Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Nissan
Pulsar; 2014 ->
Type:
5972
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5972

  • Página 1 Fitting instructions Make: Nissan Pulsar; 2014 -> Type: 5972 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110456 RAYMOND Max. vertical load : 75 kg D-Value: 7,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 597270/03-03-2015/1...
  • Página 3 5972/6 M10x45 (10.9) 45Nm 5972/5 5972/3 M10x35 (10.9) 65Nm M10x45 (10.9) 9550017 45Nm 5972/2 5972/6 M12x85 (10.9) 110Nm 9520092 5972/4 5972/5 597280 M10x45 (10.9) 45Nm M12x85 (10.9) 110Nm M10x35 (10.9) 9555204 M10x35 (10.9) 65Nm 45Nm 9550017 © 597270/03-03-2015/2...
  • Página 4 5972/6 M10x45 (10.9) 45Nm 5972/5 5972/3 M10x35 (10.9) 62Nm M10x45 (10.9) 9550017 45Nm 5972/2 5972/6 M12x85 (10.9) 95Nm 9520092 5972/4 5972/5 597280 M10x45 (10.9) 45Nm M12x85 (10.9) 95Nm M10x35 (10.9) 9555204 M10x35 (10.9) 62Nm 45Nm 9550017 © 597270/03-03-2015/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    3. Plaats de steunen B en bevestig deze op de punten C, monteer * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- het geheel los-vast. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 4.
  • Página 6 10. Montieren Sie das Bauteil, das im ersten Schritt entfernt wurde, ments after fitting the towbar. außer dem Stahlstoßfänger. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the © 597270/03-03-2015/5...
  • Página 7 H, monter l’ensemble sans serrer. * Im Bereich nlageflächen muß Unterbodenschutz, 6. Monter le Brink Connector I et compris la prise électrique J sur Hohlraumkonser vierung (Wachs) und ntidröhnmaterial entfernt les points K. ssurez-vous que les boulons passent correcte- werden.
  • Página 8 övriga dokument. 2. Placera dragkrokens motbrickorna i den högra och vänstra * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- chassibalken. rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 3. Placera stöden B och fäst dem vid punkterna C, fäst sedan det verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som...
  • Página 9 Se fig. 1. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er nbring spændpladerne fra anhængertrækket i den venstre forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af og højre chassisvange. forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og nbring støtterne B og monter disse ved punkterne C;...
  • Página 10 5. Montare la traversa G tra i sostegni D ed E e fissarla manual- y desmontaje del sistema de la bola extraíble. mente in corrispondenza dei punti H. 6. Montare il Brink Connector I, completo di portapresa J in corris- N.B.: pondenza dei punti K.
  • Página 11 H, całość lekko przymocować. w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu 6. Zamontować Brink Connector I wraz z płytą z gniazdem wtyko- niezgodnych z instrukcją, oraz niezastosowanie się do treści wym J w punktach K. Upewnić się, że śruby przechodzą przez instrukcji.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- seta kannattimet B ja kiinnitä ne kohtiin C, kiinnitä ne kaikki raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- löyhästi.
  • Página 13 és eszközök alkalmazására, valamint a szerelé- ban, majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. si útmutató téves értelmezésére. 6. Illessze fel a Brink Connector, az illesztőlemezekkel J együtt az K pontokban. Győződjön meg róla, hogy a csavarok a Brink © 597270/03-03-2015/12...
  • Página 14 ВНИМАНИЕ: РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использо- вать. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию...
  • Página 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Disconnect Paikannusnuoli ipka na pozici Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Liikesuuntanuoli ipka pohybu Fig.
  • Página 16 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon plantilla Sagoma Szablon Malline šablona Sablon шаблон Lado interior Wewnętrzna внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren kofangerens Lato interno puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Página 17 © 597270/03-03-2015/16...
  • Página 18 © 597270/03-03-2015/17...
  • Página 19 © 597270/03-03-2015/18...
  • Página 20 Middle bumper Middle bumper Middle bumper Middle bumper Middle bumper Middle bumper Middle bumper Middle bumper...