JVC KD-LX50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-LX50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
All manuals and user guides at all-guides.com
VCR
/I
SCM
MONO
SEL
7
8
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ATT
LOCAL
MODE
INT
RPT
S
DISP
SOURCE
BBE
BAND
9
10
S
M
KD-LX50
KD-LX50
KD-LX50
KD-LX50
RND
11
12
OFF
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT0496-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LX50

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CD RECEIVER KD-LX50 RECEPTOR CON CD KD-LX50 RECEPTEUR CD KD-LX50 MONO LOCAL MODE DISP SOURCE BAND KD-LX50 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS • NO instale la unidad en los siguientes sitios: – Donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes de tráfico. –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
  • Página 5: Para Activar La Demostración En Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES .. 53 Reproducción de un componente exterior ......... 53 Uso de un subwoofer ..............53 OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD ......54 Reproducción de los discos compactos ........54 Selección de los modos de reproducción de CD ......
  • Página 6: Operaciones Basicas

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES BASICAS Notas: • Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora; consulte la página 40. • Para utilizar el sistema de reconocimiento de voz, consulte las páginas 22 a Encienda la unidad.
  • Página 7: Operaciones De La Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda automática MODE LOCAL Seleccione la banda. 1 Pulse SOURCE (ATT) para seleccionar el sintonizador como fuente.
  • Página 8: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual MONO MODE Seleccione la banda. 1 Pulse SOURCE (ATT) para seleccionar el sintonizador como fuente. 2 Pulse BAND para seleccionar la banda (FM1, FM2, FM3 o AM). Nota: Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3).
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo almacenar emisoras en la memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 10: Preajuste Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Seleccione la banda.
  • Página 11: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte las páginas 9 y 10. Seleccione la banda. 1 Pulse SOURCE (ATT) para seleccionar el sintonizador como fuente.
  • Página 12: Operacion Del Reproductor De Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD ¢ Abra el panel de control. El panel indicador se mueve hacia abajo, y aparece la ranura de carga. Inserte un disco en la ranura de carga. La unidad introduce el CD, el panel indicador se mueve hacia arriba, y el CD comienza a reproducirse automáticamente.
  • Página 13: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo encontrar una pista o un punto determinado de un CD ¢ Botones numéricos Botones numéricos 4 (10) a 6 (12) 1 (7) a 3 (9) Para avanzar o retroceder rápidamente la pista ¢...
  • Página 14: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción Del Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo seleccionar los modos de reproducción del CD MODE Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir todas las pistas del CD de forma aleatoria. 1 Pulse MODE mientras se está reproduciendo un CD. Aparece “MODE”...
  • Página 15: Para Reproducir Sólo Las Introducciones Musicales (Búsqueda De Introducción)

    All manuals and user guides at all-guides.com Para reproducir sólo las introducciones musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. 1 Pulse MODE mientras se está reproduciendo un CD. Aparece “MODE” en la parte inferior de la indicación, y los botones numéricos quedan activados como botones de diferentes funciones.
  • Página 16: Reproducción Del Cd Text

    All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción del CD Text En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su ejecutante y título de pista). Podrá visualizar esta información del disco en la indicación. DISP Seleccione el modo de indicación de texto mientras reproduce un CD Text.
  • Página 17: Ajustes Del Sonido

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: FADER (graves)
  • Página 18: Activado/Desactivado De La Función Bbe Ii

    All manuals and user guides at all-guides.com Activado/desactivado de la función BBE La función BBE * restablece la brillantez y la claridad del sonido original durante la grabación, radiodifusión, etc. Al reproducirse el sonido, el altavoz introduce el desplazamiento de fase dependiente de la frecuencia, haciendo que los sonidos de alta frecuencia tarden más que los sonidos de baja frecuencia en llegar al oído.
  • Página 19: Utilización De La Memoria De Control De Sonido

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilización de la memoria de control de sonido Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste de sonido preestablecido para cada fuente de reproducción. (SCM avanzado) Selección y almacenamiento de los modos de sonido Una vez que seleccione un modo de sonido, será...
  • Página 20: Llamada De Los Modos De Sonido

    All manuals and user guides at all-guides.com Llamada de los modos de sonido SOURCE (ATT) Seleccione la fuente mientras el indicador “Link” se encuentre encendido en la pantalla. El indicador “Link” comienza a destellar y se llama el modo de sonido almacenado en la memoria para la fuente que se ha seleccionado (y aparece en la indicación durante unos instantes).
  • Página 21: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, SOFT, POP: consulte la página 19) a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Haga que “MODE” se encienda en la indicación. Los botones numéricos quedan activados como botones de diferentes funciones.
  • Página 22: Operaciones De Los Comandos De Voz

    Este sistema le permite accionar el receptor mediante palabras, con seguridad y facilidad. Esto evita el peligro de tener que andar buscando botones mientras conduce. El sistema de reconocimiento de voz de JVC proporciona dos modos, modo de palabras estándar y modo de palabras del usuario.
  • Página 23: Antes De Usar Los Comandos De Voz

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Antes de usar los comandos de voz Lea atentamente las precauciones siguientes. Antes de empezar... • Asegúrese de que el controlador de voz, el telemando por voz, y el micrófono estén correctamente conectados.
  • Página 24: Operación Del Receptor En El Modo De Palabras Estándar

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Operación del receptor en el modo de palabras estándar El sistema se expide de fábrica con 13 comandos de voz preestablecidos. (Para la pronunciación de estos términos en inglés, consulte también la página 28). Cuando usted pronuncia estas 13 palabras preestablecidas (en inglés), el receptor funcionará...
  • Página 25: Procedimiento Básico

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Procedimiento básico ATT/STR* * Att significa “attenuator” (atenuador) y STR significa “store” (almacenar). Telemando por voz Conecte la alimentación. La indicación se ilumina y el panel de control sale. Active el sistema de reconocimiento de voz. “SPEAK”...
  • Página 26: Stop

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Ajuste el volumen. Para disminuir el volumen al instante Pulse ATT (STR) mientras está escuchando alguna fuente. “ATT” comienza a destellar en la indicación, y el nivel de volumen disminuye al instante. Para restablecer el nivel de volumen anterior, pulse el botón otra vez.
  • Página 27: Procedimiento De Registro

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Procedimiento de registro EJEMPLO: Almacenando “Apagar” con su propia voz en el comando de operación número 01. 5,11 Telemando por voz Pulse y mantenga pulsado SEL (Seleccionar) durante más de 2 segundos hasta que aparezca uno de los ítems de PSM en la indicación.
  • Página 28: Guía De Pronunciación Para El Modo De Palabras Estándar (Demo De Voz)

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Seleccione el número del comando de voz preestablecido (VOICE 01). Pulse STR (ATT) de manera que el sistema quede preparado para registrar su voz. “SPEAK” comienza a parpadear en la indicación después de la navegación vocal “Please speak now”.
  • Página 29: Para Borrar Su Propia Voz De Los Comandos De Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Diga la(s) misma(s) palabra(s) otra vez mientras “REPEAT” está parpadeando en la indicación. (En este ejemplo, diga “Apagar”). Aparece “CHECK” en la indicación mientras graba su voz. Aparece “OK” al finalizar la grabación.
  • Página 30: Preajuste De Los Comandos De Acceso

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Preajuste de los comandos de acceso Usted puede almacenar las operaciones utilizadas con mayor frecuencia en los comandos de acceso y registrar su voz para que el sistema los ejecute. • En los comandos de acceso se pueden almacenar las siguientes operaciones: –...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Seleccione la operación que desea almacenar en el comando de acceso. (En este caso, seleccione “FM 89,5 MHz”). Si desea memorizar el modo de sonido al mismo tiempo Seleccione el modo de sonido deseado. (Consulte la página 19). Nota: El número de preajuste no puede ser almacenado;...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Diga la(s) misma(s) palabra(s) otra vez mientras “REPEAT” está parpadeando en la indicación. (En este ejemplo, diga “Jazz 89”). Aparece “CHECK” en la indicación mientras graba su voz. Aparece “OK” al finalizar la grabación.
  • Página 33: Procedimiento De Registro (Continuación Para El Segundo Comando De Acceso Después Del Anterior)

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Procedimiento de registro (Continuación para el segundo comando de acceso después del anterior) EJEMPLO: Almacenar la operación de “seleccionar el número de disco 01 en el cambiador de CD” y registrar la palabra “Clásica” como comando de acceso a tal operación en el comando de acceso número 15.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Diga la(s) palabra(s) que desea grabar mientras “SPEAK” se encuentra parpadeando en la indicación. (En este ejemplo, diga “Clásica”). • Si el sistema reconoce su(s) palabra(s), “REPEAT” empieza a parpadear en la indicación después de la navegación vocal “Please repeat”.
  • Página 35: Para Operar El Sistema En El Modo De Palabras Del Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Para operar el sistema en el modo de palabras del usuario Asegúrese de ajustar “VOICE WORD” a “USER” siguiendo los pasos 1 a 4 de la página 27. Luego realice el procedimiento siguiente. 1 Pulse VOICE para encender el receptor.
  • Página 36: Para Cambiar Los Contenidos De Los Comandos De Acceso

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Para cambiar los contenidos de los comandos de acceso Si lo desea, podrá cambiar los contenidos de los comandos siguientes: – Palabra(s) registrada(s) (por ej.: nombre del disco, nombre de frecuencia) –...
  • Página 37: Para Borrar Los Comandos De Voz

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Para borrar los comandos de voz Si desea borrar los comandos de acceso (VOICE 14 a VOICE 25) ya almacenados, o si desea borrar la voz registrada para los comandos de operación (VOICE 01 a VOICE 13), siga el procedimiento descrito abajo.
  • Página 38: Otras Funciones Convenientes Para El Sistema De Reconocimiento De Voz

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Otras funciones convenientes para el sistema de reconocimiento de voz Se pueden usar las funciones descritas en la página siguiente para el sistema de reconocimiento de voz. Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (Seleccionar) durante más de 2 segundos hasta que uno de los ítems de PSM aparezca en la indicación.
  • Página 39: Para Cambiar El Modo De Operación Del Sistema De Reconocimiento De Voz

    All manuals and user guides at all-guides.com STOP PLAY Para seleccionar el idioma de la navegación vocal — VOICE LANG Cuando el controlador de voz está conectada al receptor, usted podrá seleccionar el idioma para la navegación vocal en el proceso de registro de comandos de voz. La unidad se expide de fábrica con la opción “English”...
  • Página 40: Otras Funciones Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Pulse y mantenga pulsado SEL (Selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítemes de PSM en la indicación. (Consulte la página 44). Ajuste la hora.
  • Página 41: Para Controlar Automáticamente El Volumen (Crucero De Audio)

    All manuals and user guides at all-guides.com Para controlar automáticamente el volumen (Crucero de audio) Podrá seleccionar el modo de crucero de audio apropiado para su automóvil. Esta unidad cambia automáticamente el nivel de volumen (a 3 niveles posibles) de acuerdo con la velocidad de su automóvil, detectando la frecuencia generada por el alternador (Crucero de audio).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando está activada esta función (el indicador CRUISE se enciende en la indicación), se seleccionará automáticamente el nivel de volumen apropiado entre los 3 niveles posibles de acuerdo con la velocidad de conducción, y se mostrará el nivel seleccionado en la indicación. Cuando aumenta la velocidad de conducción.
  • Página 43: Cambio De Los Ajustes Generales (Psm)

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de los ajustes generales (PSM) Podrá cambiar los ítemes listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajuste preferido). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (Selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítemes de PSM en la indicación.
  • Página 44 Cuando usted selecciona “CRUISE 1” o “CRUISE 2” para el modo de crucero de audio, estos ítemes pueden ser ajustados. ** Estas opciones se visualizan sólo cuando la unidad de control de voz está conectada al receptor. Pulse SEL (Selección) para finalizar el ajuste. SP40-50.KD-LX50[J]/f 00.3.24, 4:11 PM...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Cancelación del SCM avanzado — SCM LINK Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria de control de sonido) y desenlazar los modos de sonido y las fuentes de reproducción. La unidad se expide de fábrica para que pueda almacenar en la memoria un modo de sonido diferente para cada fuente, de manera que sea posible cambiar los modos de sonido con sólo cambiar las fuentes.
  • Página 46: Para Conectar/Desconectar El Interruptor Del Amplificador De Potencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Para conectar/desconectar el interruptor del amplificador de potencia — P. AMP SWITCH Es posible desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales de audio al amplificador(es) externo(s) solamente para obtener sonidos claros y evitar que se caliente el interior de esta unidad.
  • Página 47: Para Ajustar El Nivel De Entrada De Línea

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de los intervalos entre canales AM/FM — AREA CHANGE Esta unidad se expide de fábrica con los intervalos entre canales ajustados a 10 kHz para AM y a 200 kHz para FM (ajustes para AREA US). Deberá...
  • Página 48: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Asignación de nombres a las fuentes Usted puede asignar nombres a las frecuencias de emisoras, CDs y a los componentes externos conectados a las clavijas LINE IN. Una vez que se asigne un nombre, aparecerá en la indicación cuando lo seleccione.
  • Página 49: Para Borrar Los Caracteres Introducidos

    All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione el juego de caracters deseado mientras está destellando “ ”. Cada vez que usted pulsa el botón, el juego de caracters cambia de la manera siguiente: Letras Letras mayúsculas ( minúsculas ( Números símbolos ( Seleccione un carácter.
  • Página 50: Caracteres Disponibles

    All manuals and user guides at all-guides.com Caracteres disponibles Letras mayúsculas espacio Letras minúsculas espacio Números símbolos ” & ’ – < > espacio Notas: • Cuando usted asigna un nombre al disco 41, aparece “NAME FULL” en la indicación. (En este caso, borre los nombres no deseados antes de la asignación).
  • Página 51: Operaciones A Distancia

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES A DISTANCIA Sensor remoto Antes de emplear el mando a distancia: • Apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. •...
  • Página 52: Empleo Del Mando A Distancia

    All manuals and user guides at all-guides.com Empleo del mando a distancia 1 • La unidad se enciende si pulsa brevemente. • La unidad se apaga si pulsa y mantiene pulsado hasta que aparezca “SEE YOU” en la indicación. • El nivel de volumen disminuye instantáneamente si pulsa de manera breve.
  • Página 53: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproducción de un componente exterior Cuando conecte un componente externo como un VCR (KZ-V10) a los conectores LINE IN de la parte trasera, podrá seleccionar el componente como fuente de sonido. También podrá...
  • Página 54: Operacion Del Cambiador De Cd

    OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD Recomendamos emplear uno de la serie CH-X (ej.: CH-X1200) con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable (KS- U15K) para conectarlo a esta unidad.
  • Página 55: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Número de disco Para mostrar la información del CD Text Esto es posible sólo cuando se ha conectado un cambiador automático de CD de JVC que disponga de la capacidad de leer CD Text. Para mayor información, consulte “Reproducción del CD Text” en la página 16.
  • Página 56: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección de los modos de reproducción de CD MODE Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) 1 Pulse MODE mientras se está reproduciendo un CD. Aparece “MODE” en la parte inferior de la indicación, y los botones numéricos quedan activados como botones de diferentes funciones.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Para reproducir sólo las introducciones musicales (Búsqueda de introducción) 1 Pulse MODE mientras se está reproduciendo un CD. Aparece “MODE” en la parte inferior de la indicación, y los botones numéricos quedan activados como botones de diferentes funciones. 2 Pulse INT (Intro) mientras “MODE”...
  • Página 58: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Manipulación de los CD Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente discos compactos (CD) que lleven la marca COMPACT . No es posible reproducir ningún otro disco. DIGITAL AUDIO Cómo tratar los CD Rondje in het midden Cuando saque el CD de su caja, presione el sujetador central de la caja y extraiga el CD agarrándolo por los bordes.
  • Página 59: Localizacion De Averias

    All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el CD. El CD está...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Síntomas Causas Remedios • El receptor no responde a sus El micrófono no está conectado. Conéctelo correctamente. comandos de voz (sean comandos de operación o de El controlador de voz no está Conéctelo correctamente. acceso).
  • Página 61: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES SECCION DEL [Sintonizador de AM] Sensibilidad: 20 µV AMPLIFICADOR DE AUDIO Selectividad: 35 dB Máxima potencia de salida: Delantera: 45 W por canal SECCION DEL Trasera: 45 W por canal REPRODUCTOR DE CD Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 17 W por canal en 4 Ω, Tipo: Reproductor de discos compactos...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0300MNMMDWJEIN...

Tabla de contenido