Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil Infinity V12

  • Página 2 01_Infinity_de.book Seite 2 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 Bedienungsanleitung ................4 - 21 Operating Manual ..................22 - 39 Mode d'emploi ..................... 40 - 57 Bedieningshandleiding ................58 - 75 Manual de instrucciones ................76 - 93 ............... 94 - 111 Kullanma Talimatı...
  • Página 3 01_Infinity_de.book Seite 3 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 Abb. 1...
  • Página 4: Technische Daten

    Übersicht über Ihren Infinity V12 Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den Bodenstaubsauger Infinity V12 entschieden haben! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Der Infinity V12 mit seiner integrierten mechanischen Mehrfachseparation sorgt bereits im Staub- behälter für eine vollständige Trennung des Schmutzes von der eingesaugten Luft.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    01_Infinity_de.book Seite 5 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..............6 zur Bedienungsanleitung ..................... zu den verwendeten Symbolen ................... zur Stromversorgung ....................zu Kindern ........................zur bestimmungsgemäßen Verwendung ..............falls das Gerät defekt ist ....................2 Auspacken und Anschließen........... 8 Auspacken........................
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    01_Infinity_de.book Seite 6 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anlei- tung tung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, ge- ben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
  • Página 7: Zu Kindern

    01_Infinity_de.book Seite 7 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 1 Sicherheitshinweise 1.4 zu Kindern Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort- liche Person benutzen.
  • Página 8: Auspacken Und Anschließen

    Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und über- prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Informationen zum Lieferumfang Seite 4, „Übersicht über Ihren Infinity V12“. ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Originalverpackung, damit es keinen Scha- den nimmt.
  • Página 9: Weitere Düsen (Zubehör) Verwenden

    01_Infinity_de.book Seite 9 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 2 Auspacken und Anschließen 2.3 Weitere Düsen (Zube- Neben der soeben installierten Bodendüse können Sie mit weiteren Düsen den Funktionsumfang Ihres Bodenstaub- hör) verwenden saugers erweitern. Als Zubehör sind die Fugendüse und die 2in1-Kombi- düse im Lieferumfang enthalten.
  • Página 10 01_Infinity_de.book Seite 10 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 2 Auspacken und Anschließen WARNUNG: Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der Steckdose ausgezogen ist. Der Bodenstaubsauger könnte versehentlich eingeschaltet werden. Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Página 11: Bedienung

    01_Infinity_de.book Seite 11 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 3 Bedienung Bedienung 3.1 Staubsaugen WARNUNG: Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Es besteht ein Verletzungsrisiko. ACHTUNG: Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter ordnungsgemäß...
  • Página 12: Ausschalten Und Stromkabel Aufrollen

    01_Infinity_de.book Seite 12 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 3 Bedienung HINWEIS: Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungs- schutz. Er schaltet sich bei Überhitzung (z. B. durch ver- stopfte Düsen oder übervollen Staubbehälter) automa- tisch ab. Ist dies der Fall, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
  • Página 13: Staubbehälter Leeren Und Reinigen

    01_Infinity_de.book Seite 13 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 3 Bedienung 3.4 Staubbehälter leeren Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen. und reinigen Leeren Sie den Staubbehälter spätestens dann, wenn die aufgesaugte Staubmenge im Staubbehälter die „MAX“- Markierung (Abb. 16/1) erreicht hat. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter...
  • Página 14: Wartung

    01_Infinity_de.book Seite 14 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 4 Wartung Wartung 4.1 Zykloneinheit reinigen 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hin- weise unter Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. 2. Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter, Kapitel 3.4, „Staubbehälter leeren und reinigen“.
  • Página 15: Grundsätzliches Zu Den Filtern

    01_Infinity_de.book Seite 15 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 4 Wartung 4.3 Grundsätzliches zu Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden Filter: den Filtern - Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 23/1) ( Kapitel 4.4, „Hygiene-Ausblasfilter reinigen“) - Motorschutzfilter (Abb. 23/2) ( Kapitel 4.5, „Motorschutzfilter reinigen“) Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müs- sen daher regelmäßig kontrolliert werden: Halten Sie die unten angegebenen Kontrollintervalle...
  • Página 16: Hygiene-Ausblasfilter Reinigen

    01_Infinity_de.book Seite 16 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 4 Wartung 4.4 Hygiene-Ausblasfilter Der Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 23/1) filtert feinste Parti- kel aus der ausgeblasenen Luft. reinigen Kontrolle: Kontrollieren Sie den Hygiene-Ausblasfilter regelmäßig, spätestens jedoch alle 3 – 6 Monate. Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach- folgend beschrieben: 1.
  • Página 17: Motorschutzfilter Reinigen

    01_Infinity_de.book Seite 17 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 4 Wartung 4.5 Motorschutzfilter reini- Der Motorschutzfilter (Abb. 28/1) verhindert, dass größe- re Partikel den Motor zerstören. Kontrolle: Kontrollieren Sie den Motorschutzfilter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter leeren. Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach- folgend beschrieben.
  • Página 18 01_Infinity_de.book Seite 18 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 4 Wartung 10. Setzen Sie die Filter-Abdeckung wieder ein, indem Sie sie zuerst oben präzise einhaken (Abb. 32). Die Kanten der Filter-Abdeckung und der Filter- Konsole müssen exakt bündig abschließen (Abb. 32). Sollte dies nicht der Fall sein, setzen Sie die Filter-Ab- deckung erneut an (Abb.
  • Página 19: Fehlerbehebung

    01_Infinity_de.book Seite 19 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 5 Fehlerbehebung Fehlerbehebung 5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. WARNUNG: Bevor Sie sich auf Fehlersuche begeben, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- stecker.
  • Página 20: Entsorgung

    01_Infinity_de.book Seite 20 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 5 Fehlerbehebung 5.2 Entsorgung Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt und können im Haus- müll entsorgt werden. Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn Funktionsstörungen auf- treten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen.
  • Página 21: Garantie

    01_Infinity_de.book Seite 21 Mittwoch, 4. Februar 2009 3:31 15 6 Garantie Garantie 6.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda- tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Um- tausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Página 22: Many Thanks

    An overview of your Infinity V12 Many thanks! We are pleased that you decided on the Infinity V12 cylinder vacuum cleaner! We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase! The Infinity V12, with its integrated mechanical multi-separation facility, ensures that dirt is completely separated from sucked-in air in the dust container already.
  • Página 23 02_Infinity_gb.book Seite 23 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 List of contents 1 Safety instructions..............24 Regarding the operating manual ................. 24 Regarding the symbols used ..................24 Regarding the power supply ..................24 Regarding children ..................... 25 Regarding intended use ....................25 If the appliance is defective ..................
  • Página 24: Safety Instructions

    02_Infinity_gb.book Seite 24 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 1 Safety instructions Safety instructions 1.1 Regarding the Read this operating manual through completely before working with the appliance. Keep the operating manual operating manual safe. If you pass the appliance on to a third party, give them the operating manual as well.
  • Página 25: Regarding Children

    02_Infinity_gb.book Seite 25 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 1 Safety instructions 1.4 Regarding children Never leave the appliance unattended, and use it with the greatest of care if children or persons who cannot assess the risks are nearby. People (including children) who are unable to safely operate the appliance on account of their physical, sensory or mental abilities or their lack of experience or knowledge should only use this appliance under surveillance or...
  • Página 26: Unpacking And Connecting

    02_Infinity_gb.book Seite 26 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 2 Unpacking and connecting Unpacking and connecting 2.1 Unpacking Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents are complete. Information regarding the scope of delivery Page 22, "An overview of your Infinity V12".
  • Página 27: Using Other Nozzles (Accessories)

    02_Infinity_gb.book Seite 27 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 2 Unpacking and connecting 2.3 Using other nozzles Alongside the floor nozzle just installed, you can expand the range of functions of your cylinder vacuum cleaner with (accessories) other nozzles. The crevice nozzle and the 2-in-1 combi-nozzle are included as accessories in the scope of delivery.
  • Página 28 02_Infinity_gb.book Seite 28 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 2 Unpacking and connecting WARNING: Only assemble the nozzles if the plug has been removed from the socket. The cylinder vacuum cleaner could be switched on by accident. Proceed as follows to attach the nozzles: 1.
  • Página 29: Operating

    02_Infinity_gb.book Seite 29 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 3 Operating Operating 3.1 Vacuuming WARNING: Check the cylinder vacuum cleaner and the power cable before each use. A damaged appliance must never be used. There is a risk of injury. ATTENTION: Only use the cylinder vacuum cleaner if all filters are correctly in place and once you have ensured that no...
  • Página 30: Switching Off And Retracting The Power Cable

    02_Infinity_gb.book Seite 30 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 3 Operating 3.2 Switching off and 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 14/1) and pull the plug out of the socket. retracting the power cable 2.
  • Página 31: Emptying And Cleaning The Dust Container

    02_Infinity_gb.book Seite 31 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 3 Operating 3.4 Emptying and cleaning Empty the dust container after each vacuuming session. the dust container Empty the dust container at the latest when the accumulated dirt in the dust container has reached the "MAX"...
  • Página 32: Maintenance

    02_Infinity_gb.book Seite 32 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 4 Maintenance Maintenance 4.1 Cleaning the cyclone 1. Switch the appliance off and observe the instructions unit under Chapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable". 2. Remove and empty the dust container, Chapter 3.4, "Emptying and cleaning the dust container".
  • Página 33: Basic Information About The Filters

    02_Infinity_gb.book Seite 33 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 4 Maintenance 4.3 Basic information Your vacuum cleaner is equipped with the following filters: about the filters - Hygienic exhaust filter (Fig. 23/1) ( Chapter 4.4, "Cleaning the hygienic exhaust filter") - Motor protection filter (Fig.
  • Página 34: Cleaning The Hygienic Exhaust Filter

    02_Infinity_gb.book Seite 34 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 4 Maintenance 4.4 Cleaning the hygienic hygienic exhaust filter (Fig. 23/1) removes microscopic particles from the exhaust air stream. exhaust filter Checking: Check the hygienic exhaust filter regularly, at least every 3 – 6 months. Cleaning: If during checking you see that the filter is dirty, clean it as described below: 1.
  • Página 35: Cleaning The Motor Protection Filter

    02_Infinity_gb.book Seite 35 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 4 Maintenance 4.5 Cleaning the motor The motor protection filter (Fig. 28/1) prevents larger particles from destroying the motor. protection filter Checking: Check the motor protection filter each time you empty the dust container. Cleaning: If during checking you see that the filter is dirty, clean it as described below.
  • Página 36 02_Infinity_gb.book Seite 36 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 4 Maintenance 10. Replace the filter cover by hooking it precisely at the top side first (Fig. 32). The edges of the filter cover and the filter bracket must flush exactly (Fig. 32). If this is not the case, refit the filter cover (Fig.
  • Página 37: Troubleshooting

    02_Infinity_gb.book Seite 37 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 5 Troubleshooting Troubleshooting 5.1 Before sending in the appliance Before sending the appliance to Royal Appliance Customer Services, use the following table to check whether you can correct the malfunctions yourself. WARNING: Before starting to troubleshoot, switch the appliance off and pull out the mains plug.
  • Página 38: Waste Disposal

    02_Infinity_gb.book Seite 38 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 5 Troubleshooting 5.2 Waste disposal The filters used for the appliance are made from environmentally compatible materials and can be disposed of with the domestic waste. When the service life of the appliance has expired, in particular if malfunctions occur, make the finished appliance unusable by removing the mains plug from the socket and disconnecting the power cable.
  • Página 39: Warranty

    02_Infinity_gb.book Seite 39 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:56 12 6 Warranty Warranty 6.1 Warranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appliance being replaced).
  • Página 40: Parties De L'appareil / Contenu De La Livraison

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! L'Infinity V12, avec sa séparation multiple mécanique et intégrée, assure déjà dans le bac à poussière la séparation complète de la saleté de l'air aspiré.
  • Página 41 03_Infinity_fr.book Seite 41 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 42 relatives à ce mode d'emploi ..................42 Symboles utilisés......................42 pour l’alimentation électrique..................42 Remarques relatives aux enfants ................43 Utilisation conforme ..................... 43 Si l'appareil est défectueux..................43 2 Déballage et branchement ............
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    03_Infinity_fr.book Seite 42 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1 relatives à ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez d'emploi précieusement ce mode d'emploi. Donnez toujours le mode d'emploi à...
  • Página 43: Remarques Relatives Aux Enfants

    03_Infinity_fr.book Seite 43 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 1 Consignes de sécurité 1.4 Remarques relatives Les personnes (y compris les enfants), qui ne sont pas en mesure de se servir en manière sûre de l'appareil, en aux enfants raison de leurs capacités physiques ou sensorielles, de leurs capacités mentales, de leur inexpérience ou d'un manque de connaissances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance ou sans bénéficier des...
  • Página 44: Déballage Et Branchement

    03_Infinity_fr.book Seite 44 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 2 Déballage et branchement Déballage et branchement 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez si le contenu est bien complet. Informations relatives au contenu de la livraison Page 40, « Aperçu de votre Infinity V12 ».
  • Página 45: Utiliser Les Autres Suceurs (Accessoires)

    03_Infinity_fr.book Seite 45 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 2 Déballage et branchement 2.3 Utiliser les autres En plus du suceur universel, d'autres accessoires fournis vous permettent une plus large utilisation de votre suceurs (accessoires) aspirateur. Le suceur long, ainsi que la brosse 2 en 1 sont fournis comme accessoires.
  • Página 46 03_Infinity_fr.book Seite 46 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 2 Déballage et branchement AVERTISSEMENT: Monter les brosses ou les suceurs, uniquement lorsque l'appareil est débranché. Sinon l'aspirateur pourrait se mettre en marche involontairement. Pour monter les accessoires, procédez comme suit : 1.
  • Página 47: Emploi

    03_Infinity_fr.book Seite 47 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 3 Emploi Emploi 3.1 Passer l'aspirateur AVERTISSEMENT: Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. Risque de blessures imminent. ATTENTION: Utilisez l'aspirateur uniquement lorsque tous les filtres sont correctement montés et après vous être assuré...
  • Página 48: Arrêt Et Rangement Du Cordon D'alimentation

    03_Infinity_fr.book Seite 48 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 3 Emploi REMARQUE: L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. surchauffe, l'aspirateur s'éteint automatiquement (par exemple si le suceur est bouché ou le bac à poussière plein). Dans ce cas, éteignez l'appareil et débranchez-le. Recherchez la cause de la surchauffe.
  • Página 49: Videz Le Bac À Poussière Et Nettoyez-Le

    03_Infinity_fr.book Seite 49 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 3 Emploi 3.4 Videz le bac à poussière Videz le bac à poussière après chaque utilisation. et nettoyez-le Videz le bac à poussière au plus tard lorsque la poussière accumulée dans l'aspirateur atteint la "marque MAX"...
  • Página 50: Entretien

    03_Infinity_fr.book Seite 50 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 4 Entretien 9. Vérifiez la bonne tenue du bac à poussière. Entretien 4.1 Nettoyer l'unité 1. Éteignez l'appareil respectez consignes énoncées sous Chapitre 3.2, « Arrêt et rangement du cyclone cordon d'alimentation ». 2.
  • Página 51: Nettoyage Du Boîtier De L'aspirateur

    03_Infinity_fr.book Seite 51 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 4 Entretien 4.2 Nettoyage du boîtier de l'aspirateur AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez- Chapitre 3.2, « Arrêt et rangement du cordon d'alimentation ». ATTENTION: N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage, des détergents ou de l'alcool, car cela endommagerait le boîtier.
  • Página 52: Nettoyage Du Filtre Hygiénique De Sortie D'air

    03_Infinity_fr.book Seite 52 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 4 Entretien 4.4 Nettoyage du filtre Le filtre hygiénique de sortie d’air (ill. 23/1) filtre les particules les plus fines se trouvant dans l'air rejeté. hygiénique de sortie d’air Contrôle : contrôlez régulièrement le filtre hygiénique de sortie d'air, mais cependant au plus tard tous les 3 –...
  • Página 53: Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur

    03_Infinity_fr.book Seite 53 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 4 Entretien 4.5 Nettoyage du filtre de Le filtre de protection du moteur (ill. 28/1) empêche les particules grossières d'endommager le moteur. protection du moteur Contrôle : contrôlez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous videz le bac à...
  • Página 54 03_Infinity_fr.book Seite 54 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 4 Entretien 10. Remettez à nouveau le couvercle du filtre en l'accrochant d'abord exactement en haut (ill. 32/a). Les arêtes du couvercle de filtre et le logement du filtre doivent être exactement jointives (ill. 32). Si cela ne devait pas être le cas, remettez à...
  • Página 55: Élimination Des Anomalies

    03_Infinity_fr.book Seite 55 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 5 Élimination des anomalies Élimination des anomalies 5.1 Avant d'envoyer l'appareil Avant de ramener l'appareil au service après-vente de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Avant de chercher la cause de l'anomalie, déclenchez l'appareil et débranchez-le.
  • Página 56: Élimination

    03_Infinity_fr.book Seite 56 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 5 Élimination des anomalies 5.2 Élimination Les filtres sont conçus avec des matériaux écologiques et peuvent être mis à la poubelle. À la fin du cycle de vie de votre produit, lorsque des dysfonctionnements apparaissent, rendez l'appareil inutilisable en le débranchant et en coupant le cordon d'alimentation.
  • Página 57: Garantie

    03_Infinity_fr.book Seite 57 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:04 13 6 Garantie Garantie 6.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou l'accessoire gratuitement (des accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Página 58: Onderdelen/Omvang Van De Levering

    Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor de stofzuiger Infinity V12! Wij wensen u veel plezier met het apparaat en bedanken u voor de aankoop! De Infinity V12 met zijn geïntegreerde mechanische meervoudige separatie zorgt reeds in de stofbak voor een volledige scheiding van het vuil van de ingezogen lucht.
  • Página 59 04_Infinity_nl.book Seite 59 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies............... 60 over de handleiding ..................... 60 over de gebruikte symbolen ..................60 over de stroomvoeding ....................60 over kinderen ......................61 over het doelmatig gebruik ..................61 indien het apparaat defect is ..................
  • Página 60: Veiligheidsinstructies

    04_Infinity_nl.book Seite 60 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 1 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies 1.1 over de handleiding Lees deze handleiding volledig door voordat u met het apparaat aan het werk gaat. Bewaar de handleiding goed. Indien u het apparaat doorgeeft aan derden, overhandig dan ook de handleiding.
  • Página 61: Over Kinderen

    04_Infinity_nl.book Seite 61 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 1 Veiligheidsinstructies 1.4 over kinderen Laat het apparaat niet zonder toezicht en gebruik het met de grootste voorzichtigheid als er kinderen of personen die de gevaren niet kunnen inschatten, in de buurt zijn. Personen (ook kinderen) die wegens hun fysieke, sensorische of mentale vermogen of hun onervarenheid of gebrek aan kennis, niet in staat zijn het apparaat veilig te...
  • Página 62: Uitpakken En Aansluiten

    Pak het apparaat en al het toebehoren uit en controleer de inhoud op volledigheid. Informatie over de omvang van de levering, pagina 58, „Overzicht van uw Infinity V12“. OPGELET: Transporteer/verzend het apparaat in principe altijd in de originele verpakking, opdat het niet beschadigd raakt.
  • Página 63: Andere Mondstukken (Toebehoren) Gebruiken

    04_Infinity_nl.book Seite 63 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 2 Uitpakken en aansluiten 2.3 Andere mondstukken Naast het zojuist geïnstalleerde vloermondstuk kunt u met andere mondstukken de functionaliteit van uw stofzuiger (toebehoren) uitbreiden. gebruiken Als toebehoren zijn het voegmondstuk en het 2in1 combimondstuk meegeleverd.
  • Página 64 04_Infinity_nl.book Seite 64 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 2 Uitpakken en aansluiten WAARSCHUWING: Monteer mondstukken alleen als de stekker uit het stopcontact getrokken is. De stofzuiger zou per ongeluk ingeschakeld kunnen worden. Om de mondstukken erop te zetten gaat u als volgt te werk: 1.
  • Página 65: Bediening

    04_Infinity_nl.book Seite 65 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 3 Bediening Bediening 3.1 Stofzuigen WAARSCHUWING: Controleer de stofzuiger en de stroomkabel vóór elk gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet gebruikt worden. Er bestaat een verwondingsrisico. OPGELET: Gebruik de stofzuiger alleen als alle filters er goed zijn ingezet, en als gegarandeerd is dat er geen openingen verstopt zijn.
  • Página 66: Uitschakelen En Stroomkabel Oprollen

    04_Infinity_nl.book Seite 66 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 3 Bediening AANWIJZING: De stofzuiger bezit een oververhittingsbeveiliging. Hij schakelt oververhitting (b.v. door verstopte mondstukken of overvolle stofbak) automatisch uit. Als dit het geval is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker eruit.
  • Página 67: Stofbak Leegmaken En Reinigen

    04_Infinity_nl.book Seite 67 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 3 Bediening 3.4 Stofbak leegmaken en Maak de stofbak leeg, elke keer nadat u gestofzuigd heeft. reinigen Maak de stofbak uiterlijk dan leeg, als de opgezogen hoeveelheid stof de „MAX“-markering (afb. 16/1) heeft bereikt.
  • Página 68: Onderhoud

    04_Infinity_nl.book Seite 68 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 4 Onderhoud Onderhoud 4.1 Cyclooneenheid 1. Schakel het apparaat uit en neem de instructies onder reinigen hoofdstuk 3.2, „Uitschakelen stroomkabel oprollen“ in acht. 2. Neem de stofbak eruit en maak hem leeg, hoofdstuk 3.4, „Stofbak leegmaken en reinigen“.
  • Página 69: Algemene Opmerkingen Over De Filters

    04_Infinity_nl.book Seite 69 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 4 Onderhoud 4.3 Algemene opmerkingen Uw stofzuiger heeft de volgende filters: over de filters - Hygiënisch uitblaasfilter (afb. 23/1) ( hoofdstuk 4.4, „Hygiënisch uitblaasfilter reinigen“) - Motorbeveiligingsfilter (afb. 23/2) ( hoofdstuk 4.5, „Motorbeschermingsfilter reinigen“) De filters kunnen na verloop van tijd vuil worden en moeten daarom regelmatig worden gecontroleerd: Houd voor de controle de intervallen aan die hieronder...
  • Página 70: Hygiënisch Uitblaasfilter Reinigen

    04_Infinity_nl.book Seite 70 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 4 Onderhoud 4.4 Hygiënisch Het hygiënisch uitblaasfilter (afb. 23/1) filtert zeer fijne deeltjes uit de uitgeblazen lucht. uitblaasfilter reinigen Controle: Controleer het hygiënisch uitblaasfilter regelmatig, uiterlijk echter elke 3 – 6 maanden. Reiniging: Als u bij de controle vaststelt dat het filter vuil is, reinig het dan zoals navolgend beschreven: 1.
  • Página 71: Motorbeschermingsfilter Reinigen

    04_Infinity_nl.book Seite 71 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 4 Onderhoud 4.5 Motorbeschermingsfilter Het motorbeschermingsfilter (afb. 28/1) voorkomt dat grotere deeltjes de motor onherstelbaar beschadigen. reinigen Controle: Controleer het motorbeschermingsfilter elke keer als u de stofbak leeg maakt. Reiniging: Als u bij de controle vaststelt dat het filter vuil is, reinig het dan zoals navolgend beschreven.
  • Página 72 04_Infinity_nl.book Seite 72 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 4 Onderhoud 10. Zet de filterafdekking weer terug door de afdekking eerst boven exact in te haken (afb. 32). De randen van de filterafdekking en de filterconsole moeten exact op elkaar aansluiten (afb. 32). Als dit niet het geval is, zet de filterafdekking dan opnieuw terug (afb.
  • Página 73: Storing Verhelpen

    04_Infinity_nl.book Seite 73 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 5 Storing verhelpen Storing verhelpen 5.1 Voordat u het apparaat opstuurt Voordat u het apparaat toestuurt aan de Royal Appliance klantendienst, controleert u aan de hand van de volgende tabel of u de fout zelf kunt elimineren. WAARSCHUWING: Voordat u fouten gaat opsporen schakelt u het apparaat uit en trekt u de netstekker eruit.
  • Página 74: Verwerking

    04_Infinity_nl.book Seite 74 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 5 Storing verhelpen 5.2 Verwerking De gebruikte filters zijn vervaardigd uit milieuvriendelijke materialen en kunnen met het huisvuil worden meegegeven. Als de gebruiksduur is afgelopen, met name als er functiestoringen optreden, dan maakt u het uitgediende apparaat onbruikbaar door de netstekker uit het stopcontact te trekken en de stroomkabel door te snijden.
  • Página 75: Garantie

    04_Infinity_nl.book Seite 75 Donnerstag, 29. Januar 2009 12:49 12 6 Garantie Garantie 6.1 Garantievoorwaarden Wij aanvaarden voor het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Binnen deze garantieperiode elimineren wij naar eigen keuze door reparatie of vervanging van het apparaat of van het toebehoren (schade aan toebehoren leidt niet automatisch tot vervanging van het complete apparaat) kosteloos alle gebreken die vallen te herleiden tot materiaal- of productiefouten.
  • Página 76: Vista General De Su Infinity V12

    Vista general de su Infinity V12 ¡Muchas gracias! Nos complace que se haya decidido por la aspiradora rodante Infinity V12. Le deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra. La aspiradora Infinity V12, gracias a su segregación múltiple mecánica integrada, consigue segregar la suciedad del aire aspirado completamente ya en el depósito de polvo.
  • Página 77 05_Infinity_es.book Seite 77 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 Índice 1 Indicaciones de seguridad............78 Sobre el manual de instrucciones ................78 Sobre los símbolos utilizados ..................78 Sobre la alimentación de tensión ................78 Sobre los niños ......................79 Sobre el uso adecuado....................
  • Página 78: Indicaciones De Seguridad

    05_Infinity_es.book Seite 78 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso instrucciones de que entregue este aparato a una tercera persona, entregue también el manual de instrucciones.
  • Página 79: Sobre Los Niños

    05_Infinity_es.book Seite 79 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 1 Indicaciones de seguridad 1.4 Sobre los niños No deje el aparato sin supervisión y utilícelo con mucho cuidado en presencia de niños o personas que no puedan valorar los peligros inherentes al mismo. Personas (incluyendo niños) que debido a su capacidad física, sensorial o mental o por inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de usar el...
  • Página 80: Desembalar Y Conectar

    Desembale el aparato y todos los accesorios, y compruebe que el contenido está completo. Información sobre el volumen del suministro Página 76, „Vista general de su Infinity V12“. ATENCIÓN: Transporte o envíe el aparato siempre en su embalaje original para que no resulte dañado. Para ello guarde el embalaje.
  • Página 81: Utilizar Otras Toberas (Accesorios)

    05_Infinity_es.book Seite 81 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 2 Desembalar y conectar 2.3 Utilizar otras toberas Junto a la tobera instalada con anterioridad puede ampliar las funciones de su aspiradora rodante mediante otras (accesorios) toberas. Los accesorios tobera para ranuras y tobera combinada 2 en 1 están incluidos en el suministro.
  • Página 82 05_Infinity_es.book Seite 82 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 2 Desembalar y conectar AVISO: Monte las toberas únicamente cuando el enchufe esté desenchufado. La aspiradora rodante podría conectarse por error. Para montar las toberas proceda de la siguiente manera: 1. Desconecte el aparato y saque el enchufe de la caja de enchufe.
  • Página 83: Manejo

    05_Infinity_es.book Seite 83 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 3 Manejo Manejo 3.1 Aspirar el polvo AVISO: Compruebe la aspiradora rodante y el cable eléctrico antes de cada uso. Un aparato dañado no se puede utilizar. Existe riesgo de lesión. ATENCIÓN: Utilice únicamente la aspiradora rodante si todos los filtros están colocados correctamente y de forma segura,...
  • Página 84: Desconectar Y Enrollar El Cable Eléctrico

    05_Infinity_es.book Seite 84 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 3 Manejo ADVERTENCIA: La aspiradora rodante dispone de una protección contra el sobrecalentamiento. En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a que las toberas están obstruidas o el depósito de polvo demasiado lleno) el aparato se desconecta de forma automática.
  • Página 85: Vaciar Y Limpiar El Depósito De Polvo

    05_Infinity_es.book Seite 85 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 3 Manejo 3.4 Vaciar y limpiar el Después de cada trabajo vacíe el depósito de polvo. depósito de polvo Vacíe el depósito de polvo a más tardar cuando el polvo acumulado en el mismo llegue a la marca de "MAX" (Fig. 16/1). ATENCIÓN: Antes de vaciar el depósito de polvo desconecte el aparato y tenga en cuenta las advertencias en...
  • Página 86: Mantenimiento

    05_Infinity_es.book Seite 86 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 4 Mantenimiento Mantenimiento 4.1 Limpiar la unidad de 1. Desconecte el aparato y tenga en cuenta las ciclón advertencias en Capítulo 3.2, „Desconectar y enrollar el cable eléctrico“. 2. Extraiga el depósito de polvo y vacíelo, Capítulo 3.4, „Vaciar y limpiar el depósito de polvo“.
  • Página 87: Limpiar La Carcasa

    05_Infinity_es.book Seite 87 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 4 Mantenimiento 4.3 Consideraciones Su aspiradora rodante posee los siguientes filtros: básicas sobre los - Filtro de evacuación higiénica (Fig. 23/1) filtros ( Capítulo 4.4, „Limpiar el filtro de evacuación higiénica“) - Filtro de protección del motor (Fig.
  • Página 88: Limpiar El Filtro De Evacuación Higiénica

    05_Infinity_es.book Seite 88 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 4 Mantenimiento 4.4 Limpiar el filtro de El filtro de evacuación higiénica (Fig. 23/1) filtra las partículas más finas del aire evacuado. evacuación higiénica Control: Controle periódicamente el filtro de evacuación higiénica, a más tardar, sin embargo, cada 3 –...
  • Página 89: Limpiar El Filtro De Protección Del Motor

    05_Infinity_es.book Seite 89 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 4 Mantenimiento 4.5 Limpiar el filtro de El filtro de protección del motor (Fig. 28/1) evita que partículas mayores lo destruyan. protección del motor Control: Controle el filtro de protección del motor cada vez que vacíe el depósito de polvo.
  • Página 90 05_Infinity_es.book Seite 90 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 4 Mantenimiento 10. Coloque nuevamente cubierta filtro enganchándola primero arriba con precisión (Fig. 32/a). Los cantos de la cubierta del filtro y de la consola del filtro deben cerrar exactamente al ras (Fig. 32). Si éste no fuese el caso, vuelva a aplicar la cubierta del filtro (Fig.
  • Página 91: Eliminación De Fallos

    05_Infinity_es.book Seite 91 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 5 Eliminación de fallos Eliminación de fallos 5.1 Antes de enviar el aparato Antes de enviar el aparato al Servicio de Atención al Cliente de Royal Appliance, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema. AVISO: Antes de buscar el fallo, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la red.
  • Página 92: Eliminación Al Fin De La Vida Útil

    05_Infinity_es.book Seite 92 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 5 Eliminación de fallos 5.2 Eliminación al fin de la vida útil Los filtros utilizados están fabricados de materiales compatibles con el medio ambiente y pueden desecharse con la basura normal. Cuando el aparato haya alcanzado el fin de su vida útil, en especial cuando aparezcan problemas de funcionamiento, inutilícelo sacando el enchufe de red de la caja de enchufe y cortando el cable eléctrico.
  • Página 93: Garantía

    05_Infinity_es.book Seite 93 Donnerstag, 29. Januar 2009 1:22 13 6 Garantía Garantía 6.1 Condiciones de la garantía Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para los aparatos distribuidos por nosotros. Durante este periodo de garantía eliminaremos gratuitamente todos los fallos que se deban al material o a errores de fabricación.
  • Página 94 06_Infinity_rus.book Seite 94 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 Infinity V12 Infinity V12 Infinity V12! Infinity V12 “ ” Infinity V12 [M5013-1] - 240 ~ 50/60 1400 . - 1600 © Royal Appliance International GmbH...
  • Página 95 06_Infinity_rus.book Seite 95 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 ........96 ............. 96 ..............96 .................. 96 ....................97 ............97 ................... 97 ........98 ......................98 ........................98 ) ....... 99 ................101 ..................... 101 ..........102 ........................102 ..............
  • Página 96 06_Infinity_rus.book Seite 96 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14...
  • Página 97 06_Infinity_rus.book Seite 97 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . .). . .).
  • Página 98 06_Infinity_rus.book Seite 98 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 Royal Appliance. 111, „ “. 94, „ Infinity V12“. . 2/1) . 2/2) . 3/1) . 3/2). . 3/3) . 3/4). . 4/1) . 4/a). . 4/b).
  • Página 99 06_Infinity_rus.book Seite 99 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 2 1. . 5/1). . 5/2) . 5/3) . 6/1) . 6/3) . 6/2) . 6/3). . 7) . 8)
  • Página 100 06_Infinity_rus.book Seite 100 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . 9/1). . 9). . 10/a). . 10 . 10/b).
  • Página 101 06_Infinity_rus.book Seite 101 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 2.3, „ )“. . 11/1). . 11/2), . 11/3) . 11/1). . 11 . 11/4). “ ” . 12): . 12/A) . 12/B) . 12 . 13/1) . 13...
  • Página 102 06_Infinity_rus.book Seite 102 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . 14/1) . 14/2), . 14 . 15). 3.2, „ “. . 15...
  • Página 103 06_Infinity_rus.book Seite 103 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 "MAX" ( . 16/1). 3.2, „ “. . 16 . 17/ ), . 17/b). . 17 . 18/1). . 18/2) . 18 4.1, „ “), 4.2, „ “) 4.5, „ “). .
  • Página 104 06_Infinity_rus.book Seite 104 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 3.2, „ “. 3.4, „ “. . 20/1) . 20). . 20 . 21 . 22/1). . 22/2). 4.5, „ “). . 22 3.2, „ “.
  • Página 105 06_Infinity_rus.book Seite 105 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . 23/1) 4.4, „ “) . 23/2) 4.5, „ “) . 23...
  • Página 106 06_Infinity_rus.book Seite 106 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . 23/1) 3 – 3.2, „ “. . 24 . 24/1) . 25). . 25 . 25) . 26 . 26/a). . 26/b). . 27). . 27...
  • Página 107 06_Infinity_rus.book Seite 107 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . 28/1) 3 – 6 . 28 3.2, „ “. 3.4, „ “. . 29/1) . 29 . 30). . 30 . 31). . 31 5.3, „ “).
  • Página 108 06_Infinity_rus.book Seite 108 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . 32/a). . 32). . 32). . 32 . 33), . 33...
  • Página 109 06_Infinity_rus.book Seite 109 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 Royal‚ Appliance, 3.1, „ “. Royal Appliance, 111, „ “. " " " " 4.4, „ “ 4.5, „ “. 4.5, „ “ ( . 32)
  • Página 110 06_Infinity_rus.book Seite 110 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 5010001 220, „Royal Appliance Int. GmbH International Service“...
  • Página 111 06_Infinity_rus.book Seite 111 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:01 14 . .), Royal Appliance. „ “. 220, „Royal Appliance Int. GmbH International Service“...
  • Página 112: Teknik Veriler

    07_Infinity V12_tr.book Seite 112 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 Infinity V12'ye Genel Bakı Infinity V12'ye Genel Bakı Te ekkür ederiz! nfinity V12 elektrik süpürgemizi almaya karar verdi iniz için çok mutluyuz. Cihazınızla size mutluluklar diliyoruz ve satın aldı ınız için te ekkür ediyoruz.
  • Página 113 07_Infinity V12_tr.book Seite 113 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 Fihrist 1 Güvenlik Açıklamaları............... 114 Kullanma Talimatına ili kin olarak ................114 Kullanılan sembollere ili kin olarak................114 Elektrik beslemesine ili kin olarak ................114 Çocuklara ili kin olarak ....................115 Amaca uygun kullanıma ili kin olarak................
  • Página 114: Güvenlik Açıklamaları

    07_Infinity V12_tr.book Seite 114 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 1 Güvenlik Açıklamaları Güvenlik Açıklamaları 1.1 Kullanma Talimatına Cihazla çalı maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı zaman ili kin olarak bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü ki ilere verdi inizde, Kullanma...
  • Página 115: Çocuklara Ili Kin Olarak

    07_Infinity V12_tr.book Seite 115 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 1 Güvenlik Açıklamaları 1.4 Çocuklara ili kin Fiziksel, duyumsal veya zihinsel yetileri itibariyle veya deneyimsizlikleri veya bilgi sahibi olmamaları nedeniyle bu olarak cihazı güvenli olarak kullanabilecek durumda olmayan ki iler (çocuklar dahil), sorumlu bir ki inin denetimi veya talimatları...
  • Página 116: Ambalajdan Çıkarma Ve Ba Lantıları Yapma

    2.1 Ambalajdan çıkarma Cihazı ve tüm donanım parçalarını ambalajdan çıkarın ve içeri i eksiksiz olmasına ili kin kontrol edin. Teslimat kapsamı bilgileri Sayfa 112, „Infinity V12'ye Genel Bakı “. Dikkat Cihazı, zarar görmemesi için, prensip olarak her zaman orijinal ambalajında ta ıyın/gönderin.
  • Página 117: Di Er Parçaların (Donanımın) Kullanımı

    07_Infinity V12_tr.book Seite 117 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 2 Ambalajdan çıkarma ve ba lantıları yapma 2.3 Di er parçaların Biraz önce monte edilen süpürme parçası yanında elektrik süpürgenizin fonksiyon kapsamını ba ka parçalarla (donanımın) kullanımı geli tirebilirsiniz: Donanım olarak aralık temizleme parçası ve 2'si 1 arada kombi süpürme parçası...
  • Página 118 07_Infinity V12_tr.book Seite 118 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 2 Ambalajdan çıkarma ve ba lantıları yapma Uyarı Parçayı sadece, fi prizden çekildi inde monte edin. Elektrikli süpürge yanlı lıkla çalı tırılabilir. Parçaların takılması için a a ıdaki gibi hareket edin: 1.
  • Página 119: Kullanım

    07_Infinity V12_tr.book Seite 119 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 3 Kullanım Kullanım 3.1 Süpürme Uyarı Elektrikli süpürgeyi elektrik kablosunu kullanımdan önce kontrol edin. Hasar görmü cihaz kullanılmamalıdır. Yaralanma riski vardır. Dikkat Elektrik süpürgesini sadece, tüm filtreler düzgün ekilde yerle tirildi inde ve hiçbir açıklı ın tıkanmadı ı temin edildi inde kullanın.
  • Página 120: Kapatma Ve Elektrik Kablosunu Toplama

    07_Infinity V12_tr.book Seite 120 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 3 Kullanım Açıklama: Elektrik süpürgesi bir a ırı ısınma korumasına sahiptir. Cihaz, a ırı ısınmada (örn. tıkanmı süpürme parçası veya a ırı dolu toz haznesi sebebiyle) otomatik olarak kapanır. Bu durum söz konusu oldu unda, cihazı kapatın ve fi i prizden çekin.
  • Página 121: Toz Haznesini Bo Altın Ve Temizleyin

    07_Infinity V12_tr.book Seite 121 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 3 Kullanım 3.4 Toz haznesini bo altın Toz kabını her süpürme sonrasında bo altın. ve temizleyin Toz haznesini en geç, temizlenenen toz miktarı, toz haznesi içinde "MAX"-i aretine (Res. 16/1) ula ınca bo altın.
  • Página 122: Bakım

    07_Infinity V12_tr.book Seite 122 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 4 Bakım Bakım 4.1 Siklon biriminin 1. Cihazı kapatın ve açıklamaları dikkate alın: Bölüm temizlenmesi 3.2, „Kapatma ve elektrik kablosunu toplama“. 2. Toz haznesini çıkarın ve bo altın, Bölüm 3.4, „Toz haznesini bo altın ve temizleyin“.
  • Página 123: Filtrelere Ili Kin Temel Bilgiler

    07_Infinity V12_tr.book Seite 123 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 4 Bakım 4.3 Filtrelere ili kin temel Elektrik süpürgenizin a a ıdaki filtreleri bulunmaktadır: bilgiler - Hijyenik dı a üfleme filtresi (Res. 23/1) ( Bölüm 4.4, „Hijyenik dı a üfleme filtresini temizleme“) - Motor koruma filtresi (Res.
  • Página 124: Hijyenik Dı A Üfleme Filtresini Temizleme

    07_Infinity V12_tr.book Seite 124 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 4 Bakım 4.4 Hijyenik dı a üfleme Hijyenik dı arı üfleme filtresi (Res. 23/1) en ince partikülleri dı arıya üflenen havadan filtreler. filtresini temizleme Kontrol: Hijyenik dı a üfleme filtresini düzenli olarak, ancak en geç...
  • Página 125: Motor Koruma Filtresinin Temizlenmesi

    07_Infinity V12_tr.book Seite 125 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 4 Bakım 4.5 Motor koruma Bu motor koruma filtresi (Res. 28/1) büyük partiküllerin motoru bozmasını engeller. filtresinin temizlenmesi Kontrol: Toz kabını bo alttı ınızda motor koruma filtresini kontrol edin. Temizleme: E er kontrol esnasında, filtrenin kirlendi ini tespit ederseniz, bunu a a ıda tarif edildi i ekilde temizleyin.
  • Página 126 07_Infinity V12_tr.book Seite 126 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 4 Bakım 10. Filtre kapa ını, önce üstten hassas ekilde yerine oturtarak tekrar yerle tirin (Res. 32). Filtre kapa ının ve filtre konsolünün kenarları hassas ekilde aynı hizada kapanmalıdırlar (Res. 32). E er bu söz konusu de ilse, filtre kapa ını...
  • Página 127: Arıza Giderme

    07_Infinity V12_tr.book Seite 127 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 5 Arıza giderme Arıza giderme 5.1 Cihazı geri göndermeden Cihazı Royal Appliance Mü teri Hizmetlerine göndermeden önce, a a ıdaki tablo yardımıyla, hatayı kendiniz giderip gideremeyece inizi kontrol edin. Uyarı Sorunu aramadan önce, cihazı...
  • Página 128: Atma/ Mha Etme

    07_Infinity V12_tr.book Seite 128 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 5 Arıza giderme 5.2 Atma/ mha Etme Kullanılan filtreler, çevre dostu materyallerden imal edilmi lerdir ve ev atı ı ile birlikte atılabilirler/imha edilebilirler. Kullanım ömrü doldu unda, özellikle fonksiyon arızaları ortaya çıktı ında, hizmet dı ı cihazı, ebeke fi ini prizden çekerek ve elektrik kablosunu ikiye ayırarak kullanılamaz hale getirin.
  • Página 129: Garanti

    07_Infinity V12_tr.book Seite 129 Mittwoch, 4. Februar 2009 2:33 14 6 Garanti Garanti 6.1 Garanti Ko ulları Tarafımızdan satılan cihaz için, satı tarihinden itibaren 24 ay garantiyi tanıyoruz. Bu garanti süresi dahilinde, seçimi bize ait olmak üzere cihazın veya donanımın tamiri veya de i tirilmesi vasıtasıyla (donanım parçalarındaki hasarlar, otomatik olarak komple cihazın de i tirilmesini gerektirmez) bedelsiz olarak, materyal veya üretim hatalarına dayalı...
  • Página 130: Technické Údaje

    Informace o Vašem vysava i Infinity V12 Mnohokrát d kujeme! T ší nás, že jste se rozhodli pro podlahový vysava Infinity V12! P ejeme vám mnoho spokojenosti s tímto p ístrojem a d kujeme vám za jeho koupu! Vysáva Infinity V12 se svou integrovanou mechanickou mnohonásobnou separací zabezpe uje již...
  • Página 131 08_Inifinity_cz.book Seite 131 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 Obsah 1 Bezpe nostní p edpisy............. 132 k návodu na obsluhu ....................132 k používaným symbol m ..................... 132 k zajišt ní nap tí......................132 ve vztahu k d tem ....................... 133 ke správnému zp sobu používání................
  • Página 132: Bezpe Nostní P Edpisy

    08_Inifinity_cz.book Seite 132 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 1 Bezpe nostní p edpisy Bezpe nostní p edpisy 1.1 k návodu na obsluhu P e t te si návod na obsluhu velmi pozorn , a to ješt p edtím, než za nete s p ístrojem pracovat. Tento návod uložte na vhodné...
  • Página 133: Ve Vztahu K D Tem

    08_Inifinity_cz.book Seite 133 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 1 Bezpe nostní p edpisy 1.4 ve vztahu k d tem Osoby (v etn d tí), které d sledku svých psychických, smyslových nebo duševních schopností nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny p ístroj bezpe n používat, nesmí...
  • Página 134: Vybalení A Zapojení

    2.1 Vybalení Vybalte p ístroj v etn všeho p íslušenství a zkontrolujte úplnost dodávky. Informace k obsahu dodávky Strana 130, “Informace o Vašem vysava i Infinity V12”. POZOR: P epravujte/posílejte tento p ístroj zásadn vždy v originálním obalu, aby nedošlo k žádnému poškození.
  • Página 135: Použití Dalších Hubic (P Íslušenství)

    08_Inifinity_cz.book Seite 135 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 2 Vybalení a zapojení 2.3 Použití dalších hubic Krom použití klasické podlahové hubice m žete s pomocí dalších hubic rozší it rozsah funkcí Vašeho vysava e. (p íslušenství) Jako p íslušenství jsou dodávány št rbinová hubice a kombinovaná...
  • Página 136 08_Inifinity_cz.book Seite 136 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 2 Vybalení a zapojení VAROVÁNÍ: Hubici nasazujte pouze tehdy, jestliže je zástr ka vytažena ze zásuvky. Mohlo by dojít k nežádoucímu zapnutí podlahového vysava e. P i nasazování hubice postupujte dle následujícího popisu: 1.
  • Página 137: Obsluha

    08_Inifinity_cz.book Seite 137 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 3 Obsluha Obsluha 3.1 Vysávání prachu VAROVÁNÍ: P ed každým použitím zkontrolujte vysava a kabel. Poškozený p ístroj nesmíte používat. Hrozí riziko poran ní. POZOR: Podlahový vysava používejte pouze v p ípad , že jsou všechny filtry ádn na svých místech a p esv d ili jste se, že žádný...
  • Página 138: Vypínání A Navíjení Kabelu

    08_Inifinity_cz.book Seite 138 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 3 Obsluha UPOZORN NÍ: Podlahový vysava je vybaven pojistkou proti p eh átí. Vypne se automaticky p i p eh átí (kup . p i ucpané trysce nebo p epln ném zásobníku na prach). Jestliže k tomuto p ípadu dojde, za ízení...
  • Página 139: Vyprázdn Te A Vy Ist Te Zásobník Na Prach

    08_Inifinity_cz.book Seite 139 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 3 Obsluha 3.4 Vyprázdn te a Vyprázdn te zásobník na prach po každém vysávání. vy ist te zásobník na Vyprázdn te zásobník na prach nejpozd ji tehdy, když prach množství prachu nasáté do zásobníku dosáhlo zna ky „MAX“...
  • Página 140: Údržba

    08_Inifinity_cz.book Seite 140 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 4 Údržba Údržba išt ní cyklónové 1. Vypn te p ístroj a i te se pokyny v Kapitola 3.2, jednotky “Vypínání a navíjení kabelu”. 2. Vyjm te a vyprázdn te zásobník na prach, Kapitola 3.4, “Vyprázdn te a vy ist te zásobník na prach”.
  • Página 141: Zásady K Filtr M

    08_Inifinity_cz.book Seite 141 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 4 Údržba 4.3 Zásady k filtr m Podlahový vysava je vybaven následujícími filtry: - Hygienický výfukový filtr (Obr. 23/1) ( Kapitola 4.4, “ išt ní hygienického výfukového filtru”) - Ochranný filtr motoru (Obr. 23/2) ( Kapitola 4.5, “...
  • Página 142: Išt Ní Hygienického Výfukového Filtru

    08_Inifinity_cz.book Seite 142 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 4 Údržba išt ní hygienického Hygienický výfukový filtr (Obr. 23/1) filtruje nejjemn jší ástice z vyfukovaného vzduchu. výfukového filtru Kontrola: Pravideln kontrolujte hygienický výfukový filtr, nejpozd ji však vždy po 3 – 6 m sících. išt ní: Pokud byste p i kontrole zjistili, že filtr je zne išt ný, vy ist te jej následujícím zp sobem: 1.
  • Página 143: Išt Ní Ochranného Filtru Motoru

    08_Inifinity_cz.book Seite 143 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 4 Údržba išt ní ochranného Ochranný filtr motoru (Obr. 28/1) brání poškození motoru v tšími ásticemi. filtru motoru Kontrola: P i každém vyprazd ování zásobníku na prach zkontrolujte ochranný filtr motoru. išt ní: Pokud byste p i kontrole zjistili, že filtr je zne išt ný, vy ist te jej následujícím zp sobem.
  • Página 144 08_Inifinity_cz.book Seite 144 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 4 Údržba 10. Znovu nasa te kryt filtru tím, že jej nejprve naho e p esn zaháknete (Obr. 32). Hrany krytu filtru a držáku filtru musí p esn lícovat (Obr. 32). Pokud tomu tak není, nasa te kryt filtru znovu (Obr.
  • Página 145: Odstran Ní Závad

    08_Inifinity_cz.book Seite 145 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 5 Odstran ní závad Odstran ní závad 5.1 P ed zasláním p ístroje D íve, než p ístroj odešlete do odd lení služeb zákazník m spole nosti Royal Appliance, prov te dle následující...
  • Página 146: Zneškodn Ní

    08_Inifinity_cz.book Seite 146 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 5 Odstran ní závad 5.2 Zneškodn ní Používané filtry jsou vyráb ny z ekologicky p ijatelných materiál a mohou být zneškod ovány spolu s klasickým domovním odpadem. Jestliže je dosaženo konce použitelnosti p ístroje, zvlášt když se vyskytnou poruchy funk nosti, je nutné...
  • Página 147: Záruka

    08_Inifinity_cz.book Seite 147 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:38 15 6 Záruka Záruka 6.1 Záru ní podmínky Na námi dodaný p ístroj poskytujeme záruku 24 m síc ode dne nákupu. B hem této lh ty odstraníme škody opravou nebo vým nou p ístroje nebo p íslušenství dle našeho uvážení...
  • Página 148 Teší nás, že ste sa rozhodli pre podlahový vysáva Infinity V12! Želáme Vám ve a potešenia pri používaní prístroja a akujeme Vám za nákup! Vysáva Infinity V12 v aka integrovanej mechanickej viacnásobnej separácii už priamo v nádobe na prach zabezpe uje úplné oddelenie ne istôt od nasávaného vzduchu.
  • Página 149 09_Inifinity_sk.book Seite 149 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 Obsah 1 Bezpe nostné predpisy............150 k návodu na obsluhu ....................150 o použitých symboloch ....................150 o napájaní elektrickým prúdom..................150 o det‘och ........................151 o správnom používaní ....................151 v prípade, že je prístroj defektný...
  • Página 150: Bezpe Nostné Predpisy

    09_Inifinity_sk.book Seite 150 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 1 Bezpe nostné predpisy Bezpe nostné predpisy 1.1 k návodu na obsluhu Pred zahájením práce s prístrojom si pre ítajte kompletný návod na obsluhu. Starostlivo uschovajte tento návod. V prípade, že prístroj poskytnete tretím osobám, odovzdajte im taktiež...
  • Página 151: O Det'och

    09_Inifinity_sk.book Seite 151 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 1 Bezpe nostné predpisy 1.4 o det‘och Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnos ami, osoby s nedostatkom skúseností alebo nedostato nými znalos ami prístroja môžu použi prístroj iba v tom prípade, ak sú...
  • Página 152: Vybalenie A Zapojenie

    Vybalenie a zapojenie 2.1 Vybalenie Vyba te prístroj a všetky diely príslušenstva a skontrolujte, i je obsah kompletný. Informácie o objeme dodávky Strana 148, „Preh ad o Vašom prístroji Infinity V12“. POZOR: Prístroj transportujte / zasielajte zásadne vždy v originálnom...
  • Página 153: Použitie Alších Hlavíc (Príslušenstva)

    09_Inifinity_sk.book Seite 153 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 2 Vybalenie a zapojenie 2.3 Použitie alších hlavíc Popri už nainštalovanej podlahovej hlavici môžete rozšírit‘ funk ný rozsah Vášho podlahového vysáva a pomocou (príslušenstva) dodato ných hlavíc. Ako príslušenstvo je v objeme dodávky obsiahnutá štrbinová...
  • Página 154 09_Inifinity_sk.book Seite 154 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 2 Vybalenie a zapojenie VÝSTRAHA: Montujte hlavice len vtedy, ke je zástr ka vytiahnutá zo zásuvky. Mohlo by dôjst‘ k nechcenému zapnutiu podlahového vysáva a. Pri nasadení hlavíc postupujte takto: 1. Vypnite prístroj a vytiahnite zástr ku zo zásuvky. 2.
  • Página 155: Obsluha

    09_Inifinity_sk.book Seite 155 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 3 Obsluha Obsluha 3.1 Vysávanie VÝSTRAHA: Pred každým použitím skontrolujte podlahový vysáva a elektrický kábel. Poškodený prístroj nesmie byt‘ používaný. Existuje tu riziko poranenia. POZOR: Podlahový vysáva používajte len vtedy, ke sú...
  • Página 156: Vypnutie A Narolovanie Elektrického Kábla

    09_Inifinity_sk.book Seite 156 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 3 Obsluha UPOZORNENIE: Podlahový vysáva vybavený ochranou proti prehriatiu. Ochrana automaticky vypne pri prehriatí (napr. kvôli upchatej hlavici alebo preplnenej nádobe na prach). Ak k tomu dôjde, vypnite prístroj a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.
  • Página 157: Vy Istite A Vyprázdnite Zásobník Na Prach

    09_Inifinity_sk.book Seite 157 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 3 Obsluha 3.4 Vy istite a vyprázdnite Vyprázdnite zásobník na prach po každom vysávaní. zásobník na prach Vyprázdnite zásobník na prach vtedy, ak dosiahne množstvo povysávaného prachu v zásobníku zna ku „MAX“...
  • Página 158: Údržba

    09_Inifinity_sk.book Seite 158 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 4 Údržba Údržba istenie cyklónovej 1. Vypnite po as pracovnej prestávky prístroj jednotky dodržiavajte pokyny uvedené pod Kapitola 3.2, „Vypnutie a narolovanie elektrického kábla“. 2. Vyberte a vyprázdnite zásobník na prach, Kapitola 3.4, „Vy istite a vyprázdnite zásobník na prach“.
  • Página 159: Základné Pokyny Pre Filtrovanie

    09_Inifinity_sk.book Seite 159 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 4 Údržba 4.3 Základné pokyny pre Váš podlahový vysáva má nasledujúce filtre: filtrovanie - Vyfukovací filter (Obr. 23/1) ( Kapitola 4.4, „Vy istite hygienický vyfukovací filter“) - Ochranný filter motora (Obr. 23/2) ( Kapitola 4.5, „Vy istite ochranný...
  • Página 160: Vy Istite Hygienický Vyfukovací Filter

    09_Inifinity_sk.book Seite 160 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 4 Údržba 4.4 Vy istite hygienický Hygienický vyfukovací filter (Obr. 23/1) filtruje najjemnejšie astice vyfukovaného vzduchu. vyfukovací filter Kontrola: Kontrolujte pravidelne hygienický vyfukovací filter každých 3 – 6 mesiacov. istenie: Ak by ste pri kontrole zistili, že je filter zne istený, vy istite ho tak, ako je to popísané...
  • Página 161: Vy Istite Ochranný Filter Motora

    09_Inifinity_sk.book Seite 161 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 4 Údržba 4.5 Vy istite ochranný Hodnota Ochranný filter motora (Obr. 28/1), zabra uje, aby vä šie astice zni ili motor. filter motora Kontrola: Skontrolujte pred každým vyprázdnením zásobníka na prach ochranný filter motora. istenie: Ak by ste pri kontrole zistili, že je filter zne istený, vy istite ho tak, ako je to popísané...
  • Página 162 09_Inifinity_sk.book Seite 162 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 4 Údržba 10. Vložte potom kryt vyfukovacieho filtra tak, že ho najskôr navrchu opatrne zaháknete (Obr. 32). Hrany krytu filtra a konzoly filtra sa musia presne a lícovane uzavrie (Obr. 32). Ak by to tak nebolo, nasa te spä...
  • Página 163: Odstránenie Chyby

    09_Inifinity_sk.book Seite 163 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 5 Odstránenie chyby Odstránenie chyby 5.1 Skôr, než zašlete prístroj Skôr, než zašlete prístroj zákazníckej službe Royal Appliance, skontrolujte na základe nasledujúcej tabu ky, i by ste nedokázali odstráni chybu sami. VÝSTRAHA: Skôr, než...
  • Página 164: Likvidácia

    09_Inifinity_sk.book Seite 164 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 5 Odstránenie chyby 5.2 Likvidácia Použité filtre sú vyrobené z ekologických materiálov a môžu byt‘ likvidované v bežnom domácom odpade. Ke nastane koniec používania prístroja, predovšetkým ak nastanú funk né poruchy, zneškodnite opotrebovaný...
  • Página 165: Záruka

    09_Inifinity_sk.book Seite 165 Donnerstag, 29. Januar 2009 3:58 15 6 Záruka Záruka 6.1 Záru né podmienky Poskytujeme na nami predaný prístroj záruku po dobu 24 mesiacov od dátumu predaja. V rámci tejto záru nej doby odstránime bezodplatne všetky nedostatky, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou, pod a nášho uváženia bu opravou alebo výmenou prístroja alebo príslušenstva (škody na príslušenstve nie sú...
  • Página 166: Najlepša Hvala

    Veseli nas, da ste se odlo ili za talni sesalnik Infinity V12! Želimo vam veliko veselja pri uporabi naprave in se vam zahvaljujemo za nakup! Infinity V12 s svojim integriranim mehanskim ve kratnim lo evanjem že v posodi za prah poskrbi za popolno izlo itev umazanije iz vsesanega zraka.
  • Página 167 10_Infinity_si.book Seite 167 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 Opis vsebine Opis vsebine 1 Varnostni napotki..............168 k navodilom za uporabo ....................168 k uporabljenim simbolom..................... 168 o elektri ni oskrbi......................168 glede otrok ........................169 za pravilno uporabo ..................... 169 e je naprava pokvarjena ....................
  • Página 168: Varnostni Napotki

    10_Infinity_si.book Seite 168 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 1 Varnostni napotki Varnostni napotki 1.1 k navodilom za Pred za etno uporabo naprave, si temeljito preberite navodila za uporabo. Navodila imejte dobro spravljena. e uporabo napravo predate tretji osebi, ji dajte tudi navodila za uporabo.
  • Página 169: Glede Otrok

    10_Infinity_si.book Seite 169 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 1 Varnostni napotki 1.4 glede otrok Osebe (vklju no z otroki), ki zaradi svojih fizi nih, senzori nih psihi nih sposobnosti svoje neizkušenosti ali nepoznavanja ne morejo varno uporabljati naprave, je ne smejo uporabljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe.
  • Página 170: Razpakiranje In Priklju Itev

    Napravo in vso njeno dodatno opremo razpakirajte in preverite, e ste ob dostavi prejeli vse potrebno. Informacije o obsegu dostave Stran 166, „Pregled vašega sesalnika Infinity V12“. POZOR: Napravo transportirajte/odpošiljajte zmeraj v originalni ovojnini, da se ne poškoduje. V ta namen ovojnino spravite.
  • Página 171: Uporaba Nadaljnjih Šob (Dodatki)

    10_Infinity_si.book Seite 171 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 2 Razpakiranje in priklju itev 2.3 Uporaba nadaljnjih šob Poleg pravkar montirane talne šobe lahko uporabo vašega talnega sesalca razširite še z nadaljnjimi šobami. (dodatki) Kot dodatka sta v obsegu dostave vklju eni še sesalna šoba za reže in kombinirana šoba 2 v 1.
  • Página 172 10_Infinity_si.book Seite 172 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 2 Razpakiranje in priklju itev OPOZORILO: Šobe montirajte samo, ko ste vti izvlekli izvti nice. Druga e se lahko talni sesalec nehote vklju i. Pri montiranju šob postopajte slede e: 1. Izklju ite napravo in vti izklju ite iz vti nice. 2.
  • Página 173: Uporaba

    10_Infinity_si.book Seite 173 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 3 Uporaba Uporaba 3.1 Sesanje OPOZORILO: Pred vsako uporabo preglejte sesalec in elektri ni kabel. Poškodovane naprave ne smete uporabljati. Obstaja tveganje poškodbe. POZOR: Talni sesalnik uporabite samo, e so vsi filtri pravilno vstavljeni in e ste se prepri ali, da ni nobena odprtina zamašena.
  • Página 174: Izklop In Navijanje Elektri Nega Kabla

    10_Infinity_si.book Seite 174 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 3 Uporaba NAPOTEK: Talni sesalnik ima zaš ito proti pregrevanju. e se pregreje (n. pr. zaradi zamašene šobe ali prepolne posode za prah), se samodejno izklju i. V tem primeru sesalnik izklju ite in izvlecite vti iz elektri ne vti nice. Odpravite razlog za pregretje.
  • Página 175: Praznjenje In Iš Enje Posode Za Prah

    10_Infinity_si.book Seite 175 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 3 Uporaba 3.4 Praznjenje in iš enje Posodo za prah izpraznite po vsakem sesanju. posode za prah Posodo za prah izpraznite najkasneje tedaj, ko posesana koli ina prahu v posodi za prah doseže oznako "MAX"...
  • Página 176: Vzdrževanje

    10_Infinity_si.book Seite 176 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 4 Vzdrževanje Vzdrževanje iš enje ciklonske 1. Napravo izklju ite in upoštevajte napotke v Poglavje enote 3.2, „Izklop in navijanje elektri nega kabla“. 2. Odstranite in izpraznite posodo za prah, Poglavje 3.4, „Praznjenje in iš...
  • Página 177: Splošno O Filtrih

    10_Infinity_si.book Seite 177 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 4 Vzdrževanje 4.3 Splošno o filtrih Vaš sesalnik vsebuje naslednje filtre: - higienski izpihovalni filter (slika 23/1) ( Poglavje 4.4, „Higienski izpihovalni filter“) - filter za zaš ito motorja (slika 23/2) ( Poglavje 4.5, „...
  • Página 178: Higienski Izpihovalni Filter

    10_Infinity_si.book Seite 178 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 4 Vzdrževanje 4.4 Higienski izpihovalni Higienski izpihovalni filter (slika 23/1) filtrira drobne delce iz izpihanega zraka. filter Kontrola: Higienski izpihovalni filter redno preverjajte, najkasneje pa vsakih 3 do 6 mesecev. iš enje: e pri pregledu ugotovite, da je filter umazan, ga o istite, kot je opisano v nadaljevanju: 1.
  • Página 179: Iš Enje Filtra Za Zaš Ito Motorja

    10_Infinity_si.book Seite 179 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 4 Vzdrževanje iš enje filtra za Filter za zaš ito motorja (slika 28/1) prepre uje, da ve ji delci ne bi uni ili motorja. zaš ito motorja Kontrola: Filter za zaš ito motorja preverite vsaki , ko posodo za prah izpraznite.
  • Página 180 10_Infinity_si.book Seite 180 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 4 Vzdrževanje 10. Namestite pokrov filtra, tako da ga najprej zataknete zgoraj (slika 32). Robovi pokrova filtra in držala filtra se morajo ujemati (slika 32). e se ne ujemajo, pokrov filtra ponovno nastavite (slika 32).
  • Página 181: Odpravljanje Napak

    10_Infinity_si.book Seite 181 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 5 Odpravljanje napak Odpravljanje napak 5.1 Preden napravo pošljete Preden napravo pošljete servisni službi podjetja Royal Appliance, s pomo jo naslednje tabele preverite, e lahko napako sami odpravite. OPOZORILO: Preden za nete z iskanjem napak, napravo izklju ite in izvlecite elektri ni vti . Nikoli ne uporabljajte pokvarjenih naprav.
  • Página 182: Odstranjevanje

    10_Infinity_si.book Seite 182 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 5 Odpravljanje napak 5.2 Odstranjevanje Uporabljeni filtri so narejeni iz okolju prijaznega materiala in jih lahko odstranite kot gospodinjske odpadke. Ko pote e življenjska doba naprave, predvsem, ko se za nejo pojavljati motnje pri delovanju, napravo onesposobite tako, da iz vti nice izvle ete vti in prerežete elektri ni kabel.
  • Página 183: Garancija

    10_Infinity_si.book Seite 183 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:06 16 6 Garancija Garancija 6.1 Garancijski pogoji Za napravo, ki jo prodajamo, prevzemamo garancijo 24 mesecev od datuma nakupa. V obdobju veljavnosti garancije vam po naši izbiri s popravilom ali zamenjavo naprave ali dodatka (poškodbe na dodatkih niso zmeraj razlog za zamenjavo celotne naprave) brezpla no odpravimo okvare, ki temeljijo na napakah v proizvodnji ali napakah materiala.
  • Página 184: Tehni Ki Podaci

    Raduje nas što ste se odlu ili za usisava Infinity V12! Želimo Vam puno zadovoljstva u radu s ure ajem i zahvaljujemo Vam na kupnji! Infinity V12 sa svojom integriranom, mehani kom višestrukom separacijom ve u spremniku za prašinu obavlja potpuno odvajanje prljavštine od usisanog zraka.
  • Página 185 11_Infinity_hr.book Seite 185 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 Sadržaj 1 Sigurnosne napomene ............. 186 uz upute za uporabu....................186 u vezi korištenih simbola ..................... 186 za napajanje strujom ....................186 o djeci .......................... 187 o namjenskoj uporabi ....................187 ako je ure aj neispravan .....................
  • Página 186: Sigurnosne Napomene

    11_Infinity_hr.book Seite 186 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 1 Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene 1.1 uz upute za uporabu Prije nego što zapo nete koristiti ure aj, pažljivo pro itajte ove upute za uporabu. Dobro pohranite ove upute. Ako nekome posudite ure aj, priložite i upute za uporabu. Nepridržavanje ovih uputa može dovesti do teških povreda ili ošte enja ure aja.
  • Página 187: O Djeci

    11_Infinity_hr.book Seite 187 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 1 Sigurnosne napomene 1.4 o djeci Osobe (posebice djeca) koje zbog tjelesnih, osjetilnih ili psihi kih nedostatka, neiskustva ili nepoznavanja nisu u stanju sigurno posluživati ure aj, ne smiju koristiti ure aj bez nadzora ili poduke odgovorne osobe.
  • Página 188: Raspakiravanje I Priklju Ivanje

    2 Raspakiravanje i priklju ivanje Raspakiravanje i priklju ivanje 2.1 Raspakiravanje Izvadite ure aj i sav pribor i provjerite cjelovitost sadržaja. Informacije u vezi opsega isporuke str. 184, „Pregled Vašeg usisava a Infinity V12“. PAŽNJA: principu transportirajte/šaljite ure aj uvijek originalnom pakovanju kako se ne bi oštetio.
  • Página 189: Korištenje Ostalih Sapnica (Pribor)

    11_Infinity_hr.book Seite 189 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 2 Raspakiravanje i priklju ivanje 2.3 Korištenje ostalih Osim upravo instaliranog nastavka za usisavanje poda, podruje primjene Vašeg usisavaa možete proširiti sapnica (pribor) upotrebom ostalih usisnih nastavaka. Kao pribor u opsegu isporuke nalazi se sapnica za fuge kao i kombinirana sapnica 2 u 1.
  • Página 190 11_Infinity_hr.book Seite 190 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 2 Raspakiravanje i priklju ivanje UPOZORENJE: Montirajte sapnice samo ako je utika izvu en iz uti nice. Usisava bi se inae mogao sluajno ukljuiti. Da biste stavili sapnicu, postupite na sljede i na in: 1.
  • Página 191: Rukovanje

    11_Infinity_hr.book Seite 191 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 3 Rukovanje Rukovanje 3.1 Usisavanje prašine UPOZORENJE: Prije svakog korištenja provjerite usisava za prašinu i strujni kabel. Ošte eni ure aj ne smije se upotrebljavati. Postoji opasnost od ozlje ivanja. PAŽNJA: Usisava upotrebljavajte samo ako su svi filteri ispravno postavljeni i ako ste sigurni da nijedan otvor nije zaepljen.
  • Página 192: Isklju Enje I Namatanje Strujnog Kabela

    11_Infinity_hr.book Seite 192 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 3 Rukovanje 3.2 Isklju enje i namatanje 1. Isklju ite usisava sklopci uklju ivanje/isklju ivanje (sl. 14/1) i izvucite mrežni strujnog kabela utika . 2. Uzmite utika u ruku i vrsto ga držite. UPOZORENJE: Prilikom uvla enja strujnog kabela možete se na njega spotaknuti ili njime razbiti okolne predmete.
  • Página 193: Pražnjenje I Iš Enje Spremnika Za Prašinu

    11_Infinity_hr.book Seite 193 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 3 Rukovanje 3.4 Pražnjenje i iš enje Ispraznite spremnik prašinu nakon svakog usisavanja. spremnika za prašinu Spremnik s prašinom ispraznite najkasnije kad usisana koli ina prašine dostigne oznaku "MAX" (sl. 16/1). PAŽNJA: Prije nego ispraznite spremnik za prašinu, isklju ite ure aj i pridržavajte se uputa u...
  • Página 194: Održavanje

    11_Infinity_hr.book Seite 194 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 4 Održavanje Održavanje iš enje ciklonske 1. Isklju ite ure aj i obratite pažnju na napomene pod jedinice poglavlje 3.2, „Isklju enje i namatanje strujnog kabela“. 2. Izvadite i ispraznite spremnik za prašinu, poglavlje 3.4, „Pražnjenje i iš...
  • Página 195: Osnovni Podaci O Filtrima

    11_Infinity_hr.book Seite 195 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 4 Održavanje 4.3 Osnovni podaci o Usisava za prašinu ima slijede e filtre: filtrima - Higijenski ispušni filtar (sl. 23/1) ( poglavlje 4.4, „ iš enje higijenskog ispušnog filtra“) - Zaštitni filtar za motor (sl. 23/2) ( poglavlje 4.5, „...
  • Página 196: Iš Enje Higijenskog Ispušnog Filtra

    11_Infinity_hr.book Seite 196 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 4 Održavanje iš enje higijenskog Ispušni higijenski filtar (sl. 23/1) filtrira najfinije estice iz ispuhanog zraka. ispušnog filtra Provjera: Redovno provjeravajte higijenski ispušni filtar, najkasnije svakih 3 – 6 mjeseci. iš enje: Ako pri provjeri utvrdite da je filtar zaprljan, o istite ga kako je opisano u daljem tekstu: 1.
  • Página 197: Iš Enje Filtra Za Zaštitu Motora

    11_Infinity_hr.book Seite 197 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 4 Održavanje iš enje filtra za .Filtar za zaštitu motora (sl. 28/1) sprje ava da one iš enja ve eg promjera unište motor. zaštitu motora Provjera: Svaki put kada praznite spremnik prašine provjerite filtar za zaštitu motora.
  • Página 198 11_Infinity_hr.book Seite 198 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 4 Održavanje 10. Umetnite poklopac filtra tako da ga prvo gore precizno zaka ite (sl. 32). Rubovi poklopca filtra i njegove konzole moraju to no ležati u istoj ravni (sl. 32). Ako ovo nije tako, ponovno postavite poklopac filtra (sl.
  • Página 199: Uklanjanje Grešaka

    11_Infinity_hr.book Seite 199 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 5 Uklanjanje grešaka Uklanjanje grešaka 5.1 Prije nego nam pošaljete ure aj Prije nego pošaljete ure aj u Royal Appliance servis, provjerite pomo u sljede e tablice možete li sami otkloniti kvar. UPOZORENJE: Prije nego zapo nete s traženjem kvara, isklju ite ure aj i izvadite mrežni utika .
  • Página 200: Zbrinjavanje

    11_Infinity_hr.book Seite 200 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 5 Uklanjanje grešaka 5.2 Zbrinjavanje Filtri su na injeni od ekoloških materijala i mogu se odložiti u ku no sme e. Kad ure aj više ne bude pogodan za korištenje, a posebno ako se po nu pojavljivati smetnje u funkcioniranju, u inite ure aj neupotrebljivim tako da izvadite mrežni utika iz uti nice i prerežete strujni kabel.
  • Página 201: Jamstvo

    11_Infinity_hr.book Seite 201 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:15 16 6 Jamstvo Jamstvo Jamstveni uvjeti Za ure aj koji distribuiramo preuzimamo jamstvo od 24 mjeseca od datuma kupnje. Za vrijeme trajanja jamstva besplatno emo ukloniti, prema našem izboru, popravkom ili zamjenom ure aja ili pribora (štete na priboru ne dovode automatski do zamjene kompletnog ure aja), sve nedostatke koji su uzrokovani greškom u materijalu ili proizvodnji.
  • Página 202: M Szaki Adatok

    Örömünkre szolgál, hogy az Infinity V12 padló porszívó mellett döntött! Kívánjuk, hogy sok örömét lelje a készülékében és köszönjük a vásárlását! A beépített többfokozatú elválasztási lehet ségével az Infinity V12 már a portartályban gondoskodik róla, hogy a kosz tökéletesen elváljon a beszívott leveg t l.
  • Página 203 12_Infinity_hu.book Seite 203 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutatások ............204 a kezelési útmutató használatához ................204 a használt jelképek értelmezéséhez................204 az áramellátással kapcsolatban .................. 204 a gyerekek szerepével kapcsolatban ................. 205 a készülék rendeltetésszer használatával kapcsolatban........... 205 amennyiben a készülék hibás ..................
  • Página 204: Biztonsági Útmutatások

    12_Infinity_hu.book Seite 204 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 1 Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások 1.1 a kezelési útmutató Csak akkor kezdjen dolgozni a készülékkel, ha már végig használatához elolvasta a kezelési útmutatót. Jól rizze meg az útmutatót. Amennyiben továbbadja a készüléket, a kezelési útmutatót is adja oda.
  • Página 205: A Gyerekek Szerepével Kapcsolatban

    12_Infinity_hu.book Seite 205 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 1 Biztonsági útmutatások 1.4 a gyerekek szerepével Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül és legyen nagyon óvatos, ha gyerekek vagy olyan feln ttek kapcsolatban tartózkodnak a közelben, akik nem képesek felmérni az ket fenyeget veszélyeket.
  • Página 206: Kicsomagolás És Csatlakoztatás

    Csomagolja ki a készüléket és valamennyi tartozékát és vizsgálja át, hogy a csomag tartalma hiánytalanul megvan- e. A leszállított tartozékokkal kapcsolatos tudnivalók, oldal 202, „Az Infinity V12 áttekintése“. FIGYELEM: A készüléket eleve mindig az eredeti csomagolásában szállítsa / postázza, nehogy kárt szenvedjen. Ehhez rizze meg a csomagolást.
  • Página 207: További Tisztítófejek (Tartozékok) Használata

    12_Infinity_hu.book Seite 207 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 2 Kicsomagolás és csatlakoztatás 2.3 További tisztítófejek Az imént felszerelt padlótisztító fej mellett további tisztítófejekkel b vítheti a padló porszívójának m ködési (tartozékok) használata körét. A leszállított tartozékok része a réstisztító fej és a 2/1- es Kombi tisztítófej.
  • Página 208 12_Infinity_hu.book Seite 208 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 2 Kicsomagolás és csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS: A fejeket csak akkor szerelje fel, ha kihúzta a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. El fordulhatna ugyanis, hogy a padló porszívót tévedésb l bekapcsolja. A tisztítófejek felrakásához a következ képpen járjon el: 1.
  • Página 209: Kezelés

    12_Infinity_hu.book Seite 209 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 3 Kezelés Kezelés 3.1 Porszívás FIGYELMEZTETÉS: Minden használat el tt vizsgálja meg a padló porszívót és a hálózati kábelt. Megrongálódott készüléket nem szabad használni. Fennáll a sérülés kockázata. FIGYELEM: Csak akkor használja a porszívót, ha megfelel módon berakott minden sz r t és biztosította, hogy a nyílások ne legyenek eldugulva.
  • Página 210: Kikapcsolás És A Hálózati Kábel Felcsévélése

    12_Infinity_hu.book Seite 210 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 3 Kezelés ÚTMUTATÁS: A padló porszívó rendelkezik túlmelegedés ellen véd szerkezettel. Ha a készülék túlmelegszik (p l. mert a tisztítófejek eltöm dtek illetve a portartály nagyon tele van), szerkezet önmagától kikapcsol. Ilyenkor kapcsolja készüléket...
  • Página 211: A Portartály Ürítése / Tisztítása

    12_Infinity_hu.book Seite 211 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 3 Kezelés 3.4 A portartály ürítése / Minden porszívózás után ürítse ki a portartályt. tisztítása Legkés bb akkor ürítse ki a portartályt, amikor az összegy lt por elérte a MAX jelzést (Ábra 16/1). FIGYELEM: A portartály ürítése el tt kapcsolja ki a készüléket és kövesse az...
  • Página 212: Karbantartás

    12_Infinity_hu.book Seite 212 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 4 Karbantartás Karbantartás 4.1 A ciklon egység 1. Kapcsolja ki a készüléket és kövesse a fejezet 3.2, tisztítása „Kikapcsolás és a hálózati kábel felcsévélése“. alatt adott útmutatásokat. 2. Vegye és ürítse ki a portartályt, fejezet 3.4, „A portartály ürítése / tisztítása“.
  • Página 213: Alapvet Tudnivalók A Sz R Kr L

    12_Infinity_hu.book Seite 213 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 4 Karbantartás 4.3 Alapvet tudnivalók a A porszívó az alábbi sz r kkel rendelkezik: sz r kr l - egészségügyi kifújó sz r (Ábra 23/1) ( fejezet 4.4, „Egészségügyi kifújó sz r “) - motorvéd sz r (Ábra 23/2) ( fejezet 4.5, „A motorvéd sz r tisztítása“) Egy id...
  • Página 214: Egészségügyi Kifújó Sz R

    12_Infinity_hu.book Seite 214 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 4 Karbantartás 4.4 Egészségügyi kifújó Az egészségügyi kifújó sz r (Ábra 23/1) kisz ri a legfinomabb részecskéket is a kifújt leveg b l. sz r Ellen rzés: Rendszeresen, de legkés bb 3 - 6 havonta ellen rizze az egészségügyi kifújó...
  • Página 215: A Motorvéd Sz R Tisztítása

    12_Infinity_hu.book Seite 215 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 4 Karbantartás 4.5 A motorvéd sz r A motorvéd sz r (Ábra 28/1), megakadályozza, hogy a nagyobb részecskék tönkretegyék a motort. tisztítása Ellen rzés: Minden alkalommal, amikor a portartályt üríti, ellen rizze a motorvéd sz r t. Tisztítás: ellen rzés során...
  • Página 216 12_Infinity_hu.book Seite 216 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 4 Karbantartás 10. Végül fent, pontosan beakasztva helyezze vissza a sz r fedelét (Ábra 32). A sz r fedelének élei pontosan illeszkedjenek a sz r konzol éleihez (Ábra 32). Ha ez nem így van, ismét helyezze fel a fedelet (Ábra 32).
  • Página 217: Hibaelhárítás

    12_Infinity_hu.book Seite 217 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 5 Hibaelhárítás Hibaelhárítás 5.1 Miel tt a készüléket beküldi Miel tt javítás végett elküldené a készülékét a Royal Appliance vev szolgálatának, az alábbi táblázat segítségével vizsgálja át, hogy a hibát saját maga nem tudja-e elhárítani. FIGYELMEZTETÉS: Miel tt hibakeresésbe kezdene, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
  • Página 218: Ártalmatlanítás

    12_Infinity_hu.book Seite 218 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 5 Hibaelhárítás 5.2 Ártalmatlanítás A használt sz r k környezetkímél anyagokból készülnek és ezért kidobhatók a szemetesbe. Ha letelt a használati idejük, különösen pedig ha m ködési zavarok jelentkeztek, tegye használatra alkalmatlanná a kiszolgált készüléket oly módon, hogy a csatlakozóaljzatból történt kihúzása után elvágja a hálózati kábelét.
  • Página 219: Garancia

    12_Infinity_hu.book Seite 219 Donnerstag, 29. Januar 2009 4:24 16 6 Garancia Garancia 6.1 Garancia feltételek Az általunk forgalmazott készülékre a vásárlás napjától számítva 24 hónapos garanciát vállalunk. A garanciaid n belül belátásunk szerint a készülék vagy tartozékainak díjmentes megjavításával vagy kicserélésével minden olyan hiányosságot megszüntetünk, amelyek anyag- vagy gyártási hibákra vezethet k vissza (a tartozék alkatrészeken keletkezett károk nem vezetnek automatikusan a teljes készülék kicseréléséhez).
  • Página 220 Royal Appliance Int. GmbH International Service Royal Appliance International Pièce de rechange service Royal Appliance Espana, SL GmbH OPM NANTÉS Enterprises Royal, Dirt Devil, Stellar Abt. Kundenservice 33 Rue du Bois Briand C/ Jazmin, 66 - 3° Itterpark 5-7 BP 61635...
  • Página 221 Card de garantie Záru ní list Garancijski list Infinity V12 [M5013] Stempel und Unterschrift des Händlers / Stamp and sign of dealer / Cachet et signatur du vendeur / Stempel en handtekening van de handelaar / Sello y firma del distribuidor / / Stempel i podpis sprzedaj cego / Selgers stempel og underskrift / Razítko a podpis obchodníka /...

Este manual también es adecuado para:

M5013-1

Tabla de contenido