Historial de la versión En estas instrucciones de uso se describen los monitores desfibriladores LIFEPAK 15 con la versión de software 3313494-002 o posterior. LIFEPAK, LIFENET, QUIK-LOOK y QUIK-COMBO son marcas comerciales registradas de Physio-Control, Inc. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, LIFEPAK CR, REDI-PAK, LIFEPAK EXPRESS, SunVue y cprMAX son marcas comerciales de Physio-Control, Inc.
Página 4
Información de reciclaje del producto ................10-26 Garantía ........................10-26 Accesorios ........................10-27 Apéndice A: Especificaciones y características de rendimiento Apéndice B: Mensajes en pantalla Apéndice C: Sistema de ayuda de diagnóstico Apéndice D: Guía de compatibilidad electromagnética Apéndice E: Símbolos LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist...
PRÓLOGO Introducción El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es un sistema completo de respuesta de atención cardíaca intensa diseñado para su uso en la aplicación de protocolos de gestión de pacientes de soporte vital básico (SVB) y soporte vital avanzado (SVA).
Uso previsto Uso previsto El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe ser utilizado por personal médico cualificado en entornos de atención de emergencia, tanto en exteriores como en interiores, en las condiciones ambientales especificadas en la página A-13. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está diseñado para transportarse por vía terrestre, a menos que se indique lo contrario.
PRÓLOGO Modos de funcionamiento El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece los modos de funcionamiento enumerados a continuación: • Modo DEA: para el análisis de ECG automático y la aplicación rápida de un protocolo de tratamiento a pacientes en parada cardíaca.
En este capítulo se proporciona información importante para la utilización del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Familiarícese con todos estos términos y advertencias. Términos ......página 2-3 Peligros y advertencias generales .
Página 14
De ser posible, verifique los efectos que puedan tener las descargas del desfibrilador en los demás equipos antes de utilizarlo en una situación de emergencia. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 15
(electrocauterio). Nota: Las partes del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 que podrían entrar en contacto directo o casual con el paciente o el personal sanitario durante el uso normal no están fabricados con materiales que contengan látex como componente añadido de forma intencionada o impureza prevista.
ORIENTACIÓN BÁSICA Este capítulo incluye orientación básica sobre el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus controles, indicadores y conectores. Vista frontal ......página 3-3 Vista posterior .
ORIENTACIÓN BÁSICA Vista frontal La Figura 3-1 representa la parte frontal del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. La parte frontal del dispositivo se describe en las secciones siguientes. Secuencia de energía recomendada para la FV en adultos: 200-300-360J LIFEPAK 15 MONITOR DESFIBRILADOR...
Página 20
Vista frontal Zona 1 Secuencia de energía recomendada para la FV en adultos: 200-300-360J ENCEND SELEC ENERG ANÁLISIS CARGA DERIV TAMAÑ SINC Figura 3-2 Controles de la zona 1 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 22
Aumenta o reduce la frecuencia de estimulación cardíaca Consulte la página 5-37 mediante marcapasos. CORRNTE Aumenta o reduce la corriente de estimulación cardíaca. Consulte la página 5-37 PAUSA Disminuye temporalmente la frecuencia de estimulación Consulte la página 5-37 cardíaca. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 24
Inicia la transmisión de datos de paciente. Consulte la página 8-12 SUMARIO Imprime el registro de sucesos críticos Consulte la página 7-4 SUCESOS CODE SUMMARY™ (sumario de sucesos). IMPRIMIR Activa y detiene la impresora. Consulte la página 7-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 25
(duras) Nota: Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para monitorizar la temperatura, P1 y P2 se sustituyen por un solo puerto etiquetado como TEMP. Para obtener más información sobre la monitorización de la temperatura, consulte página 4-68.
Figura 3-7 Conectores para configuración de la monitorización de la presión invasiva (PI) Nota: Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para la monitorización de la temperatura, P1 y P2 se sustituyen por un solo puerto etiquetado como TEMP.
Página 28
El cable de terapia QUIK-COMBO y el cable de las palas estándar (duras) del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 tienen el mismo tipo de conector y, por tanto, se conectan en el mismo puerto del desfibrilador. Estos cables de terapia no son compatibles con otros monitores desfibriladores LIFEPAK.
Página 30
Servicio técnico de Physio-Control. Nota: A fin de evitar la descarga involuntaria de las baterías del desfibrilador, desconecte los dispositivos externos del conector del sistema cuando no estén en uso. 3-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
ORIENTACIÓN BÁSICA Baterías El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 funciona con dos baterías de ión-litio o con alimentación auxiliar mediante el adaptador de alimentación de CA o el adaptador de alimentación de CC. Las baterías pueden cargarse en el cargador fijo o portátil de baterías de ión-litio, el cargador de baterías REDI-CHARGE™...
Página 32
Mantenga las baterías instaladas en todo momento excepto cuando el dispositivo se ponga fuera de servicio para su almacenamiento. Para obtener información sobre el mantenimiento de las baterías, consulte “Mantenimiento de la batería” en la página 10-13. 3-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 34
• PVC (presión venosa central) • PIC (presión intercraneal) • PAI (presión auricular izquierda) Temp Muestra la temperatura de la piel, el esófago, Consulte la página 4-68 el recto o la vejiga. 3-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Siempre que se muestra un menú, el ECG permanece visible en todo momento en el área Canal 1. Para volver a la pantalla de inicio desde cualquier menú, pulse el botón PANTALLA DE INICIO Gire y presione el para seleccionar una opción de menú. SELECTOR RÁPIDO 3-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Alarmas Las alarmas del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 pueden configurarse para que estén activas o inactivas al encender el desfibrilador. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
área de mensajes de la parte inferior de la pantalla ALARMAS SILENCIADAS de inicio. Nota: Cuando se selecciona , la alarma de FV / TV no se silencia. SILENCIAR 3-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Este menú dispone de tres comandos adicionales: ESPACIO : inserta un espacio en blanco. : elimina el carácter seleccionado RETROCESO en último lugar y desplaza la selección al espacio anterior. : borra todos los caracteres. BORRAR 3-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
SUMARIO SUCESOS. Los eventos se pueden personalizar en el modo de configuración. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
Monitorización del ECG Selección de la derivación del ECG El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece dos métodos para seleccionar o cambiar la derivación del ECG. Para seleccionar o cambiar la derivación del ECG mostrada utilizando el botón DERIV 1. Pulse .
MONITORIZACIÓN Modificación del tamaño del ECG El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece dos métodos para seleccionar o cambiar el tamaño del ECG. Para seleccionar o cambiar el tamaño del ECG mostrado utilizando el botón TAMAÑ 1. Pulse TAMAÑ 2. Mientras el menú...
Si es posible, aplique las palas estándar o los electrodos de terapia en una superficie plana del torso. Si la piel tiene pliegues o el tejido de los senos impide una buena adhesión, desplace o extienda los pliegues de la piel, separándolos para crear una superficie plana. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización del ECG con accesorios de cable de ECG Los cables de ECG siguientes, ilustrados además en la Figura 4-2, pueden utilizarse para la monitorización del ECG con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15: • 12 derivaciones (de dos tipos) • 3 derivaciones •...
C en el tórax, en la posición precordial deseada. Tenga en cuenta que, en la pantalla y en la copia impresa, el monitor LIFEPAK 15 asigna al ECG de esta derivación la etiqueta V1 independientemente de la ubicación del electrodo de la derivación C.
Página 55
Violeta Monitorización de pacientes con marcapasos interno La función de detección de marcapasos interno del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 puede utilizarse como asistencia en la identificación de impulsos de un marcapasos interno en la copia impresa del ECG. Cuando esta función está activada, emplea la derivación V4 para detectar los impulsos del marcapasos interno.
Página 56
Para obtener información sobre la detección de un marcapasos interno, consulte la sección dedicada al menú de configuración de estimulación cardíaca del documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Indicaciones de detección y corrección de fallos Si se presentan problemas durante la monitorización del ECG, consulte la Tabla 4-2 como ayuda...
Página 58
Tensión muscular isométrica en • Asegúrese de que las extremidades brazos y piernas reposan sobre una superficie de soporte. • Compruebe que la adhesión de los electrodos es correcta. 4-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El uso de electrodos desenvasados con demasiada anterioridad o caducados puede dañar la calidad de la señal de ECG. Extraiga los electrodos de su embalaje precintado inmediatamente antes de utilizarlos y siga los procedimientos correctos para su aplicación. 4-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
2. Inserte los conectores de derivaciones en el cable principal, como se muestra en la Figura 4-6. Cable principal Conector de derivaciones Cable de extremidad principal (4 hilos) Solapa protectora (abierta) Conector de derivaciones precordiales Conector de derivaciones precordiales Figura 4-6 Cables de ECG de 12 derivaciones 4-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Para obtener información sobre cómo modificar esta opción de configuración, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Los enunciados interpretativos relativos a lesiones miocárdicas, infartos e isquemia se derivan de mediciones tomadas sobre un latido promediado de señal (latido medio) formado para cada una de...
El programa de análisis se ajusta a la edad y el sexo del paciente. El algoritmo interpretativo que emplea la función de ECG de 12 derivaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es el programa de análisis de ECG de 12 derivaciones de la Universidad de Glasgow. Para obtener más información, póngase en contacto con el representante autorizado de Physio-Control a fin de recibir un ejemplar...
Página 66
0.00 mm 0.00 mm 1.80 mm 2.50 mm 2.76 mm 0.00 mm 0.00 mm Figura 4-8 Ejemplo de informe impreso de ECG de 12 derivaciones de 3 canales y estilo Cabrera 4-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
ésta. Nota: El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 adquiere los datos de ECG y lleva a cabo el análisis interpretativo basándose en la frecuencia completa de 0,05 a 150 Hz. El ancho de banda 0,05-40 Hz afecta únicamente al aspecto de los datos del ECG impresos.
Página 70
Señal ruidosa Ruido en la señal durante • Pulse 12 DERIV para adquirir otro ECG y aparece el mensaje: más de 30 segundos de 12 derivaciones. RUIDO EXCESIVO - CANCELADO 12 DERIVACIONES 4-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
SpMet están disponibles para su uso. Los sensores Masimo sólo de SpO que tienen un conector rojo son compatibles con el monitor LIFEPAK 15. Los sensores Masimo Rainbow™ son necesarios para la monitorización de SpCO y SpMet, además de SpO . Estos sensores no son compatibles con otros monitores desfibriladores LIFEPAK.
A su vez, el grado de precisión de las mediciones de SpCO y SpMet no se ha validado en situaciones con movimiento y poca perfusión del paciente. Contraindicaciones Ninguna conocida. 4-28 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
La circulación distal al sitio de aplicación del sensor debe comprobarse de forma rutinaria. IMPORTANTE: Los sensores Masimo Rainbow son necesarios para la monitorización de SpCO y SpMet y no son compatibles con otros monitores desfibriladores LIFEPAK. 4-32 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
MONITORIZACIÓN Procedimiento de monitorización del oxímetro La alimentación eléctrica del pulsioxímetro está controlada por el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Al encender el desfibrilador, el oxímetro también se enciende y realiza una calibración y una comprobación automática que se prolonga durante 20 segundos aproximadamente. Durante esta calibración y comprobación automática, la pantalla no presenta información de SpO...
MEDICIONES DE SPCO Y SPMET INEXACTAS Unos niveles de saturación de oxígeno arterial muy bajos pueden causar mediciones de SpCO y SpMET inexactas. 4-34 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Nota: No intente esterilizar los componentes. No moje ni sumerja los componentes en soluciones líquidas. Para obtener información sobre la limpieza del dispositivo, consulte “Limpieza del dispositivo” en la página 10-16. 4-36 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 82
SpO del módulo de SpO y vuelva a encenderlo. Se ha producido un fallo • Si el problema continúa, del cable interno. póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. 4-38 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 84
. El mensaje indica el parámetro específico afectado. SPO2: (MENSAJE) SEÑAL DE BAJA CALIDAD Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-40 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización no invasiva de la presión arterial Uso previsto El monitor de presión arterial no invasiva (PNI) LIFEPAK 15 mide la presión sanguínea aplicando la técnica de medición oscilométrica para determinar las presiones sistólica, diastólica y arterial media, así como la frecuencia de pulso. Es posible iniciar esta medición de forma manual o configurar el monitor para que la realice de forma automática en intervalos predeterminados.
La medición de la saturación de oxígeno se ve afectada por la medición de la presión sanguínea debido a la oclusión del flujo sanguíneo. PRECAUCIÓN DAÑO DEL EQUIPO No infle el manguito a menos que se encuentre colocado en una extremidad. 4-42 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
PNI ejecuta una comprobación automática que se prolonga durante tres segundos. IMPORTANTE: El puerto y los tubos PNI del monitor LIFEPAK 15 no son compatibles ni pueden intercambiarse con los tubos de PNI que se utilizan con otros monitores desfibriladores LIFEPAK.
Nota: Los datos de las mediciones se registran en el registro de signos vitales del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Para obtener información adicional sobre el registro de signos vitales y su uso, consulte Capítulo 7, “Administración de datos”. Procedimiento manual de medición única La medición de PNI normalmente tarda 40 segundos en realizarse.
Una vez finalizada la medición, la pantalla muestra las presiones sistólica, diastólica y arterial media. El temporizador de cuenta atrás indica el tiempo que resta hasta la próxima medición automática de PNI. 4-46 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 92
• Repita la medición. • Inténtelo de nuevo con una presión inicial más alta. • Si el mensaje continua apareciendo, utilice otro método de medición de la presión sanguínea del paciente. 4-48 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El tubo FilterLine puede incendiarse en presencia de O si se expone directamente a un láser, a dispositivos electroquirúrgicos o a temperaturas muy elevadas. Utilice el tubo FilterLine con precaución para evitar la posibilidad de que se incendie. 4-50 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El sistema FilterLine de CO dirige una muestra de los gases exhalados del paciente directamente al monitor LIFEPAK 15 para la determinación de CO . La baja frecuencia de flujo de muestra (50 ml/min) reduce la acumulación de líquidos y secreciones e impide la obstrucción, lo que...
, agentes anestésicos y vapor de agua. El usuario puede configurar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 para que utilice el método capnográfico de conversión de temperatura corporal y presión saturada (PTCS). Esta opción corrige la diferencia de temperatura y humedad entre el lugar de la toma de muestra y los alveolos.
Una vez que se activa, el monitor de EtCO recibe alimentación del desfibrilador. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 activa el monitor de EtCO en el momento en que detecta que se ha conectado la sonda FilterLine. La inicialización, las comprobaciones automáticas...
Página 98
El usuario dispone de las siguientes escalas para visualizar la forma de onda de CO . El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 selecciona de forma automática la escala en función del valor medido de EtCO . Para modificar la escala de CO , resalte y seleccione el área CO...
Página 100
“---” incorrectamente al dispositivo dispositivo. • Gire el conector de la sonda FilterLine hacia la derecha para apretarlo firmemente. 4-56 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 102
Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 4-58 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización de la presión invasiva Uso previsto El monitor de presión invasiva (PI) LIFEPAK 15 está indicado para medir la presión arterial, venosa e intracraneal, así como otras presiones fisiológicas, mediante un sistema de catéter invasivo con un transductor compatible.
P1 y P2, pero el usuario puede seleccionar además las etiquetas adicionales enumeradas en la Tabla 4-7. Tabla 4-7 Etiquetas de PI y descripción ETIQUETA DESCRIPCIÓN Presión arterial Presión arteria pulmonar Presión venosa central Presión intracraneal Presión auricular izquierda 4-60 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Los mensajes de error o de alarma aparecen en el área de mensajes de la parte inferior de la pantalla. Para obtener información adicional, consulte “Alarmas” en la página 3-22. 4-62 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 108
• Examine al paciente. Verifique No aparece el valor de presión paciente la posición de las válvulas y la configuración del monitor. Se acaba de administrar • Ninguna. una descarga de desfibrilación 4-64 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 110
No se ha podido obtener PCP La punta del catéter está • Coloque de nuevo el catéter. mal colocada El balón presenta una fuga. • Reemplace el catéter. El balón se ha roto. 4-66 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización continua de la temperatura Monitorización continua de la temperatura Uso previsto El monitor de temperatura del LIFEPAK 15 se utiliza para monitorizar continuamente la temperatura corporal. Indicaciones La monitorización de la temperatura está indicada para pacientes que necesitan una monitorización continua de la temperatura corporal.
Funcionamiento de la monitorización de temperatura La sonda de temperatura contiene un termistor que convierte la temperatura en resistencia eléctrica. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 mide la resistencia y la convierte a grados Centígrados o Fahrenheit. La precisión de la sonda es de ±0,1 °C.
LIFEPAK 15. No utilice el modelo 4499 de Measurement Specialties.) Para ver una lista de los accesorios que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, póngase en contacto con el representante autorizado de Physio-Control o consulte el Catálogo de accesorios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 en el sitio Web www.physio-control.com.
Página 116
• Compruebe que el sensor está aprobado para utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. • Póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. 4-72 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
ST Uso previsto La función de tendencias del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece la posibilidad de visualizar gráficamente y documentar los signos vitales y las mediciones del segmento ST del paciente durante un período de 8 horas. La determinación de las tendencias de los signos vitales se aplica a pacientes que precisan de la monitorización continua de los signos vitales durante un período...
Primera medición de ETCO Última medición de ETCO Etiqueta de SV Figura 4-15 Gráfico de tendencia de EtCO2 Presión sistólica Presión diastólica Etiqueta de SV Figura 4-16 Gráfico de tendencia de presión 4-74 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
2 o 3 y, a continuación, pulse el SELECTOR RÁPIDO SELECTOR RÁPIDO para seleccionar el canal. A continuación, se abre el menú Canal. 2. Seleccione y, a continuación, seleccione FORMA DE ONDA TEND 4-76 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 126
POSIBILIDAD DE QUEMADURAS CUTÁNEAS Los electrodos y cables no especificados para su uso con el desfibrilador LIFEPAK 15 pueden funcionar mal y causar quemaduras cutáneas. Utilice únicamente los electrodos y cables especificados para su uso con el desfibrilador LIFEPAK 15.
Para comodidad del paciente, coloque la conexión del cable alejada de la columna vertebral. No coloque el electrodo sobre las protuberancias óseas de la espina dorsal ni del omóplato. Posterior Anterior Electrodos de terapia QUIK-COMBO Figura 5-2 Colocación antero-posterior Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Los dispositivos implantados, como desfibriladores cardíacos, marcapasos u otros equipos, pueden absorber la energía de una descarga del desfibrilador LIFEPAK 15 o resultar dañados por la descarga. Si es posible, coloque las palas estándar o los electrodos de terapia en las ubicaciones habituales, pero alejados del dispositivo implantado.
El modo DEA debe utilizarse únicamente en pacientes con parada cardiopulmonar. El paciente debe estar inconsciente, sin pulso y sin respiración normal antes de utilizar el desfibrilador para analizar el ritmo de ECG. En el modo DEA, el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 no debe utilizarse con pacientes pediátricos menores de ocho años.
Modo DEA El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para funcionar en modo Manual cuando se enciende (valor predeterminado de fábrica). No obstante, el dispositivo puede configurarse para que se encienda directamente en el modo DEA; para hacerlo, es preciso modificar las opciones de configuración.
En la medida de lo posible, ubique al paciente Conectar electrodos sobre una superficie dura, alejado de recipientes con agua. 4. Conecte los electrodos de terapia al cable de terapia y confirme la conexión del cable al desfibrilador. 5-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 134
Nota: Si no pulsa el botón (descarga) Modo DEA en el plazo de 60 segundos o si pulsa SELECTOR RÁPIDO para cancelar la carga, el DEA se desactiva y aparece el mensaje DESARMANDO Desarmando... 5-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
10 segundos, el análisis prosigue hasta finalizar, incluso si sigue habiendo movimiento. Para conocer las causas posibles de la detección de movimiento y las soluciones sugeridas, consulte la Tabla 5-1 en la página 5-22. 5-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
En función de la configuración definida para el acceso al modo manual, continúe de uno de los modos siguientes: • DEA/Directo: no hay restricciones para el acceso al modo manual. • DEA/Confirmar: aparece una pantalla de confirmación. 5-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 139
MODO MANUAL DESACTIVADO y el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 vuelve al modo DEA. Es de suma importancia que todos los usuarios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 conozcan a la perfección la configuración y el funcionamiento de éste antes de utilizarlo.
DEA. Se pide la RCP después de que el DEA termine el análisis. Si los electrodos no están conectados al paciente, aparece el mensaje CONECTAR ELECTRODOS antes de que el sistema le solicite que realice el análisis. 5-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
ECG o hasta que lo esté. Si los electrodos de terapia (o las palas) y el cable de terapia están conectados al paciente, pulse para cambiar a la derivación y ver el ECG. DERIV PALAS 5-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 143
Para obtener información sobre la limitación del acceso al modo manual a los usuarios no autorizados, consulte “Conmutación del modo DEA al modo manual” en la página 5-16 o el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
Página 144
CARGA El cable de terapia presenta • Sustituya el cable de terapia daños y realice comprobaciones diarias según se indica en la Lista de verificación para el usuario. 5-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 146
ECG se muestra como de terapia al cable. una línea isoléctrica perfectamente plana. Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 5-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
TERAPIA Desfibrilación manual El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece un método de desfibrilación manual que admite el uso de electrodos de ECG/desfibrilación/estimulación cardíaca QUIK-COMBO para pacientes adultos y pediátricos, palas estándar para adultos y palas pediátricas. Para obtener información adicional, consulte “Opciones de accesorios de palas”...
Cubra por completo las superficies de los electrodos de las palas con gel conductor nuevo y aplique durante la descarga 11,4 kg de presión sobre cada pala. 5-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Seleccione manualmente la energía adecuada antes de desfibrilar al paciente. Modo manual El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para funcionar en modo Manual cuando se enciende (valor predeterminado de fábrica). Si así lo requirieran los protocolos del centro, es posible configurar el desfibrilador en el modo de desfibrilación externa automática (DEA).
RCP en los tiempos adecuados, según las directrices para RCP de 2010 de la American Heart Association (AHA) y el European Resuscitation Council (ERC). 5-28 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
La selección de la relación de compresión/ventilación puede basarse en los protocolos médicos locales. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Activar y desactivar el metrónomo Para activar el metrónomo de RCP en el modo manual: 1.
TERAPIA Procedimiento de cardioversión sincronizada El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se puede configurar para que permanezca en el modo sincronizado o para que regrese al modo asíncrono después de la descarga. La configuración predeterminada de fábrica determina que el desfibrilador vuelva al modo asíncrono tras la descarga.
Página 154
13.Observe al paciente y el ritmo del ECG. En caso necesario, repita el procedimiento desde el paso Paso 4. 5-32 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 156
Para obtener información adicional acerca del protocolo de energía, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. 5-34 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 158
• Pulse y, si fuera ANÁLISIS necesario, utilice el modo DEA. Para ver las indicaciones de detección y corrección de fallos generales, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. 5-36 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
TERAPIA Estimulación cardíaca externa El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 proporciona un método de estimulación cardíaca externa que admite el uso de electrodos de ECG/desfibrilación/estimulación cardíaca QUIK-COMBO para pacientes adultos o pediátricos. Para obtener información adicional, consulte el Capítulo 6, “Opciones de accesorios de palas”.
Estimulación cardíaca a demanda y no a demanda El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se puede utilizar para la estimulación cardíaca a demanda o no a demanda (asíncrona o de “frecuencia fija”). El modo de estimulación cardíaca a demanda se utiliza en la mayoría de los pacientes. En este modo, el marcapasos LIFEPAK 15 inhibe la salida de estimulación cuando detecta los latidos...
Página 162
11.Para dejar de estimular, reduzca la corriente a cero o pulse MARCAP Nota: Para proceder a desfibrilar y detener la estimulación cardíaca, pulse CARGA La estimulación cardíaca se detiene automáticamente. A continuación, lleve a cabo la desfibrilación. 5-40 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 163
CONECTAR ELECTRODOS desaparece. Sin embargo, la corriente se mantiene en 0 mA hasta que se aumenta manualmente. Para poder apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, es preciso detener antes la función de estimulación cardíaca. Si se pulsa el botón mientras la función está...
Página 164
• Coloque los electrodos lejos presenta distorsión durante situados correctamente en de los electrodos de la estimulación cardíaca relación con los electrodos estimulación. de estimulación • Seleccione otra derivación (I, II o III). 5-42 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 166
Durante la estimulación en • Vuelva a conectar la espera, la derivación del ECG derivación del ECG. se desconecta y la estimulación cardíaca se inicia en el modo asíncrono 5-44 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Para obtener información adicional sobre las palas y electrodos pediátricos, consulte el Capítulo 6, “Opciones de accesorios de palas”. 5-46 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 172
• Se alcancen las 25 descargas de desfibrilación • Los electrodos lleven 24 horas aplicados a la piel del paciente • Hayan transcurrido 8 horas de estimulación cardíaca continua Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
• Coloque las palas en los receptáculos de las palas del dispositivo para proteger así la superficie de los electrodos. • Elimine los restos de gel (húmedo o seco) de la superficie de los electrodos después de cada uso. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
2. Deslice cada pala pediátrica hasta que sienta que las palas encajan. Nota: No aplique gel conductor entre las palas para adultos y las pediátricas. Pala pediátrica Pala para adultos Figura 6-6 Acoplamiento de una pala pediátrica Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
• Es preciso dejar de utilizar de inmediato aquellos cables que presenten signos de desgaste, como conexiones flojas, conductores expuestos o conectores del cable corroídos. • Las palas cuyos electrodos estén ásperos o picados deben dejar de utilizarse inmediatamente. 6-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
En este capítulo se describe cómo se gestionan los registros actuales y archivados de paciente durante el uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Registros e informes de paciente ... . . página 7-3 Capacidad de memoria .
Registros e informes de paciente Cada vez que se enciende el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, se crea un nuevo registro de paciente, en el que se incluye la hora y fecha de ese momento. Todos los sucesos y formas de onda asociadas se almacenan digitalmente en dicho registro de paciente como un informe que el usuario ®...
Página 184
Los formatos disponibles se enumeran en la Tabla 7-2. Para obtener información sobre la configuración de CODE SUMMARY (resumen de código), consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. Para generar un informe CODE SUMMARY, pulse .
Registros e informes de paciente Registro de sucesos/signos vitales El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 documenta los sucesos y los signos vitales en orden cronológico. Los sucesos reflejan las acciones del usuario o del propio equipo relacionadas con la monitorización, la estimulación cardíaca, la terapia de DEA o la transmisión de datos.
Suceso Descarga Post-descarga Nombre: Pre-descarga Descarga Electrodos Sincronización encendida Lee, William ID registro: ID paciente: Incidente: Edad: 50 Sexo: M 24 Abr 2007 Descarga 1 200J Impedancia SpO2•FP SpCO SpMet EtCO2 (mmHg)•FR Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Capacidad de memoria Capacidad de memoria El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 mantiene los datos de dos o más pacientes cuando se apaga la alimentación eléctrica o se retiran las baterías. El número de informes de paciente que puede almacenar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 depende de diversos factores, tales como la cantidad de formas de onda presentadas, la duración de cada uso y el tipo de terapia.
Administración de registros archivados de paciente Al apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, el registro actual de paciente se guarda en un archivo. El usuario puede imprimir, editar, eliminar o descargar estos registros archivados. Para obtener información acerca de la descarga de registros al software CODE-STAT, consulte el Capítulo 8, “Transmisión de datos”.
1. En el modo de archivo, seleccione EDITAR Opciones / Archivos A continuación, se abre el menú Opciones / Archivos / Editar. Enviar datos... Editar... Imprimir… Eliminar... Apague para salir del modo de archivo 7-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
LIFEPAK 15, puede transmitir los datos a través de una conexión inalámbrica. • Conexión directa por cable: puede utilizar un cable especial para establecer una conexión directa entre el monitor LIFEPAK 15 y un PC o sistema de comunicación y transmitir los datos a través de esta conexión por cable.
Para poder transmitir utilizando una conexión inalámbrica o directa, debe definir primero los sitios de transmisión y los puertos de salida en el modo de configuración del monitor LIFEPAK 15. Seleccione un puerto de salida para cada sitio de transmisión: •...
Bluetooth, el icono de Bluetooth aparece en la pantalla de inicio. Consulte la Figura 8-2. Para obtener información adicional acerca de las tecnologías Bluetooth admitidas, vaya a www.physio-control.com. Una conexión Bluetooth entre el monitor LIFEPAK 15 y un dispositivo receptor se inicia siempre desde el monitor LIFEPAK 15. Icono de Bluetooth...
Bluetooth no funciona bien. Consulte la Tabla 8-3 en la página 8-15. Preparación de una transmisión inalámbrica Para poder enviar transmisiones inalámbricas desde el monitor LIFEPAK 15, debe preparar el monitor y los dispositivos receptores para la comunicación.
Los distintos prefijos PSC corresponden a los modos de funcionamiento del monitor LIFEPAK 15. En la Tabla 8-2 se enumeran los modos del monitor LIFEPAK 15, junto con la clase de servicio y el prefijo del nombre que se puede encontrar en cada modo. Por ejemplo, si el monitor LIFEPAK 15 está...
Uso de la tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth Configuración Bluetooth Utilice el menú de configuración Bluetooth para configurar el monitor LIFEPAK 15 para la transmisión inalámbrica a través de Bluetooth. Para acceder al menú Configuración Bluetooth: 1. En la PANTALLA DE INICIO...
Prosiga con “Transmisión de informes” en la página 8-12. Restablecimiento de una conexión Bluetooth El monitor LIFEPAK 15 conserva en la memoria los dos últimos dispositivos con los que se ha conectado, uno en cada modo: uno en atención cardíaca (DEA o manual) y otro en modo de archivo.
El usuario puede utilizar un cable especial para establecer una conexión directa entre el monitor LIFEPAK 15 y un sistema de comunicación o PC. En la Figura 8-3 se indican las conexiones de equipo que deben realizarse para enviar informes directamente a un PC a través de una conexión directa por cable.
Página 207
Para establecer una conexión directa: 1. Coloque el PC o sistema de comunicación LIFENET cerca del monitor LIFEPAK 15. Nota: Si va a guardar el sistema de comunicación LIFENET Gateway (módem) en el maletín de transporte, meta el módem en el bolsillo lateral.
área de mensajes. Transmisión de un informe de paciente archivado Al apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, el registro de paciente actual se guarda en un archivo. Para obtener más información sobre el acceso al modo de archivo, consulte el Capítulo 7, “Administración de datos”.
Compruebe de forma periódica la función de transmisión del dispositivo para asegurarse de que el dispositivo y los accesorios de transmisión están listos para su uso. 8-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 212
Puede que el módulo de • Póngase en contacto con Bluetooth del monitor un representante del servicio LIFEPAK 15 esté defectuoso técnico cualificado. 8-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 214
• Ajústela en “Permitir siempre”, si es posible. • Intente volver a transmitir. La conexión directa se ha • Examine las conexiones del cable. interrumpido • Intente volver a transmitir. 8-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Las inspecciones y pruebas diarias ayudarán a garantizar que el adaptador de alimentación se encuentre en buen estado de funcionamiento y esté listo para su uso cuando sea necesario. Consulte la Lista de verificación para el usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 en la parte posterior de este manual.
Página 220
POSIBLE DISMINUCIÓN DEL RENDIMIENTO Physio-Control no posee información sobre el rendimiento o la eficacia del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 cuando el adaptador de alimentación se utiliza con un inversor de corriente. Es responsabilidad del usuario verificar que el monitor desfibrilador funciona correctamente cuando se usa con un inversor de corriente.
Utilización del adaptador de alimentación Esta sección incluye información relativa al funcionamiento de los adaptadores de alimentación de CA y CC que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Funcionamiento del adaptador de alimentación de CA Para usar el adaptador de alimentación de CA: 1.
Cable de salida del adaptador de alimentación Tira de LED Figura 9-2 Adaptador de alimentación de CA con monitor desfibrilador LIFEPAK 15 Funcionamiento del adaptador de alimentación de CC Para usar el adaptador de alimentación de CC: 1. Conecte el cable de alimentación de CC al adaptador de alimentación y a una fuente de alimentación de 12 V de CC.
• Soluciones de ácido peracético (peróxido) • Dicloroisocianurato de sodio (NaDCC) • Lejía clorina (disolución 1:10) Nota: Tenga cuidado al limpiar los puertos de conexión. Impida que los líquidos limpiadores penetren en el interior del dispositivo. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Garantía Garantía Consulte la declaración de garantía que se facilita con el adaptador de alimentación. Si desea copias de la garantía, póngase en contacto con su representante local de Physio-Control. 9-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
En este capítulo se describe cómo el usuario debe llevar a cabo el mantenimiento, las comprobaciones y la detección y corrección de fallos del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus accesorios. Para obtener información adicional sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso específicas de cada accesorio.
“Indicaciones de detección y corrección de fallos generales” en la página 10-19. Si no se puede corregir, ponga el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 fuera de servicio enseguida y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. Para obtener información sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso correspondientes.
Pruebas y mantenimiento preventivo Comprobaciones automáticas Cada vez que se enciende el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, éste lleva a cabo una serie de comprobaciones automáticas internas destinadas a verificar que los componentes y los circuitos eléctricos internos funcionan correctamente. El desfibrilador almacena los resultados de todas las comprobaciones automáticas iniciadas por el usuario en un registro de pruebas.
Para obtener información adicional, consulte la Tabla 10-2 en la página 10-19. Pruebas de usuario La prueba de usuario es una comprobación funcional del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. La prueba de usuario debe considerarse únicamente una prueba y no debe realizarse mientras se utiliza el desfibrilador para atender a un paciente.
• Imprime un informe de aprobación o fallo de la prueba. Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 detecta un fallo durante la prueba de usuario, el indicador LED de mantenimiento se enciende y en el informe impreso se indica que la prueba ha fallado.
CARGA el plazo de diez segundos o menos. 8. Retire las palas estándar de los receptáculos para palas y colóquelas en las placas del verificador del desfibrilador. 10-8 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
QRS. Compruebe que el indicador LED de SINC parpadea con cada complejo QRS detectado y que el monitor indica el valor de frecuencia cardíaca. 9. Seleccione 50 JULIOS 10.Pulse CARGA 10-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 238
14.Incremente la corriente hasta 80 mA. Confirme que la alarma sonora cesa. 15.Pulse . Asegúrese de que el indicador LED de se apaga y el monitor muestra CARGA MARCAP el valor de frecuencia cardíaca y la energía disponible. 10-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Esta sección incluye información relativa a las baterías de ión-litio de Physio-Control diseñadas específicamente para su uso con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Las baterías de ión-litio requieren muy poco mantenimiento y no precisan ciclos programados destinados a prolongar su vida útil.
Las baterías se pueden cargar por medio de uno de los dispositivos siguientes: • Cargador fijo de baterías de ión-litio para utilizar con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 • Cargador portátil de baterías de ión-litio para utilizar con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 •...
• Cargue las baterías antes de utilizarlas. Las baterías pueden cargarse en un cargador de baterías o en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, si está conectado a una fuente de alimentación auxiliar por medio de un adaptador de alimentación del monitor desfibrilador LIFEPAK 15.
Limpie el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, los cables de terapia y de ECG y las baterías con una esponja o trapo humedecido. Utilice únicamente los agentes limpiadores enumerados en la lista siguiente: •...
Para obtener más información sobre las especificaciones de almacenamiento y funcionamiento, consulte la sección de medio ambiente en la Tabla A-1. Cuando decida utilizar de nuevo el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, es preciso llevar a cabo las tareas siguientes: • Realice todas las tareas enumeradas en la Lista de verificación para el usuario, al final de este manual.
5. Cierre la puerta de la impresora y presione hacia abajo el pestillo hasta que la puerta se cierre con un clic. Figura 10-1 Carga de papel 10-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Tabla 10-2. Si no es posible corregir el problema, deje de utilizar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y póngase en contacto con un técnico cualificado de servicio para que realice las operaciones de servicio o reparación precisas.
Página 246
El adaptador de • Sustitúyalos por un adaptador alimentación o los cables de alimentación o cables que están defectuosos funcionen bien. 10-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 248
• Imprima la tira del ECG para evaluar correctamente el ritmo y otros signos vitales activos. • Pulse ANÁLISIS y, si fuera necesario, utilice el modo DEA. • Póngase en contacto con un técnico cualificado de servicio. 10-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 250
• Póngase en contacto con el servicio técnico de Physio-Control para obtener instrucciones sobre cómo restablecer o desactivar este mensaje. 10-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
En caso de que el resultado de las diversas comprobaciones, la detección y corrección de fallos o un mensaje de servicio indique que el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 precisa de alguna operación de servicio, póngase en contacto con un técnico cualificado.
Si el dispositivo falla debido al uso de electrodos de desfibrilación u otros componentes no fabricados por Physio-Control, puede anularse la garantía. 10-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Accesorios En la Tabla 10-3 se enumeran los accesorios que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Si desea realizar un pedido, póngase en contacto con el representante local de Physio-Control o hágalo por Internet en la dirección store.physio-control.com.
Página 254
Accesorios Tabla 10-3 Accesorios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CATEGORÍA ACCESORIO RELACIONADO – Masimo Cables de extensión de paciente Red™ LNOP ® y LNCS™ Sensores LNOP y LNCS reutilizables Sensores LNOP y LNCS desechables Kits de muestra de sensores LNOP y LNCS desechables –...
Página 255
Este apéndice incluye las especificaciones y características de rendimiento del monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como de sus baterías. Además, en este apéndice se enumeran los límites de alarma superiores e inferiores, las características de rendimiento de alarma y los valores predeterminados de fábrica.
En la Tabla A-3 se enumeran los límites de alarma superiores e inferiores que se aplican cuando se selecciona el límite de alarma ancho o estrecho en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. En la Tabla A-4 se enumeran las características de rendimiento de alarma.
Página 258
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Comprobación Cada vez que se enciende el dispositivo, éste ejecuta una comprobación automática automática destinada a verificar el funcionamiento correcto de los componentes y los circuitos eléctricos internos. El indicador de servicio se enciende en caso de que se detecte un error durante esta comprobación.
Página 259
APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Capacidad de las Para dos baterías nuevas cargadas totalmente, 20 °C (68 °F): baterías La capacidad hasta el apagado es: Monitorización Estimulación Desfibrilación Modo de funcionamiento (minutos) (minutos) (descargas de 360J) Típico...
Página 260
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN PANTALLA Tamaño 212 mm (8,4 pulg.) diagonal; 171 mm (6,7 pulg.) anchura x 128 mm (área de visualización (5,0 pulg.) altura activa) Tipo de pantalla...
Página 261
APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN COMUNICACIONES El dispositivo puede transferir registros de datos a través de una conexión por cable o inalámbrica. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las reglas de la FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias que reciba, incluidas aquéllas que puedan causar un...
Página 262
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN /SpCO/SpMet ® Sensores Sensores Masimo , incluidos los sensores Rainbow™ ® Sensores Nellcor cuando se utilizan con el adaptador Masimo Red™ MNC Intervalo de saturación “<50”...
Página 263
APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Presión sanguínea Intervalo de presión sistólica: de 30 a 255 mmHg Intervalo de presión diastólica: de 15 a 220 mmHg Intervalo de presión arterial media: de 20 a 235 mmHg Unidades: mmHg Precisión de la presión sanguínea: ±5 mmHg...
Página 264
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN PRESIÓN INVASIVA Tipo de transductor Extensímetro de puente resistivo Sensibilidad del 5 μV/V/mmHg transductor Voltaje de excitación 5 V CC Conector Electro Shield CXS 3102A 14S-6S Ancho de banda Filtrado digital, CC a 30 Hz (<-3db)
Página 265
APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN ALARMAS Configuración Activa alarmas para todos los signos vitales activos Alarma FV/TV Activa la monitorización continua del SVCP en el modo manual Alarma apnea Tiene lugar cuando han pasado 30 segundos desde la última respiración detectada Intervalo de límite de...
Página 266
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Sólo funcionamiento de CC: Tiempo máximo desde la carga hasta listo para descarga (modo manual): Voltaje Tiempo de carga 11-17,6 V CC (Nominal) 360 J en el plazo de 10 segundos Tiempo máximo desde el inicio del análisis hasta listo para descarga (modo DEA):...
Página 267
APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Cardioversión El tiempo de demora máximo entre el pulso de sincronización y la sincronizada administración de la energía, una vez que se ha activado la salida, no es superior a 60 mseg.
Página 268
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN La salida de energía nominal es la energía nominal administrada basada en el ajuste de energía y en la impedancia del paciente, como se define en el gráfico siguiente.
Página 269
APÉNDICE Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN RCP inicial Permite que el sistema solicite al usuario la RCP durante un período de tiempo anterior a otras actividades. Las opciones son APAGADO ANÁLISIS PRIMERO RCP PRIMERO Duración RCP inicial...
Página 270
Especificaciones y características de rendimiento Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Resistencia al agua, IP44 (resistencia a polvo y salpicaduras), de conformidad con IEC 529 funcionamiento y EN 1789 (sin accesorios, excepto el cable de ECG de 12 derivaciones, las palas estándar y el conjunto de las baterías)
Página 272
(mmHg) ≥15 Temperatura ≥31 (°C) *Los números son ± el valor del SV del paciente cuando las alarmas están definidas. **Cuando las alarmas están configuradas en activas, se establecen límites predeterminados. A-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 273
Alarmas sonoras Éste es un dispositivo independiente. Todos los tonos de alarma son internos del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. El volumen de los tonos de alarma oscila entre 45 y 85 dB. Las infracciones de alarma se manifiestan mediante tonos, mensajes audibles e indicaciones visuales.
Página 274
Apagado Detección de movimiento Encendido Comp. pulso Nunca Tiempo de RCP 1 120 segundos Tiempo de RCP 2 120 segundos RCP inicial Apagado Duración RCP inicial 120 segundos RCP Predescarga Apagado A-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 276
Encendido Filtro de búsqueda Encendido Reloj Fecha/Hora Fecha/hora actual (Pacífico) Modo Reloj Hora real Cambio horario Apagado Zona de tiempo Ninguna Autoverificación Transmitir resultados Apagado Servicio Intervalo mensaje de Apagado manten A-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 280
CONECTAR DERIVACIONES ECG Varios electrodos o derivaciones de ECG están desconectados. CONECTAR ELECTRODOS Los electrodos de terapia están desconectados. CONEXIÓN BLUETOOTH PERDIDA La comunicación con el dispositivo Bluetooth se ha interrumpido. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 282
Se ha solicitado PNI mientras el módulo de PNI todavía se estaba inicializando. INICIE RCP Indica al usuario que inicie la administración de RCP al paciente. INTENTANDO TRANSMITIR El dispositivo está procesando una solicitud de transmisión. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 284
Aparece después de la administración de una descarga o del mensaje , siempre que se haya NO SE RECOMIENDA DESCARGA seleccionado una opción de configuración para COMP. PULSO que no sea NUNCA Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
• Sistema de vigilancia continua del paciente (SVCP) • Detección de movimiento El sistema de ayuda de diagnóstico se activa cuando el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se utiliza como desfibrilador externo automático (DEA). El SVCP se puede activar durante la monitorización.
Las pruebas del análisis del ECG que realiza el sistema de ayuda de diagnóstico (SAD) en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se efectuaron reproduciendo formas de onda de ECG de la base de datos de Physio-Control a través del conector del electrodo. Para cada ECG de prueba, la decisión...
Página 291
Sensibilidad >90% Especificidad >95% Valor predictivo positivo >90% Tasa de positivos falsos <5% Tabla C-2 Rendimiento del sistema SAD del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 por categoría de ritmo PRUEBA DE ECG OBJETIVO DE CLASE DE RITMO TAMAÑO RENDIMIENTO OBSERVADO RENDIMIENTO...
DEA está en el modo de RCP. Detección de movimiento El sistema de ayuda de diagnóstico Shock Advisory System detecta los movimientos del paciente, independientemente del análisis del ECG. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 dispone de un detector de movimiento. La se puede configurar en DETECCIÓN DE MOVIMIENTO...
Tabla D-1 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en un entorno de este tipo.
Tabla D-2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en un entorno de este tipo.
Página 297
Tabla D-3 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en un entorno de este tipo.
LIFEPAK 15 funciona correctamente. Si se observa un rendimiento fuera de lo normal, es posible que deban adoptarse medidas adicionales como volver a orientar o a colocar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15.
Página 299
SÍMBOLOS En este apéndice se proporciona información relativa a los símbolos que se utilizan en estas instrucciones de uso o en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como en los accesorios, embalaje y material de formación del dispositivo. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 301
APÉNDICE Símbolos Los símbolos enumerados en la Tabla E-1 se pueden encontrar en estas instrucciones de uso o en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como en los accesorios, embalaje y material de formación del dispositivo: Tabla E-1 Símbolos SÍMBOLO DESCRIPCIÓN...
Página 302
Número de identificación del fabricante (número de modelo) MIN o Número de serie Número para pedidos Rx Only o Rx Only Sólo con prescripción médica Sólo para EE.UU. !USA Número de referencia Fabricante Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 304
15 °C 59 °F 0 °C 32 °F Un solo uso 2 electrodos por envase 10 envases por paquete 5 paquetes por caja Afeitar la piel del paciente Limpiar la piel del paciente Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 306
Tabla E-1 Símbolos (Continuación) SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Batería recargable Adaptador de alimentación de CA-CC Adaptador de alimentación de CC-CC Para su uso con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 Entrada de alimentación Salida de alimentación Voltaje de CC Voltaje de CA Embalaje Este extremo hacia arriba Frágil...
Página 308
6-7 Especificaciones del producto A-1 palas pediátricas 6-10 Hipoxemia 4-28 Espectroscopia infrarroja (IR) sensor del pulsioxímetro 4-36 Microstream 4-51 transductor de PI 4-63 Estimulación informe 7-9 Impresión Estimulación cardíaca 5-37 informe actual de paciente 7-10 Índice-2 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist...
Página 309
ápice 4-6 Mantenimiento programado 10-3 modo manual 1-5 colocación de la pala esternón 4-6 Marcador de detección de onda R E-3 Monitor desfibrilador LIFEPAK 15 comprobación 10-8 Marcador de suceso E-3 especificaciones A-1 consideraciones especiales para la...
Página 310
C-1 elevación del segmento ST) 4-24 informe 8-14 rendimiento C-2 Sucesos de forma de onda 7-7 Transmisión de datos 8-3 Saturación funcional de oxígeno informe de análisis 7-8 conexión directa 8-10 (consultar SpO2) Índice-4 LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Checklist...
® Lista de verificación para el usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK Se recomienda el uso de esta lista de verificación para inspeccionar y probar este monitor desfibrilador. Se recomienda inspeccionar y probar el dispositivo diariamente. Este formulario se puede reproducir. Número de serie de la unidad:______________________________ Ubicación:_____________________________________ Fecha...
Página 314
Fecha Acción correctiva Instrucción recomendada Iniciales g. Retire el comprobador de descarga Si no se produce, póngase en contacto con del cable y compruebe si aparece el un técnico de mantenimiento cualificado. mensaje DERIVACIONES PALAS DESCONECTADAS.** 8. Realice una comprobación de las palas estándar (duras) en modo Manual.* (Si no se utilizan palas duras con el desfibrilador, vaya al Paso 9.) a.