande et est très chaude ! Risque de branchée dans la prise brûlure ! Soyez pendant toute la durée de la particulièrement prudent lors cuisson.
  • Página 17: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans l'appareil avant de fermer la porte du four. °C 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Programme préféré Vous pouvez remplacer une position mémoire. Lorsque la première position de Vous pouvez sauvegarder vos réglages mémoire libre s'affiche, appuyez sur préférés tels que la durée, la température , puis sur...
  • Página 18: Touches Verrouil

    Pour désactiver la fonction Sécurité enfants, répétez l'étape 2. • Touches Verrouil s'active lorsqu'un mode de 10.3 Touches Verrouil cuisson est en cours. • Le menu : Réglages de Cette fonction permet d'éviter une basevous permet d'activer modification involontaire du mode de et de désactiver la...
  • Página 19: Ventilateur De Refroidissement

    FRANÇAIS 10.7 Ventilateur de 10.8 Thermostat de sécurité refroidissement Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent Lorsque le four fonctionne, le ventilateur causer une surchauffe dangereuse. Pour de refroidissement se met éviter cela, le four dispose d'un thermostat automatiquement en marche pour refroidir de sécurité...
  • Página 20 11.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Mets Cuisine convention- Chaleur tournante Durée Commen- nelle (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Pâtes à 3 (1 et 4) 45 - 60 Dans un gâteaux...
  • Página 21 FRANÇAIS Mets Cuisine convention- Chaleur tournante Durée Commen- nelle (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Petits gâ- 150 - 160 2 et 4 25 - 35 Sur un pla- teaux - sur teau de deux ni- cuisson veaux Petits gâ-...
  • Página 22 Mets Cuisine convention- Chaleur tournante Durée Commen- nelle (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à...
  • Página 23 FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Mets Cuisine convention- Chaleur tournante Durée Commen- nelle (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60 Dans un...
  • Página 24 Mets Cuisine convention- Chaleur tournante Durée Commen- nelle (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Jarret de 100 - 120 2 mor- porc ceaux Agneau 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier Turquie 210 - 240...
  • Página 25: Turbo Gril

    FRANÇAIS Mets Quantité Tempéra- Durée (min) Niveau ture (°C) Morceaux (g) 1er côté 2ème face Saucisses max. 12 - 15 10 - 12 Côtelettes max. 12 - 16 12 - 14 de porc Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé...
  • Página 26 Mets Quantité (kg) Température Durée (min) Niveau (°C) Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 (précuit)
  • Página 27: Chaleur Tournante Humide

    FRANÇAIS 11.8 Chaleur tournante humide En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de l'appareil que si c'est vraiment nécessaire. Mets Température Durée (min) Niveau Type d'aliment (°C) Gratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 Lasagnes 180 - 200 45 - 60 Gratin de pommes de terre 190 - 210...
  • Página 28 Mets Quantité Température Durée (min) Niveau (°C) Rôti de veau 1000 - 1 500 g 120 - 150 Steaks 200 - 300 g 20 - 40 11.10 Décongélation Mets Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla- complémen- tion (min) taire (min)
  • Página 29 FRANÇAIS Baies Mets Température (°C) Cuisson jusqu'à Continuez la cuis- ce que la prépara- son à 100 °C (min) tion commence à frémir (min) Fraises / Myrtilles / 160 - 170 35 - 45 Framboises / Gro- seilles à maquereau mûres Fruits à...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    Mets Température Durée (h) Niveau (°C) 1 position 2 positions Légumes pour 60 - 70 5 - 6 1 / 4 potage Champignons 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Fines herbes 40 - 50 2 - 3...
  • Página 31: Remarques Concernant L'entretien

    FRANÇAIS 12.1 Remarques concernant • Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations l'entretien générales concernant le nettoyage. • Nettoyez la façade du four à l'aide 12.4 Retrait des supports de d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède. grille •...
  • Página 32: Nettoyage De La Porte Du Four

    Vous pouvez retirer l'élément chauffant pour nettoyer plus facilement la voûte du four. 1. Retirez la vis maintenant l'élément chauffant. La première fois, utilisez un tournevis. 2. Tenez fermement la vitre interne B avec les deux mains et faites-la glisser vers le haut pour la sortir de sa 2.
  • Página 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule. 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de 12.7 Remplacement de l'ampoule en le tournant vers la l'éclairage...
  • Página 34: Informations De Maintenance

    Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est défectueuse.
  • Página 35: Installation

    FRANÇAIS Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 14. INSTALLATION 3. Placez les quatre entretoises (A) dans AVERTISSEMENT! les orifices du cadre puis serrez les Reportez-vous aux chapitres quatre vis (B) fournies avec l'appareil.
  • Página 36: Rendement Énergétique

    Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur...
  • Página 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Cuisson avec l'éclairage éteint - • Lorsque vous utilisez la fonction : Chaleur tournante humide, éteignez l'éclairage pendant la cuisson et allumez-le uniquement quand vous l'éclairage s'éteint au bout de en avez besoin. 30 secondes. Vous pouvez à nouveau •...
  • Página 38: Atención Y Servicio Al Cliente

    15. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 39: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes • de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • Página 41: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • Evite que el cable de red toque o entre • No utilice el aparato con las manos en contacto con la puerta del aparato, mojadas ni cuando entre en contacto especialmente si la puerta está con el agua. caliente.
  • Página 42: Luz Interna

    2.4 Mantenimiento y limpieza • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. ADVERTENCIA! 2.5 Luz interna Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es •...
  • Página 43: Accesorios

    ESPAÑOL • Bandeja La toma de la sonda térmica Para bizcochos y galletas. está del mismo lado del • Bandeja honda horno que el tirador de la Para hornear y asar o como bandeja puerta. grasera. • Sonda térmica 3.2 Accesorios Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
  • Página 44 Sensor Función Observaciones Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú. Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Te- cla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener, Ajustar + Empezar.
  • Página 45: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Símbolo Función Indicador de calenta- La función está activada. Reduce el miento rápido tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y Mantener La función está activada. 5.
  • Página 46: Descripción De Los Menús

    6.2 Descripción de los menús Menú principal Sím- Elemento del menú Aplicación bolo Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Cocción asistida Contiene una lista de los programas automáti- cos. Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creados por el usuario.
  • Página 47: Funciones De Cocción

    ESPAÑOL Sím- Submenú Descripción bolo Ajustes de fábrica Restaura todos los ajustes a los valores de fábri- 6.3 Funciones de cocción Función de cocción Aplicación Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mismo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Calor superior + inferior.
  • Página 48: Platos Especiales

    Función de cocción Aplicación Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de parrilla. También para gratinar y dorar. 6.4 Platos especiales Función de cocción Aplicación Para hornear pan. Gratinar Para platos como lasaña o gratinado de patatas.
  • Página 49: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcio- namiento del horno. para activar la función. Pulse para ajustar los minutos y para em- pezar.
  • Página 50: Calentar Y Mantener

    Al finalizar el tiempo programado sonará 5. Pulse para confirmar. una señal. El aparato se apaga. La Cuando la función termine, sonará una pantalla muestra un mensaje. señal. 5. Pulse un sensor para desactivar la La función permanece activa si se señal.
  • Página 51: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL Comenzará el programa automático. En algunos programas es 6. Puede cambiar el peso en cualquier preciso dar la vuelta al momento: Pulse para alimento a los 30 minutos. En cambiar el peso. la pantalla aparecerá un 7. Al finalizar el tiempo programado recordatorio de aviso.
  • Página 52: Funciones Adicionales

    2. Coloque la parrilla en los carriles ADVERTENCIA! telescópicos y luego empuje La sonda térmica está cuidadosamente para introducirlos en caliente. Corre el riesgo de el aparato. quemarse. Tenga cuidado al retirar la punta y el enchufe de la sonda térmica.
  • Página 53: Activación Del Programa

    ESPAÑOL La siguiente letra parpadeará. repetidamente y después para 9. Repita el paso 7 las veces que sea confirmar. necesario. Al desactivar el aparato, la 10. Mantenga pulsado para guardar. función también se desactiva. Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestra la 10.4 Ajustar + Empezar primera posición libre de memoria, toque y pulse...
  • Página 54: Ventilador De Enfriamiento

    La función de desconexión vuelve al brillo nocturno. automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, 10.7 Ventilador de enfriamiento Sonda térmica,Hora de fin, Duración. Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha 10.6 Brillo de la pantalla...
  • Página 55: Tiempos De Cocción

    ESPAÑOL • Antes de trinchar la carne, déjela Inicialmente, supervise el rendimiento reposar unos 15 minutos, como cuando cocine. Busque los ajustes mínimo, para que retenga los jugos. óptimos (de calor, tiempo de cocción, • Para evitar que se forme mucho humo etc.) para sus recipientes, recetas y en el horno, vierta un poco de agua en cantidades cuando utilice este horno.
  • Página 56 Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Pastel de 90 - 120 En molde Navidad / de repos- Pastel de tería de 20...
  • Página 57 ESPAÑOL Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Bollos re- 25 - 35 En bande- llenos de crema - un nivel Bollos re- 2 y 4...
  • Página 58 Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla 200 - 210 200 - 210 10 - 20 En una Pizza...
  • Página 59 ESPAÑOL Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Ternera 90 - 120 En una parrilla Rosbif po- 50 - 60 En una co hecho parrilla...
  • Página 60: Grill + Turbo

    11.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera- Tiempo (min) Posición tura (°C) de la par- Piezas 1ª cara 2ª cara rilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
  • Página 61 ESPAÑOL Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, muy por cm de gro- 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 hecho 1) Precaliente el horno. Cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla...
  • Página 62: Turbo Plus

    Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6...
  • Página 63 ESPAÑOL 3. Introduzca la sonda térmica en la Cocine siempre sin tapar carne. cuando utilice esta función. 4. Seleccione la función: Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura 1. Dore la carne en una sartén en la interna final correcta. placa a una temperatura muy alta durante 1 - 2 minutos por cada lado.
  • Página 64 11.11 Conservar • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro • Utilice únicamente botes de conserva de agua en la bandeja de horno para del mismo tamaño disponibles en el que haya un grado de humedad mercado.
  • Página 65: Tabla De La Sonda Térmica

    ESPAÑOL a ser posible durante una noche para terminar el secado. Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Verduras en juli- 60 - 70...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Alimento Temperatura interna del ali- mento (°C) Atún/Salmón 65 - 70 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12.3 Limpieza de la junta de la ADVERTENCIA! puerta Consulte los capítulos sobre seguridad. • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el 12.1 Notas sobre la limpieza...
  • Página 67: Techo Del Horno

    ESPAÑOL 12.6 Limpieza de la puerta del Coloque los carriles laterales en el orden inverso. horno Los pasadores de retención La puerta del horno tiene cuatro paneles de los carriles telescópicos de cristal.Puede quitar los paneles de deben estar orientados hacia cristal internos para limpiarlos.
  • Página 68: Cambio De La Bombilla

    12.7 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla.
  • Página 69 ESPAÑOL 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes necesarios.
  • Página 70: Datos De Asistencia

    13.2 Datos de asistencia de características. La placa de características se encuentra en el marco Si no logra subsanar el problema, delantero de la cavidad del aparato. No póngase en contacto con el distribuidor o retire la placa de características de la un centro autorizado de servicio técnico.
  • Página 71: Eficacia Energética

    1380 3 x 0,75 fase y del neutro (cables azul y marrón). 15. EFICACIA ENERGÉTICA 15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux EOL5821BAX Identificación del modelo EOR5821BAX Índice de eficiencia energética 88.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 72: Aspectos Medioambientales

    – Utilice el calor residual para cocción y actívela únicamente cuando calentar otros alimentos. la necesite. • Cocción ventilada: en la medida de • Mantener calor: si desea utilizar el lo posible, utilice las funciones de calor residual para mantener calientes cocción con ventilador para ahorrar...
  • Página 73 ESPAÑOL...
  • Página 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Eor5821

Tabla de contenido