Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 028083
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
VW Polo HB
Instruction de montage
F
2002
Instrucciones de montaje
E
DK
Montagevejledning
N
Monteringsveiledning
VW Polo Cross
S
Monteringshandledning
2006
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Ballcode: 99.4085-2578
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3081
1600 kg
028083
Type number:
60 kg
1390 kg
8.8
M6
9,5 Nm
M8
23 Nm
M10
46 Nm
M12
79 Nm
M12x100/110
M16
195Nm
M10x1,25
49 Nm
M12x1,25
87 Nm
M12x1,5
83 Nm
Meegeleverde onderdelen
Medfølgende komponenter
Mitgelieferte Befestigungsteile
Vedlagt festemateriell
Provided parts
Medföljande komponenter
Materiel de fixation joint
Mukana tulevat osat
Piezas incluidas
4x M10x32(10,9)
2x M12 (kl.10)
(c) BOSAL Plant 34
7,30 kN
Date: 19-05-2010
Rev. nr. 01
10.9
8.8
10.9
14 Nm
34 Nm
68 Nm
117Nm
100Nm
280Nm
72 Nm
125Nm
122Nm
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Általunk biztosított alkatrészek
2x M12x110(10,9)
4x M12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 028083

  • Página 1 Fitting instruction VW Polo HB Instruction de montage 2002 Instrucciones de montaje Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning VW Polo Cross Monteringshandledning (c) BOSAL Plant 34 2006 00-3081 Asennusohje 60 kg 7,30 kN 1390 kg 1600 kg Istruzioni di montaggio Date: 19-05-2010 Návod k montáži...
  • Página 2 Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m.b.t. De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. aanhangwagengewicht en kogeldruk bindend. Raadpleeg uw dealer voor de max. massa Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. die uw wagen mag trekken, hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.
  • Página 3 En movimiento es necesario cumplir la reglamentación indicada por el fabricante del vehículo, referente Ajo-ominaisuuksien näkökulmasta on noudatettava ajoneuvon tuottajan määräyksiä perävaunun a la carga del coche de remolque que puede remolcar el vehículo, se puede ver en el manual o en la rasitusta ja hinaajan painoa koskien.
  • Página 4: Fitting Instructions

    10. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 10. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use gegeven aanhaalmomenten).
  • Página 5 Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige 11. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un lovboken). uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W.
  • Página 6: Návod K Montáži

    10. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be. 11. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.

Este manual también es adecuado para:

145505-04804-1101707-04804-1