HQ-Power VDL900SM Manual Del Usuario

Máquina de humo - con controlador
Ocultar thumbs Ver también para VDL900SM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDL900SM
SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER
ROOKMACHINE - MET CONTROLLER
MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR
MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR
NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER
WYTWORNICA DYMU – Z PILOTEM PRZEWODOWYM
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
6
9
12
15
18
M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDL900SM

  • Página 1 VDL900SM SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER ROOKMACHINE - MET CONTROLLER MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER WYTWORNICA DYMU – Z PILOTEM PRZEWODOWYM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 VDL900SM VDL900SM - Back panel VDL900SM – Achterpaneel ON-OFF button AAN/UIT-schakelaar Controller connector Aansluiting controller Fuse holder Zekeringhouder Power cord Voedingskabel VDL900SM – Panneau arrière VDL900SM - Panel trasero Interrupteur MARCHE-ARRÊT Interruptor ON/OFF Connecteur pour contrôleur Conector de controlador Support de fusible...
  • Página 3: Safety Instructions

    VDL900SM USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle ckage indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Página 4: Mounting The Device

    VDL900SM • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
  • Página 5: Technical Specifications

    VDL900SM Technical Specifications power supply 230VAC/50Hz power consumption 900W output ± 100m / min. Fuse F 5A, 250VAC (order code FF5N) tank capacity warm-up time ± 5 minutes dimensions 410 x 260 x 200mm weight 3.7kg Liquids (optional) standard smoke liquid: VDLSL5 (5l)
  • Página 6: Veiligheidsinstructies

    VDL900SM GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 7: Algemene Richtlijnen

    VDL900SM Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Enkel voor gebruik binnenhuis. Houd dit toestel uit de buurt van regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Het toestel is bestemd voor privégebruik (familiefeestjes, enz.) en kleine optredens.
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    VDL900SM • Zorg ervoor dat het reservoir nooit leeg wordt tijdens het produceren van rook. Mocht dit toch gebeuren, schakel de rookmachine onmiddellijk uit met de stroomschakelaar en laat het toestel afkoelen. U kunt het vloeistofniveau controleren aan de zijkant van het toestel.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    VDL900SM NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un a Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
  • Página 10: Montage De L'appareil

    VDL900SM • Une machine à brouillard n’est pas conçue pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. • Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    VDL900SM Nettoyage et entretien • Déconnectez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer. • Serrez les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. • Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex.
  • Página 12: Introducción

    VDL900SM MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto niente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían...
  • Página 13: Normas Generales

    VDL900SM Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    VDL900SM Limpieza y mantenimiento • Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. • No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    VDL900SM BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses s die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Página 16 VDL900SM • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    VDL900SM Reinigung und Wartung • Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. • Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. • Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B.
  • Página 18: Instrukcja Obsługi

    VDL900SM INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do cać...
  • Página 19: Montaż Urządzenia

    VDL900SM • Wytwornice dymu nie nadają się do ciągłej pracy: regularne przerwy w eksploatacji przedłużą ich żywotność. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. • Wybierz lokalizację gdzie urządzenie jest chronione przed zbyt wysoką temperaturą, pyłem i wilgocią.
  • Página 20: Specyfikacja Techniczna

    VDL900SM • Obudowa, widoczne części, wsporniki montażowe oraz lokalizacja instalacji (np.: sufit, kratownica) nie powinny być zniekształcane lub modyfikowane. Nie należy wiercić dodakowych otwor w ani zmieniać żadnych element w montażowych. • Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia.

Tabla de contenido