Physio Control LIFEPAK 15 Instrucciones De Uso

Physio Control LIFEPAK 15 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para LIFEPAK 15:
Tabla de contenido

Publicidad

LIFEPAK
15
®
MONITOR DESFIBRILADOR
INSTRUCCIONES DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Physio Control LIFEPAK 15

  • Página 1 LIFEPAK ® MONITOR DESFIBRILADOR INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 2: Registro Del Equipo

    Historial de la versión En estas instrucciones de uso se describen los monitores desfibriladores LIFEPAK 15 con la versión de software 3313494-002 o posterior. LIFEPAK, LIFENET, QUIK-LOOK y QUIK-COMBO son marcas comerciales registradas de Physio-Control, Inc. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, LIFEPAK CR, REDI-PAK, LIFEPAK EXPRESS, SunVue y cprMAX son marcas comerciales de Physio-Control, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Procedimientos de monitorización del ECG y terapia en modo manual de pacientes pediátricos ... 5-46 6 Opciones de accesorios de palas Electrodos de terapia QUIK-COMBO..................6-3 Palas estándar ........................6-6 Palas esterilizables de desfibrilación interna ..............6-11 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 4 Información de reciclaje del producto ................10-26 Garantía ........................10-26 Accesorios ........................10-27 Apéndice A: Especificaciones y características de rendimiento Apéndice B: Mensajes en pantalla Apéndice C: Sistema de ayuda de diagnóstico Apéndice D: Guía de compatibilidad electromagnética Apéndice E: Símbolos LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist...
  • Página 5: Prólogo

    Uso previsto ....... . 1-4 Modos de funcionamiento ..... . . 1-5 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 7: Introducción

    PRÓLOGO Introducción El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es un sistema completo de respuesta de atención cardíaca intensa diseñado para su uso en la aplicación de protocolos de gestión de pacientes de soporte vital básico (SVB) y soporte vital avanzado (SVA).
  • Página 8: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe ser utilizado por personal médico cualificado en entornos de atención de emergencia, tanto en exteriores como en interiores, en las condiciones ambientales especificadas en la página A-13. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está diseñado para transportarse por vía terrestre, a menos que se indique lo contrario.
  • Página 9: Modos De Funcionamiento

    PRÓLOGO Modos de funcionamiento El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece los modos de funcionamiento enumerados a continuación: • Modo DEA: para el análisis de ECG automático y la aplicación rápida de un protocolo de tratamiento a pacientes en parada cardíaca.
  • Página 11: Información De Seguridad

    En este capítulo se proporciona información importante para la utilización del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Familiarícese con todos estos términos y advertencias. Términos ......página 2-3 Peligros y advertencias generales .
  • Página 13: Términos

    No desmonte el desfibrilador. No contiene componentes que pueda reparar el usuario y es posible que haya un voltaje elevado peligroso. Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado en caso de requerir cualquier tipo de reparación. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 14 De ser posible, verifique los efectos que puedan tener las descargas del desfibrilador en los demás equipos antes de utilizarlo en una situación de emergencia. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 15 (electrocauterio). Nota: Las partes del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 que podrían entrar en contacto directo o casual con el paciente o el personal sanitario durante el uso normal no están fabricados con materiales que contengan látex como componente añadido de forma intencionada o impureza prevista.
  • Página 17: Orientación Básica

    ORIENTACIÓN BÁSICA Este capítulo incluye orientación básica sobre el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus controles, indicadores y conectores. Vista frontal ......página 3-3 Vista posterior .
  • Página 19: Vista Frontal

    ORIENTACIÓN BÁSICA Vista frontal La Figura 3-1 representa la parte frontal del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. La parte frontal del dispositivo se describe en las secciones siguientes. Secuencia de energía recomendada para la FV en adultos: 200-300-360J LIFEPAK 15 MONITOR DESFIBRILADOR...
  • Página 20 Vista frontal Zona 1 Secuencia de energía recomendada para la FV en adultos: 200-300-360J ENCEND SELEC ENERG ANÁLISIS CARGA DERIV TAMAÑ SINC Figura 3-2 Controles de la zona 1 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 21 Activa el modo sincronizado. El LED se ilumina Consulte la página 5-31 SINC mientras el modo sincronizado permanece activo y parpadea con motivo de la detección de cada QRS. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 22 Aumenta o reduce la frecuencia de estimulación cardíaca Consulte la página 5-37 mediante marcapasos. CORRNTE Aumenta o reduce la corriente de estimulación cardíaca. Consulte la página 5-37 PAUSA Disminuye temporalmente la frecuencia de estimulación Consulte la página 5-37 cardíaca. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 23 Se utiliza para acceder a los sucesos definidos por Consulte la página 3-27 el usuario. PANTALLA Se utiliza para volver a la pantalla de inicio. Consulte la página 3-17 DE INICIO Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 24 Inicia la transmisión de datos de paciente. Consulte la página 8-12 SUMARIO Imprime el registro de sucesos críticos Consulte la página 7-4 SUCESOS CODE SUMMARY™ (sumario de sucesos). IMPRIMIR Activa y detiene la impresora. Consulte la página 7-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 25 (duras) Nota: Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para monitorizar la temperatura, P1 y P2 se sustituyen por un solo puerto etiquetado como TEMP. Para obtener más información sobre la monitorización de la temperatura, consulte página 4-68.
  • Página 26: Conectores

    Figura 3-7 Conectores para configuración de la monitorización de la presión invasiva (PI) Nota: Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para la monitorización de la temperatura, P1 y P2 se sustituyen por un solo puerto etiquetado como TEMP.
  • Página 27 Desconexión: sujete el conector y tire de él para extraerlo. Figura 3-8 Conectores para configuración de la monitorización de la temperatura 3-11 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 28 El cable de terapia QUIK-COMBO y el cable de las palas estándar (duras) del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 tienen el mismo tipo de conector y, por tanto, se conectan en el mismo puerto del desfibrilador. Estos cables de terapia no son compatibles con otros monitores desfibriladores LIFEPAK.
  • Página 29: Vista Posterior

    Bornes de la Contactos de Receptáculo Receptáculo página 9-4 y la batería la batería de batería 1 de batería 2 página 10-13 Figura 3-11 Vista posterior 3-13 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 30 Servicio técnico de Physio-Control. Nota: A fin de evitar la descarga involuntaria de las baterías del desfibrilador, desconecte los dispositivos externos del conector del sistema cuando no estén en uso. 3-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 31: Baterías

    ORIENTACIÓN BÁSICA Baterías El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 funciona con dos baterías de ión-litio o con alimentación auxiliar mediante el adaptador de alimentación de CA o el adaptador de alimentación de CC. Las baterías pueden cargarse en el cargador fijo o portátil de baterías de ión-litio, el cargador de baterías REDI-CHARGE™...
  • Página 32 Mantenga las baterías instaladas en todo momento excepto cuando el dispositivo se ponga fuera de servicio para su almacenamiento. Para obtener información sobre el mantenimiento de las baterías, consulte “Mantenimiento de la batería” en la página 10-13. 3-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 33: Pantalla De Inicio

    No base su juicio exclusivamente en las alarmas del medidor de la frecuencia cardíaca. Vigile atentamente a los pacientes con marcapasos. 3-17 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 34 • PVC (presión venosa central) • PIC (presión intercraneal) • PAI (presión auricular izquierda) Temp Muestra la temperatura de la piel, el esófago, Consulte la página 4-68 el recto o la vejiga. 3-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 35 Puede presentar una forma de onda adicional Consulte la página 4-76 o un gráfico de tendencia. Área de mensajes Muestra mensajes de estado (en dos líneas Consulte el Apéndice B como máximo). 3-19 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 36: Desplazamiento Por La Pantalla De Inicio

    Siempre que se muestra un menú, el ECG permanece visible en todo momento en el área Canal 1. Para volver a la pantalla de inicio desde cualquier menú, pulse el botón PANTALLA DE INICIO Gire y presione el para seleccionar una opción de menú. SELECTOR RÁPIDO 3-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 37: Indicadores De Estado De La Batería

    únicamente si ésta dispone del nivel de carga adecuado. Si el indicador de ambas baterías muestra la barra de color rojo, el sistema emite el mensaje audible REEMPLAZAR BATERÍA 3-21 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 38: Alarmas

    Alarmas Las alarmas del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 pueden configurarse para que estén activas o inactivas al encender el desfibrilador. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
  • Página 39: Configuración De Alarmas

    . La alarma también se suspende si el monitor desfibrilador se está cargando o está cargado. PALAS 3-23 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 40: Administración De Alarmas

    área de mensajes de la parte inferior de la pantalla ALARMAS SILENCIADAS de inicio. Nota: Cuando se selecciona , la alarma de FV / TV no se silencia. SILENCIAR 3-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 41: Opciones

    Informe, Formato, Modo y Velocidad para imprimir un informe del paciente actual. Prueba Seleccione esta opción para iniciar la comprobación Consulte la página 10-5 de usuario automática del dispositivo. 3-25 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 42: Introducción De Datos Del Paciente

    Este menú dispone de tres comandos adicionales: ESPACIO : inserta un espacio en blanco. : elimina el carácter seleccionado RETROCESO en último lugar y desplaza la selección al espacio anterior. : borra todos los caracteres. BORRAR 3-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 43: Sucesos

    SUMARIO SUCESOS. Los eventos se pueden personalizar en el modo de configuración. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
  • Página 45: Monitorización

    Monitorización continua de la temperatura ..4-68 Tendencias de los signos vitales y del segmento ST ..4-73 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 47: Monitorización Del Ecg

    ECG de varias derivaciones. A continuación, imprima el ritmo de ECG en la respuesta de frecuencia de diagnóstico (DIAG) u obtenga un ECG de 12 derivaciones. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 48: Selección De La Derivación Del Ecg

    Monitorización del ECG Selección de la derivación del ECG El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece dos métodos para seleccionar o cambiar la derivación del ECG. Para seleccionar o cambiar la derivación del ECG mostrada utilizando el botón DERIV 1. Pulse .
  • Página 49: Modificación Del Tamaño Del Ecg

    MONITORIZACIÓN Modificación del tamaño del ECG El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece dos métodos para seleccionar o cambiar el tamaño del ECG. Para seleccionar o cambiar el tamaño del ECG mostrado utilizando el botón TAMAÑ 1. Pulse TAMAÑ 2. Mientras el menú...
  • Página 50: Monitorización Del Ecg Con Accesorios De Palas

    Si es posible, aplique las palas estándar o los electrodos de terapia en una superficie plana del torso. Si la piel tiene pliegues o el tejido de los senos impide una buena adhesión, desplace o extienda los pliegues de la piel, separándolos para crear una superficie plana. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 51 En caso de utilizar palas estándar, aplique gel conductor sobre toda la superficie del electrodo. 4. Conecte los electrodos de terapia al cable de terapia. 5. Seleccione la derivación PALAS Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 52: Monitorización Del Ecg Con Accesorios De Cable De Ecg

    Monitorización del ECG con accesorios de cable de ECG Los cables de ECG siguientes, ilustrados además en la Figura 4-2, pueden utilizarse para la monitorización del ECG con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15: • 12 derivaciones (de dos tipos) • 3 derivaciones •...
  • Página 53: Procedimiento De Monitorización Del Ecg

    Verifique siempre el código de fecha en los paquetes de electrodos para conocer la fecha de caducidad antes de utilizarlos en un paciente. No utilice electrodos caducados. Los electrodos desechables son electrodos de un solo uso. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 54: Monitorización Del Ecg Con Derivaciones Precordiales

    C en el tórax, en la posición precordial deseada. Tenga en cuenta que, en la pantalla y en la copia impresa, el monitor LIFEPAK 15 asigna al ECG de esta derivación la etiqueta V1 independientemente de la ubicación del electrodo de la derivación C.
  • Página 55 Violeta Monitorización de pacientes con marcapasos interno La función de detección de marcapasos interno del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 puede utilizarse como asistencia en la identificación de impulsos de un marcapasos interno en la copia impresa del ECG. Cuando esta función está activada, emplea la derivación V4 para detectar los impulsos del marcapasos interno.
  • Página 56 Para obtener información sobre la detección de un marcapasos interno, consulte la sección dedicada al menú de configuración de estimulación cardíaca del documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Indicaciones de detección y corrección de fallos Si se presentan problemas durante la monitorización del ECG, consulte la Tabla 4-2 como ayuda...
  • Página 57 La frecuencia cardíaca es • Utilice una copia impresa del ECG >300 lpm para calcular la frecuencia cardíaca. La función de estimulación • No es necesario hacer nada. cardíaca está activa 4-13 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 58 Tensión muscular isométrica en • Asegúrese de que las extremidades brazos y piernas reposan sobre una superficie de soporte. • Compruebe que la adhesión de los electrodos es correcta. 4-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 59 7-10). Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 60: Obtención De Un Ecg De 12 Derivaciones

    El uso de electrodos desenvasados con demasiada anterioridad o caducados puede dañar la calidad de la señal de ECG. Extraiga los electrodos de su embalaje precintado inmediatamente antes de utilizarlos y siga los procedimientos correctos para su aplicación. 4-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 61: Identificación De Los Sitios De Aplicación De Los Electrodos

    Al nivel de la V4/C4, en la línea axilar anterior izquierda Al nivel de V5/C5 en la línea media axilar izquierda Figura 4-5 Ubicación de los electrodos de las derivaciones precordiales 4-17 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 62: Obtención De Un Ecg De 12 Derivaciones

    2. Inserte los conectores de derivaciones en el cable principal, como se muestra en la Figura 4-6. Cable principal Conector de derivaciones Cable de extremidad principal (4 hilos) Solapa protectora (abierta) Conector de derivaciones precordiales Conector de derivaciones precordiales Figura 4-6 Cables de ECG de 12 derivaciones 4-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 63 Cuando se pulsa , la función de detección de marcapasos interno se activa de forma 12 DERIV automática, incluso si dicha función se ha configurado para que permanezca desactivada. 4-19 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 64: Ignorar El Ecg

    Para obtener información sobre cómo modificar esta opción de configuración, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Los enunciados interpretativos relativos a lesiones miocárdicas, infartos e isquemia se derivan de mediciones tomadas sobre un latido promediado de señal (latido medio) formado para cada una de...
  • Página 65: Formato De Los Informes Impresos De Ecg De 12 Derivaciones

    El programa de análisis se ajusta a la edad y el sexo del paciente. El algoritmo interpretativo que emplea la función de ECG de 12 derivaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es el programa de análisis de ECG de 12 derivaciones de la Universidad de Glasgow. Para obtener más información, póngase en contacto con el representante autorizado de Physio-Control a fin de recibir un ejemplar...
  • Página 66 0.00 mm 0.00 mm 1.80 mm 2.50 mm 2.76 mm 0.00 mm 0.00 mm Figura 4-8 Ejemplo de informe impreso de ECG de 12 derivaciones de 3 canales y estilo Cabrera 4-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 67: Formato De 4 Canales

    Elevación anteroseptal del segmento ST, 0.00 mm 0.00 mm CONSIDERE INFARTO AGUDO Figura 4-10 Ejemplo de informe impreso de ECG de 12 derivaciones de 4 canales y estilo Cabrera 4-23 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 68: Respuesta De Frecuencia De Ecg De 12 Derivaciones Impresa

    ésta. Nota: El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 adquiere los datos de ECG y lleva a cabo el análisis interpretativo basándose en la frecuencia completa de 0,05 a 150 Hz. El ancho de banda 0,05-40 Hz afecta únicamente al aspecto de los datos del ECG impresos.
  • Página 69 • Seleccione la derivación y utilice las PALAS palas estándar o los electrodos de terapia para la monitorización del ECG. • Verifique la continuidad del cable de ECG. 4-25 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 70 Señal ruidosa Ruido en la señal durante • Pulse 12 DERIV para adquirir otro ECG y aparece el mensaje: más de 30 segundos de 12 derivaciones. RUIDO EXCESIVO - CANCELADO 12 DERIVACIONES 4-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 71: Monitorización De Spo2, Spco Y Spmet

    SpMet están disponibles para su uso. Los sensores Masimo sólo de SpO que tienen un conector rojo son compatibles con el monitor LIFEPAK 15. Los sensores Masimo Rainbow™ son necesarios para la monitorización de SpCO y SpMet, además de SpO . Estos sensores no son compatibles con otros monitores desfibriladores LIFEPAK.
  • Página 72: Indicaciones

    A su vez, el grado de precisión de las mediciones de SpCO y SpMet no se ha validado en situaciones con movimiento y poca perfusión del paciente. Contraindicaciones Ninguna conocida. 4-28 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 73 Las pulsaciones de los dispositivos mecánicos de asistencia (balón intraórtico) pueden sumarse a la frecuencia de pulso presentada en la pantalla del oxímetro. Verifique la frecuencia de pulso del paciente comparándola con la frecuencia cardíaca del ECG. 4-29 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 74: Sin Licencia Implícita

    4-30 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 75: Funcionamiento De Un Pulsioxímetro

    • Nivel de actividad del paciente • Posibles lugares de aplicación del sensor en el cuerpo del paciente • Requisitos de esterilidad • Duración calculada de la monitorización 4-31 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 76: Aplicación Del Sensor

    La circulación distal al sitio de aplicación del sensor debe comprobarse de forma rutinaria. IMPORTANTE: Los sensores Masimo Rainbow son necesarios para la monitorización de SpCO y SpMet y no son compatibles con otros monitores desfibriladores LIFEPAK. 4-32 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 77: Procedimiento De Monitorización Del Oxímetro

    MONITORIZACIÓN Procedimiento de monitorización del oxímetro La alimentación eléctrica del pulsioxímetro está controlada por el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Al encender el desfibrilador, el oxímetro también se enciende y realiza una calibración y una comprobación automática que se prolonga durante 20 segundos aproximadamente. Durante esta calibración y comprobación automática, la pantalla no presenta información de SpO...
  • Página 78: Ayuda Spco/Spmet

    MEDICIONES DE SPCO Y SPMET INEXACTAS Unos niveles de saturación de oxígeno arterial muy bajos pueden causar mediciones de SpCO y SpMET inexactas. 4-34 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 79: La Forma De Onda Plet

    Sin embargo, cuando el nivel de sensibilidad de SpO se establece , la señal es más susceptible a artefactos. Vigile estrechamente al paciente cuando ALTO utilice la opción de nivel de sensibilidad ALTO 4-35 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 80: Tiempo Medio

    Nota: No intente esterilizar los componentes. No moje ni sumerja los componentes en soluciones líquidas. Para obtener información sobre la limpieza del dispositivo, consulte “Limpieza del dispositivo” en la página 10-16. 4-36 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 81 • Asegúrese de que se está utilizando el sensor apropiado. El cable o el sensor presentan • Reemplace el cable daños o el sensor dañado. 4-37 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 82 SpO del módulo de SpO y vuelva a encenderlo. Se ha producido un fallo • Si el problema continúa, del cable interno. póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. 4-38 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 83 • Verifique que el sensor y el mala, la exactitud de la cable están conectados SP02: SEÑAL DE BAJA CALIDAD medición puede verse afectada correctamente. • Cambie el sensor a un sitio mejor perfundido. 4-39 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 84 . El mensaje indica el parámetro específico afectado. SPO2: (MENSAJE) SEÑAL DE BAJA CALIDAD Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-40 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 85: Monitorización No Invasiva De La Presión Arterial

    Monitorización no invasiva de la presión arterial Uso previsto El monitor de presión arterial no invasiva (PNI) LIFEPAK 15 mide la presión sanguínea aplicando la técnica de medición oscilométrica para determinar las presiones sistólica, diastólica y arterial media, así como la frecuencia de pulso. Es posible iniciar esta medición de forma manual o configurar el monitor para que la realice de forma automática en intervalos predeterminados.
  • Página 86: Advertencias Y Precauciones Relativas A La Monitorización De Pni

    La medición de la saturación de oxígeno se ve afectada por la medición de la presión sanguínea debido a la oclusión del flujo sanguíneo. PRECAUCIÓN DAÑO DEL EQUIPO No infle el manguito a menos que se encuentre colocado en una extremidad. 4-42 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 87: Funcionamiento Del Monitor De Pni

    PNI se prolongue. El dispositivo desinfla el manguito de forma automática si no es posible obtener una medición de la presión sanguínea transcurridos 120 segundos. 4-43 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 88: Selección Del Manguito

    PNI ejecuta una comprobación automática que se prolonga durante tres segundos. IMPORTANTE: El puerto y los tubos PNI del monitor LIFEPAK 15 no son compatibles ni pueden intercambiarse con los tubos de PNI que se utilizan con otros monitores desfibriladores LIFEPAK.
  • Página 89: Modificación De La Presión Inicial De Inflado

    Nota: Los datos de las mediciones se registran en el registro de signos vitales del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Para obtener información adicional sobre el registro de signos vitales y su uso, consulte Capítulo 7, “Administración de datos”. Procedimiento manual de medición única La medición de PNI normalmente tarda 40 segundos en realizarse.
  • Página 90: Procedimiento De Medición Controlado Por Un Temporizador

    Una vez finalizada la medición, la pantalla muestra las presiones sistólica, diastólica y arterial media. El temporizador de cuenta atrás indica el tiempo que resta hasta la próxima medición automática de PNI. 4-46 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 91 • Desinfle o retire ERROR DE FLUJO PNI mantiene presión estable el manguito. en el manguito • Compruebe que el tubo no presenta fugas. • Reemplace el manguito. 4-47 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 92 • Repita la medición. • Inténtelo de nuevo con una presión inicial más alta. • Si el mensaje continua apareciendo, utilice otro método de medición de la presión sanguínea del paciente. 4-48 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 93 PNI. Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-49 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 94: Monitorización De Etco2

    El tubo FilterLine puede incendiarse en presencia de O si se expone directamente a un láser, a dispositivos electroquirúrgicos o a temperaturas muy elevadas. Utilice el tubo FilterLine con precaución para evitar la posibilidad de que se incendie. 4-50 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 95: Cómo Funciona La Capnografía

    El sistema FilterLine de CO dirige una muestra de los gases exhalados del paciente directamente al monitor LIFEPAK 15 para la determinación de CO . La baja frecuencia de flujo de muestra (50 ml/min) reduce la acumulación de líquidos y secreciones e impide la obstrucción, lo que...
  • Página 96: Análisis De Las Formas De Onda De Monitorización De Etco2

    , agentes anestésicos y vapor de agua. El usuario puede configurar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 para que utilice el método capnográfico de conversión de temperatura corporal y presión saturada (PTCS). Esta opción corrige la diferencia de temperatura y humedad entre el lugar de la toma de muestra y los alveolos.
  • Página 97: Procedimiento De Monitorización De Etco2

    Una vez que se activa, el monitor de EtCO recibe alimentación del desfibrilador. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 activa el monitor de EtCO en el momento en que detecta que se ha conectado la sonda FilterLine. La inicialización, las comprobaciones automáticas...
  • Página 98 El usuario dispone de las siguientes escalas para visualizar la forma de onda de CO . El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 selecciona de forma automática la escala en función del valor medido de EtCO . Para modificar la escala de CO , resalte y seleccione el área CO...
  • Página 99 • El sistema se está restableciendo a cero automáticamente • El sistema se está restableciendo tras la administración de una descarga • La conexión de la sonda FilterLine al dispositivo está floja 4-55 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 100 “---” incorrectamente al dispositivo dispositivo. • Gire el conector de la sonda FilterLine hacia la derecha para apretarlo firmemente. 4-56 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 101 El paciente presenta espasmos • Medidas de apoyo como mientras respira el alivio del dolor. Calibración incorrecta • Póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. 4-57 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 102 Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-58 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 103: Monitorización De La Presión Invasiva

    Monitorización de la presión invasiva Uso previsto El monitor de presión invasiva (PI) LIFEPAK 15 está indicado para medir la presión arterial, venosa e intracraneal, así como otras presiones fisiológicas, mediante un sistema de catéter invasivo con un transductor compatible.
  • Página 104: Monitorización De La Presión Invasiva (Pi)

    P1 y P2, pero el usuario puede seleccionar además las etiquetas adicionales enumeradas en la Tabla 4-7. Tabla 4-7 Etiquetas de PI y descripción ETIQUETA DESCRIPCIÓN Presión arterial Presión arteria pulmonar Presión venosa central Presión intracraneal Presión auricular izquierda 4-60 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 105: Funcionamiento Del Monitor De Pi

    Contacto (pin) D = - excitación Contacto (pin) E = blindaje Contacto (pin) F = sin etiqueta Para conectar el transductor al monitor se utiliza un cable adaptador de presión invasiva. 4-61 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 106: Procedimiento De Monitorización De La Pi

    Los mensajes de error o de alarma aparecen en el área de mensajes de la parte inferior de la pantalla. Para obtener información adicional, consulte “Alarmas” en la página 3-22. 4-62 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 107: Opciones De Escala De Pi

    3. Espere a que el cable se haya secado antes de conectarlo de nuevo al monitor. Para obtener información sobre la limpieza del dispositivo, consulte “Limpieza del dispositivo” en la página 10-16. 4-63 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 108 • Examine al paciente. Verifique No aparece el valor de presión paciente la posición de las válvulas y la configuración del monitor. Se acaba de administrar • Ninguna. una descarga de desfibrilación 4-64 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 109 La válvula no está abierta al • Verifique la posición de la el sistema aire o es defectuosa válvula. Reemplace cualquier válvula defectuosa. El transductor es defectuoso • Reemplace el transductor. 4-65 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 110 No se ha podido obtener PCP La punta del catéter está • Coloque de nuevo el catéter. mal colocada El balón presenta una fuga. • Reemplace el catéter. El balón se ha roto. 4-66 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 111 • Coloque de nuevo el catéter. distalmente en la arteria pulmonar Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-67 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 112: Monitorización Continua De La Temperatura

    Monitorización continua de la temperatura Monitorización continua de la temperatura Uso previsto El monitor de temperatura del LIFEPAK 15 se utiliza para monitorizar continuamente la temperatura corporal. Indicaciones La monitorización de la temperatura está indicada para pacientes que necesitan una monitorización continua de la temperatura corporal.
  • Página 113: Funcionamiento De La Monitorización De Temperatura

    Funcionamiento de la monitorización de temperatura La sonda de temperatura contiene un termistor que convierte la temperatura en resistencia eléctrica. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 mide la resistencia y la convierte a grados Centígrados o Fahrenheit. La precisión de la sonda es de ±0,1 °C.
  • Página 114: Equipo De Monitorización De Temperatura

    LIFEPAK 15. No utilice el modelo 4499 de Measurement Specialties.) Para ver una lista de los accesorios que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, póngase en contacto con el representante autorizado de Physio-Control o consulte el Catálogo de accesorios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 en el sitio Web www.physio-control.com.
  • Página 115: Limpieza Y Eliminación

    El cable o la sonda • Reemplace el cable o la sonda presentan daños dañado. 4-71 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 116 • Compruebe que el sensor está aprobado para utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. • Póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. 4-72 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 117: Tendencias De Los Signos Vitales Y Del Segmento St

    ST Uso previsto La función de tendencias del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece la posibilidad de visualizar gráficamente y documentar los signos vitales y las mediciones del segmento ST del paciente durante un período de 8 horas. La determinación de las tendencias de los signos vitales se aplica a pacientes que precisan de la monitorización continua de los signos vitales durante un período...
  • Página 118: Funcionamiento De La Determinación De Tendencias De Sv

    Primera medición de ETCO Última medición de ETCO Etiqueta de SV Figura 4-15 Gráfico de tendencia de EtCO2 Presión sistólica Presión diastólica Etiqueta de SV Figura 4-16 Gráfico de tendencia de presión 4-74 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 119: Funcionamiento De La Determinación De Tendencias De St

    Cada vez que se obtiene una medición de STJ, ésta se compara con la primera medición de STJ o con la medición de referencia. Las barras representan la diferencia de STJ con respecto a la primera medición. 4-75 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 120: Visualización E Impresión De Los Gráficos De Tendencia

    2 o 3 y, a continuación, pulse el SELECTOR RÁPIDO SELECTOR RÁPIDO para seleccionar el canal. A continuación, se abre el menú Canal. 2. Seleccione y, a continuación, seleccione FORMA DE ONDA TEND 4-76 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 121: Consideraciones Sobre La Monitorización De Sv Y St

    • El ritmo de ECG del paciente. El diagnóstico de isquemias asociadas al ST se inhibe por determinados resultados del ECG, tales como el bloqueo de la rama izquierda del fascículo de His y la estimulación cardíaca ventricular. 4-77 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 123: Terapia

    Estimulación cardíaca externa ....5-37 Procedimientos de monitorización del ECG y terapia en modo manual de pacientes pediátricos ..5-46 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 125: Advertencias Y Precauciones Generales Relacionadas Con La Terapia

    Compruebe que el adhesivo del electrodo sigue intacto y no está dañado. Sustituya los electrodos de terapia para pacientes adultos tras 50 descargas y los electrodos de terapia para pacientes pediátricos tras 25 descargas. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 126 POSIBILIDAD DE QUEMADURAS CUTÁNEAS Los electrodos y cables no especificados para su uso con el desfibrilador LIFEPAK 15 pueden funcionar mal y causar quemaduras cutáneas. Utilice únicamente los electrodos y cables especificados para su uso con el desfibrilador LIFEPAK 15.
  • Página 127: Colocación De Electrodos De Terapia Y Palas Estándar

    última. Consulte la Figura 5-1. Esternón Anterior Lateral Ápice Electrodos de terapia QUIK-COMBO Palas estándar Figura 5-1 Colocación antero-lateral Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 128: Colocación Antero-Posterior

    Para comodidad del paciente, coloque la conexión del cable alejada de la columna vertebral. No coloque el electrodo sobre las protuberancias óseas de la espina dorsal ni del omóplato. Posterior Anterior Electrodos de terapia QUIK-COMBO Figura 5-2 Colocación antero-posterior Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 129: Situaciones Especiales Que Afectan A La Colocación De Los Electrodos O Las Palas Sobre El Paciente

    Los dispositivos implantados, como desfibriladores cardíacos, marcapasos u otros equipos, pueden absorber la energía de una descarga del desfibrilador LIFEPAK 15 o resultar dañados por la descarga. Si es posible, coloque las palas estándar o los electrodos de terapia en las ubicaciones habituales, pero alejados del dispositivo implantado.
  • Página 130: Desfibrilación Externa Automática (Dea)

    El modo DEA debe utilizarse únicamente en pacientes con parada cardiopulmonar. El paciente debe estar inconsciente, sin pulso y sin respiración normal antes de utilizar el desfibrilador para analizar el ritmo de ECG. En el modo DEA, el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 no debe utilizarse con pacientes pediátricos menores de ocho años.
  • Página 131: Advertencias Relacionadas Con El Modo Dea

    Modo DEA El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para funcionar en modo Manual cuando se enciende (valor predeterminado de fábrica). No obstante, el dispositivo puede configurarse para que se encienda directamente en el modo DEA; para hacerlo, es preciso modificar las opciones de configuración.
  • Página 132: Procedimiento Dea

    En la medida de lo posible, ubique al paciente Conectar electrodos sobre una superficie dura, alejado de recipientes con agua. 4. Conecte los electrodos de terapia al cable de terapia y confirme la conexión del cable al desfibrilador. 5-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 133 SE RECOMIENDA DESCARGA NO SE RECOMIENDA DESCARGA Analizando – Despejar área 7. Siga los mensajes de texto y audibles que le dará el DEA. 5-11 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 134 Nota: Si no pulsa el botón (descarga) Modo DEA en el plazo de 60 segundos o si pulsa SELECTOR RÁPIDO para cancelar la carga, el DEA se desactiva y aparece el mensaje DESARMANDO Desarmando... 5-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 135 NO SE RECOMIENDA . En consecuencia, el desfibrilador DESCARGA no se carga, por lo que no es posible administrar una descarga. No se recomienda descarga 5-13 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 136: Movimiento Detectado

    10 segundos, el análisis prosigue hasta finalizar, incluso si sigue habiendo movimiento. Para conocer las causas posibles de la detección de movimiento y las soluciones sugeridas, consulte la Tabla 5-1 en la página 5-22. 5-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 137: Electrodos O Cable De Terapia Desconectados

    (x) indica Modo DEA el número de descargas administradas al paciente. El contador de descargas vuelve a cero, siempre que el DEA permanezca apagado durante más de 30 segundos. 5-15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 138: Conmutación Del Modo Dea Al Modo Manual

    En función de la configuración definida para el acceso al modo manual, continúe de uno de los modos siguientes: • DEA/Directo: no hay restricciones para el acceso al modo manual. • DEA/Confirmar: aparece una pantalla de confirmación. 5-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 139 MODO MANUAL DESACTIVADO y el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 vuelve al modo DEA. Es de suma importancia que todos los usuarios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 conozcan a la perfección la configuración y el funcionamiento de éste antes de utilizarlo.
  • Página 140: Opciones Especiales De Configuración Del Dea

    DEA. Se pide la RCP después de que el DEA termine el análisis. Si los electrodos no están conectados al paciente, aparece el mensaje CONECTAR ELECTRODOS antes de que el sistema le solicite que realice el análisis. 5-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 141 SE RECOMIENDA DESCARGA DESPEJAR ÁREA, ¡PRESIONE BOTÓN DE DESCARGA! ). Prosiga según la formación que haya recibido en materia de DEA para administrar la descarga. 5-19 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 142: Monitorización Con Ayuda De Diagnóstico

    ECG o hasta que lo esté. Si los electrodos de terapia (o las palas) y el cable de terapia están conectados al paciente, pulse para cambiar a la derivación y ver el ECG. DERIV PALAS 5-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 143 Para obtener información sobre la limitación del acceso al modo manual a los usuarios no autorizados, consulte “Conmutación del modo DEA al modo manual” en la página 5-16 o el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
  • Página 144 CARGA El cable de terapia presenta • Sustituya el cable de terapia daños y realice comprobaciones diarias según se indica en la Lista de verificación para el usuario. 5-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 145 La temperatura de • En caso necesario, traslade al funcionamiento es paciente y el dispositivo a un demasiado baja entorno más cálido. 5-23 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 146 ECG se muestra como de terapia al cable. una línea isoléctrica perfectamente plana. Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 5-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 147: Desfibrilación Manual

    TERAPIA Desfibrilación manual El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece un método de desfibrilación manual que admite el uso de electrodos de ECG/desfibrilación/estimulación cardíaca QUIK-COMBO para pacientes adultos y pediátricos, palas estándar para adultos y palas pediátricas. Para obtener información adicional, consulte “Opciones de accesorios de palas”...
  • Página 148: Indicaciones

    Cubra por completo las superficies de los electrodos de las palas con gel conductor nuevo y aplique durante la descarga 11,4 kg de presión sobre cada pala. 5-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 149: Modo Manual

    Seleccione manualmente la energía adecuada antes de desfibrilar al paciente. Modo manual El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para funcionar en modo Manual cuando se enciende (valor predeterminado de fábrica). Si así lo requirieran los protocolos del centro, es posible configurar el desfibrilador en el modo de desfibrilación externa automática (DEA).
  • Página 150: Utilización Del Metrónomo De Rcp

    RCP en los tiempos adecuados, según las directrices para RCP de 2010 de la American Heart Association (AHA) y el European Resuscitation Council (ERC). 5-28 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 151 Pediátrico no intubado*** 15:2 Pediátrico intubado 10:1 * No intubado = sin vía artificial instalada ** IntubadoVía artificial = con vía artificial instalada *** PediátricoJoven = niño prepúber 5-29 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 152: Activar Y Desactivar El Metrónomo

    La selección de la relación de compresión/ventilación puede basarse en los protocolos médicos locales. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Activar y desactivar el metrónomo Para activar el metrónomo de RCP en el modo manual: 1.
  • Página 153: Procedimiento De Cardioversión Sincronizada

    TERAPIA Procedimiento de cardioversión sincronizada El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se puede configurar para que permanezca en el modo sincronizado o para que regrese al modo asíncrono después de la descarga. La configuración predeterminada de fábrica determina que el desfibrilador vuelva al modo asíncrono tras la descarga.
  • Página 154 13.Observe al paciente y el ritmo del ECG. En caso necesario, repita el procedimiento desde el paso Paso 4. 5-32 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 155 60 segundos. (descarga) . La carga se ha cancelado internamente. Se ha modificado la selección • Pulse de nuevo CARGA de energía 5-33 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 156 Para obtener información adicional acerca del protocolo de energía, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. 5-34 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 157 • Considere reemplazar los electrodos de terapia desechables. Se ha producido un fallo • Repita la descarga. interno • Lleve a cabo la RCP y, en caso necesario, obtenga otro desfibrilador. 5-35 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 158 • Pulse y, si fuera ANÁLISIS necesario, utilice el modo DEA. Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 5-36 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 159: Estimulación Cardíaca Externa

    TERAPIA Estimulación cardíaca externa El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 proporciona un método de estimulación cardíaca externa que admite el uso de electrodos de ECG/desfibrilación/estimulación cardíaca QUIK-COMBO para pacientes adultos o pediátricos. Para obtener información adicional, consulte el Capítulo 6, “Opciones de accesorios de palas”.
  • Página 160: Advertencias Relativas A La Estimulación Cardíaca Externa

    Estimulación cardíaca a demanda y no a demanda El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se puede utilizar para la estimulación cardíaca a demanda o no a demanda (asíncrona o de “frecuencia fija”). El modo de estimulación cardíaca a demanda se utiliza en la mayoría de los pacientes. En este modo, el marcapasos LIFEPAK 15 inhibe la salida de estimulación cuando detecta los latidos...
  • Página 161: Procedimiento De Estimulación Cardíaca Externa

    Ajuste el tamaño del ECG de modo que los marcadores de detección se encuentren en los complejos QRS del paciente. 5-39 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 162 11.Para dejar de estimular, reduzca la corriente a cero o pulse MARCAP Nota: Para proceder a desfibrilar y detener la estimulación cardíaca, pulse CARGA La estimulación cardíaca se detiene automáticamente. A continuación, lleve a cabo la desfibrilación. 5-40 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 163 CONECTAR ELECTRODOS desaparece. Sin embargo, la corriente se mantiene en 0 mA hasta que se aumenta manualmente. Para poder apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, es preciso detener antes la función de estimulación cardíaca. Si se pulsa el botón mientras la función está...
  • Página 164 • Coloque los electrodos lejos presenta distorsión durante situados correctamente en de los electrodos de la estimulación cardíaca relación con los electrodos estimulación. de estimulación • Seleccione otra derivación (I, II o III). 5-42 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 165 No se produce captura con El valor de corriente (mA) • Aumente la corriente de el impulso de estimulación es demasiado bajo estimulación. (Administre administrado sedación o analgesia, según se requiera). 5-43 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 166 Durante la estimulación en • Vuelva a conectar la espera, la derivación del ECG derivación del ECG. se desconecta y la estimulación cardíaca se inicia en el modo asíncrono 5-44 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 167 ENCEND y manténgalo pulsado como mínimo durante 2 segundos. Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 5-45 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 168: Procedimientos De Monitorización Del Ecg Y Terapia En Modo Manual De Pacientes Pediátricos

    Para obtener información adicional sobre las palas y electrodos pediátricos, consulte el Capítulo 6, “Opciones de accesorios de palas”. 5-46 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 169: Opciones De Accesorios De Palas

    Palas estándar ....... 6-6 Palas esterilizables de desfibrilación interna ..6-11 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 171: Electrodos De Terapia Quik-Combo

    Existen varios tipos de electrodos de terapia QUIK-COMBO, como se indica en la Tabla 6-1. IMPORTANTE: Los electrodos pediátricos de desfibrilación con reducción de energía no son compatibles con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 172 • Se alcancen las 25 descargas de desfibrilación • Los electrodos lleven 24 horas aplicados a la piel del paciente • Hayan transcurrido 8 horas de estimulación cardíaca continua Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 173: Limpieza

    Para obtener más información sobre la inspección y la comprobación diarias, consulte la Lista de verificación para el usuario en la parte posterior de este manual. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 174: Palas Estándar

    • Coloque las palas en los receptáculos de las palas del dispositivo para proteger así la superficie de los electrodos. • Elimine los restos de gel (húmedo o seco) de la superficie de los electrodos después de cada uso. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 175: Limpieza Las Palas Estándar

    Para obtener más información sobre la inspección y la comprobación, consulte la Lista de verificación para el usuario en la parte posterior de este manual. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 176: Palas Pediátricas

    2. Deslice cada pala pediátrica hasta que sienta que las palas encajan. Nota: No aplique gel conductor entre las palas para adultos y las pediátricas. Pala pediátrica Pala para adultos Figura 6-6 Acoplamiento de una pala pediátrica Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 177: Extracción De Las Palas Pediátricas

    ÁPICE con el centro de la pala sobre dicha línea, si es posible. Esternón Ápice Figura 6-8 Posición antero-lateral de las palas Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 178: Limpieza De Las Palas Pediátricas

    • Es preciso dejar de utilizar de inmediato aquellos cables que presenten signos de desgaste, como conexiones flojas, conductores expuestos o conectores del cable corroídos. • Las palas cuyos electrodos estén ásperos o picados deben dejar de utilizarse inmediatamente. 6-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 179: Palas Esterilizables De Desfibrilación Interna

    Para obtener la información completa sobre el uso de las palas internas para llevar a cabo la desfibrilación cardíaca a tórax abierto, consulte el documento Instrucciones de uso que se suministra con las palas internas. 6-11 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 181: Administración De Datos

    En este capítulo se describe cómo se gestionan los registros actuales y archivados de paciente durante el uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Registros e informes de paciente ... . . página 7-3 Capacidad de memoria .
  • Página 183: Registros E Informes De Paciente

    Registros e informes de paciente Cada vez que se enciende el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, se crea un nuevo registro de paciente, en el que se incluye la hora y fecha de ese momento. Todos los sucesos y formas de onda asociadas se almacenan digitalmente en dicho registro de paciente como un informe que el usuario ®...
  • Página 184 Los formatos disponibles se enumeran en la Tabla 7-2. Para obtener información sobre la configuración de CODE SUMMARY (resumen de código), consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Para generar un informe CODE SUMMARY, pulse .
  • Página 185 El campo Incidente permite introducir hasta 14 caracteres alfanuméricos para vincular el dispositivo a otros documentos, por ejemplo, un Informe del servicio médico de urgencia. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 186: Registro De Sucesos/Signos Vitales

    Registros e informes de paciente Registro de sucesos/signos vitales El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 documenta los sucesos y los signos vitales en orden cronológico. Los sucesos reflejan las acciones del usuario o del propio equipo relacionadas con la monitorización, la estimulación cardíaca, la terapia de DEA o la transmisión de datos.
  • Página 187 *Para disminuir la longitud del informe CODE SUMMARY, la opción para guardar los datos de formas de onda con estos sucesos puede configurarse como desactivada (consulte Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo). Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 188: Suceso Análisis

    Suceso Descarga Post-descarga Nombre: Pre-descarga Descarga Electrodos Sincronización encendida Lee, William ID registro: ID paciente: Incidente: Edad: 50 Sexo: M 24 Abr 2007 Descarga 1 200J Impedancia SpO2•FP SpCO SpMet EtCO2 (mmHg)•FR Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 189: Suceso Examinar Al Paciente

    ID paciente: Incidente: Edad: 50 Sexo: M 24 Abr 2007 Estimulación 6 detenida SpO2•FP SpCO SpMet EtCO2(mmHg)•FR Figura 7-3 Ejemplo de impresión de varios sucesos de forma de onda Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 190: Capacidad De Memoria

    Capacidad de memoria Capacidad de memoria El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 mantiene los datos de dos o más pacientes cuando se apaga la alimentación eléctrica o se retiran las baterías. El número de informes de paciente que puede almacenar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 depende de diversos factores, tales como la cantidad de formas de onda presentadas, la duración de cada uso y el tipo de terapia.
  • Página 191 IMPRIMIR VELOCIDAD a los informes que se imprimen desde este menú. Las velocidades de impresión disponibles para el botón son: IMPRIMIR • 12,5 MM/SEG • 25 MM/SEG 7-11 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 192: Administración De Registros Archivados De Paciente

    Administración de registros archivados de paciente Al apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, el registro actual de paciente se guarda en un archivo. El usuario puede imprimir, editar, eliminar o descargar estos registros archivados. Para obtener información acerca de la descarga de registros al software CODE-STAT, consulte el Capítulo 8, “Transmisión de datos”.
  • Página 193: Impresión De Informes De Paciente Archivados

    A continuación, se abre el menú Opciones / Enviar datos... Editar... Archivos / Imprimir, que muestra el paciente actual. Imprimir… Eliminar... Apague para salir del modo de archivo 7-13 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 194: Edición De Registros De Paciente Archivados

    1. En el modo de archivo, seleccione EDITAR Opciones / Archivos A continuación, se abre el menú Opciones / Archivos / Editar. Enviar datos... Editar... Imprimir… Eliminar... Apague para salir del modo de archivo 7-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 195: Eliminación De Registros De Paciente Archivados

    4. Para deshacer la operación de eliminación, seleccione DESHACER . Si realiza otras operaciones en el equipo, no será posible deshacer esta operación de eliminación. 5. Pulse PANTALLA DE INICIO para apagar el dispositivo. 7-15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 197: Transmisión De Datos

    ........8-14 Indicaciones de detección y corrección de fallos ..8-15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 199: Acerca De La Transmisión De Registros E Informes De Paciente

    LIFEPAK 15, puede transmitir los datos a través de una conexión inalámbrica. • Conexión directa por cable: puede utilizar un cable especial para establecer una conexión directa entre el monitor LIFEPAK 15 y un PC o sistema de comunicación y transmitir los datos a través de esta conexión por cable.
  • Página 200: Preparación Del Monitor Para La Transmisión

    Para poder transmitir utilizando una conexión inalámbrica o directa, debe definir primero los sitios de transmisión y los puertos de salida en el modo de configuración del monitor LIFEPAK 15. Seleccione un puerto de salida para cada sitio de transmisión: •...
  • Página 201: Uso De La Tecnología De Comunicación Inalámbrica Bluetooth

    Bluetooth, el icono de Bluetooth aparece en la pantalla de inicio. Consulte la Figura 8-2. Para obtener información adicional acerca de las tecnologías Bluetooth admitidas, vaya a www.physio-control.com. Una conexión Bluetooth entre el monitor LIFEPAK 15 y un dispositivo receptor se inicia siempre desde el monitor LIFEPAK 15. Icono de Bluetooth...
  • Página 202: Preparación De Una Transmisión Inalámbrica

    Bluetooth no funciona bien. Consulte la Tabla 8-3 en la página 8-15. Preparación de una transmisión inalámbrica Para poder enviar transmisiones inalámbricas desde el monitor LIFEPAK 15, debe preparar el monitor y los dispositivos receptores para la comunicación.
  • Página 203: Contraseñas De Bluetooth

    Los distintos prefijos PSC corresponden a los modos de funcionamiento del monitor LIFEPAK 15. En la Tabla 8-2 se enumeran los modos del monitor LIFEPAK 15, junto con la clase de servicio y el prefijo del nombre que se puede encontrar en cada modo. Por ejemplo, si el monitor LIFEPAK 15 está...
  • Página 204: Configuración Bluetooth

    Uso de la tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth Configuración Bluetooth Utilice el menú de configuración Bluetooth para configurar el monitor LIFEPAK 15 para la transmisión inalámbrica a través de Bluetooth. Para acceder al menú Configuración Bluetooth: 1. En la PANTALLA DE INICIO...
  • Página 205: Restablecimiento De Una Conexión Bluetooth

    Prosiga con “Transmisión de informes” en la página 8-12. Restablecimiento de una conexión Bluetooth El monitor LIFEPAK 15 conserva en la memoria los dos últimos dispositivos con los que se ha conectado, uno en cada modo: uno en atención cardíaca (DEA o manual) y otro en modo de archivo.
  • Página 206: Finalización De Una Conexión Bluetooth

    El usuario puede utilizar un cable especial para establecer una conexión directa entre el monitor LIFEPAK 15 y un sistema de comunicación o PC. En la Figura 8-3 se indican las conexiones de equipo que deben realizarse para enviar informes directamente a un PC a través de una conexión directa por cable.
  • Página 207 Para establecer una conexión directa: 1. Coloque el PC o sistema de comunicación LIFENET cerca del monitor LIFEPAK 15. Nota: Si va a guardar el sistema de comunicación LIFENET Gateway (módem) en el maletín de transporte, meta el módem en el bolsillo lateral.
  • Página 208: Transmisión De Informes

    área de mensajes. Transmisión de un informe de paciente archivado Al apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, el registro de paciente actual se guarda en un archivo. Para obtener más información sobre el acceso al modo de archivo, consulte el Capítulo 7, “Administración de datos”.
  • Página 209 “Establecimiento de una conexión Bluetooth” en la página 8-8. 8. Seleccione ENVIAR . El informe de paciente se transmite. El estado de la transmisión aparece en el área de mensajes. 8-13 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 210: Informe De Estado De La Transmisión

    Compruebe de forma periódica la función de transmisión del dispositivo para asegurarse de que el dispositivo y los accesorios de transmisión están listos para su uso. 8-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 211: Indicaciones De Detección Y Corrección De Fallos

    DE SALIDA realizado estando el monitor INALÁMBRICA BLUETOOTH LIFEPAK 15 en un modo distinto • Seleccione BUSCAR DISPOSITIVOS y establezca una nueva conexión. 8-15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 212 Puede que el módulo de • Póngase en contacto con Bluetooth del monitor un representante del servicio LIFEPAK 15 esté defectuoso técnico cualificado. 8-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 213 Bluetooth ha fallado o caducado dispositivo receptor. antes de obtener el nombre del • Compruebe que el dispositivo dispositivo receptor está preparado para recibir transmisiones. • Intente volver a transmitir. 8-17 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 214 • Ajústela en “Permitir siempre”, si es posible. • Intente volver a transmitir. La conexión directa se ha • Examine las conexiones del cable. interrumpido • Intente volver a transmitir. 8-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 215 • Intente volver a transmitir. Aparece el mensaje El usuario del monitor • Intente de nuevo la transmisión, TRANSMISIÓN CANCELADA LIFEPAK 15 ha cancelado si se ha cancelado por error. la transmisión 8-19 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 217: Adaptador De Alimentación

    Garantía ........9-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 219: Orientación Básica

    Las inspecciones y pruebas diarias ayudarán a garantizar que el adaptador de alimentación se encuentre en buen estado de funcionamiento y esté listo para su uso cuando sea necesario. Consulte la Lista de verificación para el usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 en la parte posterior de este manual.
  • Página 220 POSIBLE DISMINUCIÓN DEL RENDIMIENTO Physio-Control no posee información sobre el rendimiento o la eficacia del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 cuando el adaptador de alimentación se utiliza con un inversor de corriente. Es responsabilidad del usuario verificar que el monitor desfibrilador funciona correctamente cuando se usa con un inversor de corriente.
  • Página 221: Utilización Del Adaptador De Alimentación

    Utilización del adaptador de alimentación Esta sección incluye información relativa al funcionamiento de los adaptadores de alimentación de CA y CC que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Funcionamiento del adaptador de alimentación de CA Para usar el adaptador de alimentación de CA: 1.
  • Página 222: Funcionamiento Del Adaptador De Alimentación De Cc

    Cable de salida del adaptador de alimentación Tira de LED Figura 9-2 Adaptador de alimentación de CA con monitor desfibrilador LIFEPAK 15 Funcionamiento del adaptador de alimentación de CC Para usar el adaptador de alimentación de CC: 1. Conecte el cable de alimentación de CC al adaptador de alimentación y a una fuente de alimentación de 12 V de CC.
  • Página 223: Extensión De Cable De Salida

    No use más de una extensión del cable de salida. Extensión del cable de salida Conector de dos piezas Cable de salida del adaptador de alimentación Figura 9-3 Extensión de cable de salida con conector de dos piezas Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 224: Mantenimiento General

    • Soluciones de ácido peracético (peróxido) • Dicloroisocianurato de sodio (NaDCC) • Lejía clorina (disolución 1:10) Nota: Tenga cuidado al limpiar los puertos de conexión. Impida que los líquidos limpiadores penetren en el interior del dispositivo. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 225 El monitor desfibrilador no • Póngase en contacto con un reconoce la batería instalada técnico de servicio cualificado. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 226: Garantía

    Garantía Garantía Consulte la declaración de garantía que se facilita con el adaptador de alimentación. Si desea copias de la garantía, póngase en contacto con su representante local de Physio-Control. 9-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 227: Mantenimiento Del Equipo

    En este capítulo se describe cómo el usuario debe llevar a cabo el mantenimiento, las comprobaciones y la detección y corrección de fallos del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus accesorios. Para obtener información adicional sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso específicas de cada accesorio.
  • Página 229: Mantenimiento Y Comprobaciones Generales

    “Indicaciones de detección y corrección de fallos generales” en la página 10-19. Si no se puede corregir, ponga el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 fuera de servicio enseguida y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. Para obtener información sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso correspondientes.
  • Página 230: Comprobaciones Automáticas

    Pruebas y mantenimiento preventivo Comprobaciones automáticas Cada vez que se enciende el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, éste lleva a cabo una serie de comprobaciones automáticas internas destinadas a verificar que los componentes y los circuitos eléctricos internos funcionan correctamente. El desfibrilador almacena los resultados de todas las comprobaciones automáticas iniciadas por el usuario en un registro de pruebas.
  • Página 231: Pruebas De Usuario

    Para obtener información adicional, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. Pruebas de usuario La prueba de usuario es una comprobación funcional del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. La prueba de usuario debe considerarse únicamente una prueba y no debe realizarse mientras se utiliza el desfibrilador para atender a un paciente.
  • Página 232: Prueba De Usuario De Las Palas Estándares

    • Imprime un informe de aprobación o fallo de la prueba. Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 detecta un fallo durante la prueba de usuario, el indicador LED de mantenimiento se enciende y en el informe impreso se indica que la prueba ha fallado.
  • Página 233: Comprobaciones Del Funcionamiento

    7. En el caso del cable de 12 derivaciones, pulse y espere a que se complete 12 DERIV la impresión. Compruebe que se ha imprimido un ritmo para cada derivación. 10-7 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 234: Prueba De Cardioversión Sincronizada Con Palas Estándar

    CARGA el plazo de diez segundos o menos. 8. Retire las palas estándar de los receptáculos para palas y colóquelas en las placas del verificador del desfibrilador. 10-8 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 235 Si no es posible corregir el problema, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto con un representante cualificado del servicio técnico. 10-9 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 236: Comprobación De Monitorización Y Cardioversión Sincronizada Con El Cable De Terapia

    QRS. Compruebe que el indicador LED de SINC parpadea con cada complejo QRS detectado y que el monitor indica el valor de frecuencia cardíaca. 9. Seleccione 50 JULIOS 10.Pulse CARGA 10-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 237 • Cable de ECG del paciente • Simulador de paciente de 3 o 12 derivaciones con conector QUIK-COMBO • Baterías totalmente cargadas o adaptador de alimentación conectado a una fuente de alimentación fiable 10-11 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 238 14.Incremente la corriente hasta 80 mA. Confirme que la alarma sonora cesa. 15.Pulse . Asegúrese de que el indicador LED de se apaga y el monitor muestra CARGA MARCAP el valor de frecuencia cardíaca y la energía disponible. 10-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 239: Mantenimiento De La Batería

    Esta sección incluye información relativa a las baterías de ión-litio de Physio-Control diseñadas específicamente para su uso con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Las baterías de ión-litio requieren muy poco mantenimiento y no precisan ciclos programados destinados a prolongar su vida útil.
  • Página 240: Recepción De Baterías Nuevas

    Las baterías se pueden cargar por medio de uno de los dispositivos siguientes: • Cargador fijo de baterías de ión-litio para utilizar con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 • Cargador portátil de baterías de ión-litio para utilizar con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 •...
  • Página 241: Carga De Las Baterías

    • Cargue las baterías antes de utilizarlas. Las baterías pueden cargarse en un cargador de baterías o en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, si está conectado a una fuente de alimentación auxiliar por medio de un adaptador de alimentación del monitor desfibrilador LIFEPAK 15.
  • Página 242: Limpieza Del Dispositivo

    Limpie el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, los cables de terapia y de ECG y las baterías con una esponja o trapo humedecido. Utilice únicamente los agentes limpiadores enumerados en la lista siguiente: •...
  • Página 243: Almacenamiento Del Dispositivo

    Para obtener más información sobre las especificaciones de almacenamiento y funcionamiento, consulte la sección de medio ambiente en la Tabla A-1. Cuando decida utilizar de nuevo el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, es preciso llevar a cabo las tareas siguientes: • Realice todas las tareas enumeradas en la Lista de verificación para el usuario, al final de este manual.
  • Página 244: Carga De Papel

    5. Cierre la puerta de la impresora y presione hacia abajo el pestillo hasta que la puerta se cierre con un clic. Figura 10-1 Carga de papel 10-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 245: Indicaciones De Detección Y Corrección De Fallos Generales

    Tabla 10-2. Si no es posible corregir el problema, deje de utilizar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y póngase en contacto con un técnico cualificado de servicio para que realice las operaciones de servicio o reparación precisas.
  • Página 246 El adaptador de • Sustitúyalos por un adaptador alimentación o los cables de alimentación o cables que están defectuosos funcionen bien. 10-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 247 La batería está muy • Cargue la batería en el cargador la batería no se ilumina descargada de baterías fijo-portátil o REDI-CHARGE. Batería defectuosa • Reemplace la batería. 10-21 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 248 • Imprima la tira del ECG para evaluar correctamente el ritmo y otros signos vitales activos. • Pulse ANÁLISIS y, si fuera necesario, utilice el modo DEA. • Póngase en contacto con un técnico cualificado de servicio. 10-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 249 ECG y corrección de fallos” en la página 4-12. Problemas de • Consulte “Indicaciones de funcionamiento detección y corrección de del modo DEA fallos” en la página 5-22. 10-23 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 250 • Póngase en contacto con el servicio técnico de Physio-Control para obtener instrucciones sobre cómo restablecer o desactivar este mensaje. 10-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 251: Servicio Y Reparaciones

    En caso de que el resultado de las diversas comprobaciones, la detección y corrección de fallos o un mensaje de servicio indique que el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 precisa de alguna operación de servicio, póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Página 252: Información De Reciclaje Del Producto

    Si el dispositivo falla debido al uso de electrodos de desfibrilación u otros componentes no fabricados por Physio-Control, puede anularse la garantía. 10-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 253: Accesorios

    Accesorios En la Tabla 10-3 se enumeran los accesorios que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Si desea realizar un pedido, póngase en contacto con el representante local de Physio-Control o hágalo por Internet en la dirección store.physio-control.com.
  • Página 254 Accesorios Tabla 10-3 Accesorios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CATEGORÍA ACCESORIO RELACIONADO – Masimo Cables de extensión de paciente Red™ LNOP ® y LNCS™ Sensores LNOP y LNCS reutilizables Sensores LNOP y LNCS desechables Kits de muestra de sensores LNOP y LNCS desechables –...
  • Página 255 Este apéndice incluye las especificaciones y características de rendimiento del monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como de sus baterías. Además, en este apéndice se enumeran los límites de alarma superiores e inferiores, las características de rendimiento de alarma y los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 257: Especificaciones Y Características De Rendimiento

    En la Tabla A-3 se enumeran los límites de alarma superiores e inferiores que se aplican cuando se selecciona el límite de alarma ancho o estrecho en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. En la Tabla A-4 se enumeran las características de rendimiento de alarma.
  • Página 258 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Comprobación Cada vez que se enciende el dispositivo, éste ejecuta una comprobación automática automática destinada a verificar el funcionamiento correcto de los componentes y los circuitos eléctricos internos. El indicador de servicio se enciende en caso de que se detecte un error durante esta comprobación.
  • Página 259 APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Capacidad de las Para dos baterías nuevas cargadas totalmente, 20 °C (68 °F): baterías La capacidad hasta el apagado es: Monitorización Estimulación Desfibrilación Modo de funcionamiento (minutos) (minutos) (descargas de 360J) Típico...
  • Página 260 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN PANTALLA Tamaño 212 mm (8,4 pulg.) diagonal; 171 mm (6,7 pulg.) anchura x 128 mm (área de visualización (5,0 pulg.) altura activa) Tipo de pantalla...
  • Página 261 APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN COMUNICACIONES El dispositivo puede transferir registros de datos a través de una conexión por cable o inalámbrica. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las reglas de la FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba, incluidas aquéllas que puedan causar un...
  • Página 262 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN /SpCO/SpMet ® Sensores Sensores Masimo , incluidos los sensores Rainbow™ ® Sensores Nellcor cuando se utilizan con el adaptador Masimo Red™ MNC Intervalo de saturación “<50”...
  • Página 263 APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Presión sanguínea Intervalo de presión sistólica: de 30 a 255 mmHg Intervalo de presión diastólica: de 15 a 220 mmHg Intervalo de presión arterial media: de 20 a 235 mmHg Unidades: mmHg Precisión de la presión sanguínea: ±5 mmHg...
  • Página 264 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN PRESIÓN INVASIVA Tipo de transductor Extensímetro de puente resistivo Sensibilidad del 5 μV/V/mmHg transductor Voltaje de excitación 5 V CC Conector Electro Shield CXS 3102A 14S-6S Ancho de banda Filtrado digital, CC a 30 Hz (<-3db)
  • Página 265 APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN ALARMAS Configuración Activa alarmas para todos los signos vitales activos Alarma FV/TV Activa la monitorización continua del SVCP en el modo manual Alarma apnea Tiene lugar cuando han pasado 30 segundos desde la última respiración detectada Intervalo de límite de...
  • Página 266 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Sólo funcionamiento de CC: Tiempo máximo desde la carga hasta listo para descarga (modo manual): Voltaje Tiempo de carga 11-17,6 V CC (Nominal) 360 J en el plazo de 10 segundos Tiempo máximo desde el inicio del análisis hasta listo para descarga (modo DEA):...
  • Página 267 APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Cardioversión El tiempo de demora máximo entre el pulso de sincronización y la sincronizada administración de la energía, una vez que se ha activado la salida, no es superior a 60 mseg.
  • Página 268 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN La salida de energía nominal es la energía nominal administrada basada en el ajuste de energía y en la impedancia del paciente, como se define en el gráfico siguiente.
  • Página 269 APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN RCP inicial Permite que el sistema solicite al usuario la RCP durante un período de tiempo anterior a otras actividades. Las opciones son APAGADO ANÁLISIS PRIMERO RCP PRIMERO Duración RCP inicial...
  • Página 270 Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Resistencia al agua, IP44 (resistencia a polvo y salpicaduras), de conformidad con IEC 529 funcionamiento y EN 1789 (sin accesorios, excepto el cable de ECG de 12 derivaciones, las palas estándar y el conjunto de las baterías)
  • Página 271 De 20 a 25 °C almacenamiento de larga duración (>1 semana) Intervalo de humedad de funcionamiento De 5 a 95% de humedad relativa, sin condensación y de almacenamiento A-15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 272 (mmHg) ≥15 Temperatura ≥31 (°C) *Los números son ± el valor del SV del paciente cuando las alarmas están definidas. **Cuando las alarmas están configuradas en activas, se establecen límites predeterminados. A-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 273 Alarmas sonoras Éste es un dispositivo independiente. Todos los tonos de alarma son internos del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. El volumen de los tonos de alarma oscila entre 45 y 85 dB. Las infracciones de alarma se manifiestan mediante tonos, mensajes audibles e indicaciones visuales.
  • Página 274 Apagado Detección de movimiento Encendido Comp. pulso Nunca Tiempo de RCP 1 120 segundos Tiempo de RCP 2 120 segundos RCP inicial Apagado Duración RCP inicial 120 segundos RCP Predescarga Apagado A-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 275 Suceso 9 Epinefrina Suceso 10 Atropina Suceso 11 Lidocaína Sucesos página 2 Suceso 12 Suceso 13 Heparina Suceso 14 Trombolítico Suceso 15 Glucosa Suceso 16 Naloxona Suceso 17 Transporte A-19 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 276 Encendido Filtro de búsqueda Encendido Reloj Fecha/Hora Fecha/hora actual (Pacífico) Modo Reloj Hora real Cambio horario Apagado Zona de tiempo Ninguna Autoverificación Transmitir resultados Apagado Servicio Intervalo mensaje de Apagado manten A-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 277: Mensajes En Pantalla

    APÉNDICE B MENSAJES EN PANTALLA En este apéndice se enumeran y describen los mensajes en pantalla que el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 puede presentar durante el funcionamiento normal. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 279 BLOQUEO DE LA LÍNEA DE El tubo de la línea de filtro de EtCO está doblado u obstruido; FILTRO CO2 el mensaje aparece transcurridos 30 segundos de purgado sin éxito. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 280 CONECTAR DERIVACIONES ECG Varios electrodos o derivaciones de ECG están desconectados. CONECTAR ELECTRODOS Los electrodos de terapia están desconectados. CONEXIÓN BLUETOOTH PERDIDA La comunicación con el dispositivo Bluetooth se ha interrumpido. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 281 La conexión Bluetooth ha fallado o caducado antes de obtener el nombre del dispositivo receptor. ERROR DE FLUJO PNI El sistema neumático de PNI no mantiene una presión estable en el manguito. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 282 Se ha solicitado PNI mientras el módulo de PNI todavía se estaba inicializando. INICIE RCP Indica al usuario que inicie la administración de RCP al paciente. INTENTANDO TRANSMITIR El dispositivo está procesando una solicitud de transmisión. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 283 El dispositivo está obteniendo los nombres de los dispositivos DE DISPOSITIVOS Bluetooth disponibles. PARA CANCELAR, El desfibrilador se está cargando o está cargado, y el dispositivo PULSE EL SELECTOR RÁPIDO se puede desarmar pulsando el Selector rápido. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 284 Aparece después de la administración de una descarga o del mensaje , siempre que se haya NO SE RECOMIENDA DESCARGA seleccionado una opción de configuración para COMP. PULSO que no sea NUNCA Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 285 PALAS conectadas al desfibrilador. X DISPOSITIVOS ENCONTRADOS Indica el número de dispositivos Bluetooth identificados. XX% TRANSMITIDO Indica el porcentaje de la transmisión que se ha completado. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 287: Sistema De Ayuda De Diagnóstico

    APÉNDICE C SISTEMA DE AYUDA DE DIAGNÓSTICO En este apéndice se describen las funciones básicas del algoritmo Shock Advisory System™ (SAD, sistema de ayuda de diagnóstico). Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 289: Descripción General Del Sistema De Ayuda De Diagnóstico (Sad)

    • Sistema de vigilancia continua del paciente (SVCP) • Detección de movimiento El sistema de ayuda de diagnóstico se activa cuando el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se utiliza como desfibrilador externo automático (DEA). El SVCP se puede activar durante la monitorización.
  • Página 290: Rendimiento Del Sistema De Ayuda De Diagnóstico (Sad)

    Las pruebas del análisis del ECG que realiza el sistema de ayuda de diagnóstico (SAD) en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se efectuaron reproduciendo formas de onda de ECG de la base de datos de Physio-Control a través del conector del electrodo. Para cada ECG de prueba, la decisión...
  • Página 291 Sensibilidad >90% Especificidad >95% Valor predictivo positivo >90% Tasa de positivos falsos <5% Tabla C-2 Rendimiento del sistema SAD del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 por categoría de ritmo PRUEBA DE ECG OBJETIVO DE CLASE DE RITMO TAMAÑO RENDIMIENTO OBSERVADO RENDIMIENTO...
  • Página 292: Control De La Terapia De Descargas Por Parte Del Usuario

    DEA está en el modo de RCP. Detección de movimiento El sistema de ayuda de diagnóstico Shock Advisory System detecta los movimientos del paciente, independientemente del análisis del ECG. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 dispone de un detector de movimiento. La se puede configurar en DETECCIÓN DE MOVIMIENTO...
  • Página 293 APÉNDICE D GUÍA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este apéndice incluye orientación y la declaración del fabricante sobre compatibilidad electromagnética. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 295: Guía De Compatibilidad Electromagnética

    Tabla D-1 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en un entorno de este tipo.
  • Página 296: Inmunidad Electromagnética

    Tabla D-2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en un entorno de este tipo.
  • Página 297 Tabla D-3 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en un entorno de este tipo.
  • Página 298: Distancia De Separación

    LIFEPAK 15 funciona correctamente. Si se observa un rendimiento fuera de lo normal, es posible que deban adoptarse medidas adicionales como volver a orientar o a colocar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15.
  • Página 299 SÍMBOLOS En este apéndice se proporciona información relativa a los símbolos que se utilizan en estas instrucciones de uso o en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como en los accesorios, embalaje y material de formación del dispositivo. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 301 APÉNDICE Símbolos Los símbolos enumerados en la Tabla E-1 se pueden encontrar en estas instrucciones de uso o en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como en los accesorios, embalaje y material de formación del dispositivo: Tabla E-1 Símbolos SÍMBOLO DESCRIPCIÓN...
  • Página 302 Número de identificación del fabricante (número de modelo) MIN o Número de serie Número para pedidos Rx Only o Rx Only Sólo con prescripción médica Sólo para EE.UU. !USA Número de referencia Fabricante Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 303 Número de lote (código de lote). YY (año) y WW (semana) de fabricación. YYWW Código de protección contra la entrada de líquidos en la unidad según IEC 60529 IP44 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 304 15 °C 59 °F 0 °C 32 °F Un solo uso 2 electrodos por envase 10 envases por paquete 5 paquetes por caja Afeitar la piel del paciente Limpiar la piel del paciente Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
  • Página 305 Indicado para niños de más de 15 kg (33 lb) Contraindicado para niños de menos de 15 kg (33 lb) Retirar la etiqueta de la batería Cargar batería Insertar batería en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 306 Tabla E-1 Símbolos (Continuación) SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Batería recargable Adaptador de alimentación de CA-CC Adaptador de alimentación de CC-CC Para su uso con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 Entrada de alimentación Salida de alimentación Voltaje de CC Voltaje de CA Embalaje Este extremo hacia arriba Frágil...
  • Página 307 10-15 valores numéricos) y marcapasos interno 4-11 sustitución 10-15 ajuste del volumen sistólico 4-5 Comprobación aplicación de electrodos 4-9 automática 10-4 10-5 cables 4-8 Comprobación del cable 10-4 comprobación del cable 10-4 Índice-1 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 308 6-7 Especificaciones del producto A-1 palas pediátricas 6-10 Hipoxemia 4-28 Espectroscopia infrarroja (IR) sensor del pulsioxímetro 4-36 Microstream 4-51 transductor de PI 4-63 Estimulación informe 7-9 Impresión Estimulación cardíaca 5-37 informe actual de paciente 7-10 Índice-2 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist...
  • Página 309 ápice 4-6 Mantenimiento programado 10-3 modo manual 1-5 colocación de la pala esternón 4-6 Marcador de detección de onda R E-3 Monitor desfibrilador LIFEPAK 15 comprobación 10-8 Marcador de suceso E-3 especificaciones A-1 consideraciones especiales para la...
  • Página 310 C-1 elevación del segmento ST) 4-24 informe 8-14 rendimiento C-2 Sucesos de forma de onda 7-7 Transmisión de datos 8-3 Saturación funcional de oxígeno informe de análisis 7-8 conexión directa 8-10 (consultar SpO2) Índice-4 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist...
  • Página 311 Bluetooth 8-6 inalámbrica 8-5 registro de paciente actual 8-12 registro de paciente archivado 8-12 resolución de problemas 8-15 sitios de transmisión 8-4 Valores predeterminados de fábrica A-18 Volumen sistólico, ajuste 4-5 Índice-5 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist ©2007-2014 Physio-Control, Inc.
  • Página 313: Lista De Verificación Para El Usuario Del Monitor Desfibrilador Lifepak

    ® Lista de verificación para el usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK Se recomienda el uso de esta lista de verificación para inspeccionar y probar este monitor desfibrilador. Se recomienda inspeccionar y probar el dispositivo diariamente. Este formulario se puede reproducir. Número de serie de la unidad:______________________________ Ubicación:_____________________________________ Fecha...
  • Página 314 Fecha Acción correctiva Instrucción recomendada Iniciales g. Retire el comprobador de descarga Si no se produce, póngase en contacto con del cable y compruebe si aparece el un técnico de mantenimiento cualificado. mensaje DERIVACIONES PALAS DESCONECTADAS.** 8. Realice una comprobación de las palas estándar (duras) en modo Manual.* (Si no se utilizan palas duras con el desfibrilador, vaya al Paso 9.) a.

Tabla de contenido