• Mensajes en pantalla y mensajes audibles: como Historial de versiones En estas instrucciones se describe el uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e con la versión de software 3202609-084 o posterior. LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA-JEL, QUIK-LOOK, y QUIK-COMBO son marcas registradas de Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK y Shock Advisory System son marcas comerciales de Physio-Control, Inc.
Página 6
Opciones especiales de configuración del DEA ..........4-10 Indicaciones de detección y solución de problemas en el modo DEA ....4-13 Paso del modo DEA al manual................4-14 Desfibrilación manual....................4-15 Advertencias de desfibrilación manual ..............4-15 Impedancia ......................4-16 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 8
A Especificaciones y características de rendimiento B Resúmenes Clínicos C Mensajes en pantalla D Lista de verificación para el usuario E Sistema de ayuda al diagnóstico (Shock Advisory System) F Acerca de la tecnología cprMAX Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
(Shock Advisory System™). Este algoritmo de software analiza el ritmo electrocardiográfico (ECG) e indica si detecta o no un ritmo desfibrilable. El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e en modo DEA requiere la interacción del usuario para desfibrilar al paciente.
Consideraciones del usuario Un desfibrilador de corriente continua aplica un impulso de electricidad breve e intenso al músculo cardíaco. El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e administra esta energía a través de electrodos desechables, palas estándar o palas internas aplicadas al tórax del paciente.
ECG permite identificar e interpretar ritmos cardíacos y arritmias, así como calcular la frecuencia cardíaca. El ECG se obtiene colocando los electrodos o palas en el paciente, y permite monitorizar y registrar la actividad eléctrica del corazón. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD En esta sección se proporciona información importante para ayudarle a utilizar el desfibrilador/ monitor LIFEPAK 20e. Familiarícese con todos estos términos, advertencias y símbolos. Términos página 1-2 Advertencias y precauciones generales Símbolos Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
No utilice este equipo en presencia de gases o anestésicos inflamables. Tenga cuidado al utilizar este equipo cerca de fuentes de oxígeno (tales como equipos de máscara con válvula y bolsa, o tubos de ventilación). Cierre la fuente de gas o aléjela del paciente durante la desfibrilación. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 20
Póngase en contacto con el fabricante del equipo de RM para obtener más información al respecto. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
SÍMBOLOS Los símbolos que se muestran a continuación se pueden encontrar en estas instrucciones de uso o en diversas configuraciones del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e y sus accesorios: Terminal de tipo CF a prueba de desfibrilación Conexión de paciente de tipo BF, con protección contra desfibrilación Cuidado, consulte los documentos adjuntos Atención, consulte los documentos adjuntos.
Página 22
Certificación de la Canadian Standards Association para Canadá y Estados Unidos. Marca reconocida de componente para Canadá y Estados Unidos Marca de conformidad con las normas ACA Voltaje de CC Voltaje de CA Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Número de identificación del fabricante (número de referencia) Las leyes federales restringen la venta de este equipo por parte de un médico o por orden de éste Fabricante Representante autorizado en la CE Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
INFORMACIÓN BÁSICA En este apartado se proporciona orientación básica sobre el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. Introducción página 2-2 Desembalaje e inspección Controles, indicadores y conectores Introducción de datos del paciente 2-18 Ajuste de alarmas 2-19 Utilización de las alarmas 2-21 Conexión a la energía eléctrica...
Información básica INTRODUCCIÓN El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e, que cuenta con una mejor tecnología de baterías es un sistema para la atención de pacientes con patologías cardíacas agudas utilizado por usuarios autorizados en atención sanitaria para clínicas y hospitales. El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e ofrece las siguientes características opcionales: •...
Información básica DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Tras sacar el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e de la caja de envío, compruebe que tiene todos los accesorios y suministros necesarios, incluidos los cables y el papel de ECG. Examine el desfibrilador y todos los accesorios en busca de daños que puedan haberse producido durante el envío.
Página 28
Vista frontal con puerta y CodeManagement Module Figura 2-2 La puerta del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e oculta los botones de desfibrilación manual y estimulación externa. Cuando la puerta está cerrada, la apariencia y el funcionamiento del equipo están simplificados para el usuario del desfibrilador externo automático (DEA).
4-26. Selecciona la frecuencia de estimulación. CORRIENTE Consulte la página 4-26. Ajusta la corriente de estimulación cardíaca. PAUSA Consulte la página 4-26. Disminuye temporalmente la frecuencia de estimulación. Zona 2 Figura 2-5 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 32
Inicia una prueba imprimir un informe de usuario. actual de paciente. Consulte la página 7-4. ARCHIVOS Permite el acceso a registros archivados de pacientes. Consulte la página 6-7. Opciones Figura 2-7 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
El LED se ilumina cuando RESUMEN DE CÓDIGO. la alimentación de CA Consulte la página 6-3. SERVICIO (la alimentación de red) está conectada y suministrando Indica que se necesita alimentación. asistencia técnica. Zona 5 Figura 2-11 2-10 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Zona Zona de monitorización – Frecuencia cardíaca El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e muestra una frecuencia cardíaca de entre 20 y 300 latidos por minuto (lpm). Un símbolo de frecuencia cardíaca parpadea al producirse cada latido. Si la frecuencia cardíaca está por debajo de 20 lpm o la estimulación cardíaca está activada, aparecerán guiones (- - -) en la pantalla.
3 Inserte un nuevo rollo de papel, con la cuadrícula hacia arriba. 4 Tire de la tira de papel hasta que sobresalga un tramo corto. 5 Empuje la puerta de la impresora para cerrarla. 2-14 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Técnico de Physio-Control. Conector del sistema Para los dispositivos LIFEPAK 20e que no tienen un CodeManagement Module instalado, se utiliza el conector del sistema para transferir información de configuración a otro LIFEPAK 20e o ® conectar a LIFENET Device Agent. Para los dispositivos LIFEPAK 20e que tienen un CodeManagement Module instalado, se utiliza el conector del sistema para conectar a LIFENET Device Agent.
PANTALLA DE INICIO Para introducir o corregir la edad de un paciente: 1 Seleccione EDAD 2 Haga girar el Selector rápido para llegar a la edad deseada. 3 Pulse el Selector rápido. 2-18 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
MASCULINO FEMENINO 3 Pulse el Selector rápido. AJUSTE DE ALARMAS Las alarmas del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e se pueden configurar como ENCENDIDO y se activan al encender el monitor. Cuando las alarmas se configuran para estar APAGADO , se establecen límites predeterminados. Para ver dichos límites, pulse el botón ENCENDIDAS .
CA o viceversa mientras que el equipo está encendido y en uso enchufando y desenchufando el cable de alimentación de CA. Cuando se conecta el CodeManagement Module al desfibrilador LIFEPAK 20e, se utiliza un cable de alimentación para alimentar el desfibrilador y el CodeManagement Module.
El indicador de estado de la batería muestra el tiempo de funcionamiento de la batería aproximado del que dispone el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. El indicador no indica el estado de la batería del CodeManagement Module. El indicador de estado de la batería aparece en la pantalla al encender el desfibrilador.
Página 48
• Para una batería nueva con un 100% de capacidad, este símbolo indica que está cargada hasta un 50% (carga baja). • Para una batería antigua con un 50% de capacidad, este símbolo indica que está cargada al 100% (capacidad baja). 2-24 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
• Se utiliza un cable de alimentación para alimentar el desfibrilador y el CodeManagement Module. • Si la batería en el CodeManagement Module está baja y el desfibrilador LIFEPAK 20e está encendido, se muestra el mensaje y se emiten tres CONECTAR A CORRIENTE ALTERNA pitidos cada 20 segundos.
Selección del tamaño y la derivación del ECG Hay dos métodos para seleccionar o cambiar la derivación electrocardiográfica. Los dos métodos están disponibles en su desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. Las derivaciones disponibles dependen del cable de ECG (de 3 ó 5 derivaciones) conectado al equipo.
• Quite en lo posible el exceso de vello del pecho. Evite raspar o cortar la piel. Si es posible, evite colocar electrodos de terapia o palas estándar sobre piel con lesiones. • Limpie y seque la piel. • No utilice alcohol, tintura de benzoína ni antitranspirantes para preparar la piel. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Marrón Monitorización de pacientes con marcapasos internos El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e no usa por lo común impulsos de marcapasos internos para calcular la frecuencia cardíaca. Sin embargo, el monitor puede detectar impulsos de marcapasos internos como complejos QRS. Esto puede dar como resultado una presentación de frecuencia cardíaca incorrecta.
ECG de modo que la línea entre el positivo y el negativo sea perpendicular a la línea entre el generador del marcapasos y el corazón. El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e anota los impulsos del marcapasos interno con una flecha hueca en la pantalla y en el ECG impreso si está...
Página 58
6 No se escuchan o no se Volumen demasiado bajo. • Ajuste el volumen. • Cambie la derivación de ECG. producen tonos sistólicos Amplitud de QRS en cada complejo QRS. demasiado pequeña para poderla detectar. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Coloque correctamente el sensor sobre el paciente y verifique con frecuencia su colocación para obtener lecturas exactas. 3-10 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
• Use un sensor nuevo con cubierta adhesiva intacta. • Si es posible, mueva el sensor a un sitio menos activo. Nota: envolver el sensor con demasiada fuerza o utilizar cinta para sujetarlo puede dar lugar a mediciones inexactas. 3-12 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Sensores de pulsioxímetro El catálogo de accesorios describe qué sensores pueden utilizarse con el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. Para encargar sensores y cables de extensión compatibles, consulte el catálogo de accesorios o póngase en contacto con su representante local de ventas de Physio-Control.
Página 66
SPO2: BUSCANDO PULSO buscando un impulso. 8 Aparece el mensaje El paciente tiene el pulso • Cambie la ubicación del sensor. débil. SPO2: APARECE EL MENSAJE Perfusión baja. 3-16 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Posibilidad de mediciones de CO2 inexactas. Si la calibración no se realiza según se especifica en el Manual de mantenimiento del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e, puede que el monitor EtCO2 no esté calibrado. Un monitor que no esté calibrado podría proporcionar lecturas imprecisas.
CO2. Por lo tanto, no se requiere ninguna compensación si el aire espirado contiene concentraciones de O2, agentes anestésicos y vapor de agua. El desfibrilador monitor LIFEPAK 20e se configura en fábrica para que utilice el método capnográfico de conversión de temperatura corporal y presión saturada (PTCS). Esta opción corrige la diferencia de temperatura y humedad entre el lugar de la toma de muestra y los alveolos.
Página 70
Para eliminar el mensaje PURGACIÓN DE LA LÍNEA DE FILTRO CO2 , retire el tubo FilterLine y vuelva a conectarlo al BLOQUEO DE LA LÍNEA DE FILTRO CO2 monitor. 3-20 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
El usuario dispone de las siguientes escalas para visualizar la forma de onda de CO2. El desfibrilador monitor LIFEPAK 20e selecciona de forma automática la escala en función del valor medido de EtCO2. Para modificar la escala de CO2, resalte y seleccione el área CO2 con ayuda del SELECTOR RÁPIDO y, a continuación, elija una de las opciones del menú...
• Compruebe si el equipo de La sonda FilterLine está respiración (si se usa) desconectada del paciente o presenta alguna fuga o si del TET. algún tubo está desconectado. 3-22 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 74
• Consulte “Detección de 14 La pantalla no presenta el El CO2 medido es inferior a CO2”, página 3-21. valor de EtCO2 y la forma 3,5 mmHg. de onda de CO2 es plana. 3-24 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Verifique el funcionamiento del equipo implantado después de la desfibrilación. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en el equipo. Antes de utilizar este desfibrilador, desconecte del paciente todos los equipos que no dispongan de protección contra desfibriladores. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Si la desfibrilación no da buenos resultados, tal vez sea necesario probar una colocación alternativa de los electrodos (antero-posterior), debido a las propiedades de aislamiento de los electrodos implantados del desfibrilador. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
La detección del movimiento puede retrasar el análisis. Detenga el movimiento y manténgase alejado del paciente durante el análisis. Riesgo de seguridad para pacientes pediátricos. En el modo DEA, el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e no se ha diseñado para su uso con pacientes pediátricos de menos de ocho años. Configurar DEA...
4 Conecte los electrodos de terapia al cable de terapia y confirme la conexión del cable al desfibrilador. 5 Aplique los electrodos al pecho del paciente en la posición antero-lateral (consulte “Colocación antero-lateral”, página 4-3). Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 84
No se recomienda descarga Si el DEA detecta un ritmo no desfibrilable, se escuchará y verá el mensaje NO SE RECOMIENDA . El DEA no se cargará DESCARGA y no se aplicará ninguna descarga. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Sección Opciones especiales de configuración del DEA Las descripciones siguientes de los mensajes de voz y en pantalla explican las opciones especiales de la tecnología cprMAX (consulte el Apéndice 4-10 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
El botón está desactivado durante el intervalo de RCP predescarga para evitar DESCARGA la administración accidental de descargas mientras el desfibrilador está cargado y se está realizando la RCP. 4-12 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Para activar y desactivar el metrónomo en modo manual, utilice el Selector rápido para seleccionar el icono METRÓNOMO DE RCP Consulte el “Metrónomo de RCP”, página 4-17 para obtener más información . 4-14 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Si se para el desfibrilador, retírelo del servicio y contacte con un técnico de mantenimiento cualificado. Para utilizar el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e como un desfibrilador manual, configúrelo antes de ponerlo a funcionar. Para configurarlo, consulte la Sección...
BAJA IMPEDANCIA - RECARGANDO Cuando la carga está completa, la desfibrilación puede realizarse del modo habitual. Procedimiento de desfibrilación Puede configurar el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e para secuenciar automáticamente los niveles de energía. Consulte la sección “Menú de configuración Modo manual”, página 8-5.
El metrónomo proporciona continuamente “sonidos de compresión” y mensajes de ventilación hasta que queda desactivado. Para detener el metrónomo, seleccione PARAR METRÓNOMO el menú Metrónomo de RCP. El sistema registra un suceso en el registro de sucesos 4-18 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Posible arritmia letal. Una sincronización inadecuada puede inducir fibrilación ventricular. NO UTILICE el ECG de otro monitor (esclavo) para sincronizar la descarga del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. Monitorice el ECG del paciente siempre directamente con el cable de ECG, el cable de terapia o utilizando un procedimiento de sincronización remoto.
El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e se puede configurar para recibir una fuente de ECG de un monitor remoto, como el sistema de monitorización ECG a pie de cama mediante el conector ECG/Sync situado en la parte trasera del desfibrilador/monitor.
CARGA Nota: Si aparece el mensaje y la descarga no es SUMINISTRO DE ENERGÍA ANORMAL efectiva, aumente la energía si es necesario y repita la descarga. (Consulte la página 4-25.) 4-22 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 100
Cable de terapia no conectado a • Conecte los electrodos al cable de terapia. los electrodos de terapia. 4-24 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
El modo a demanda se utiliza en la mayoría de los pacientes. En este modo, el desfibrilador/ monitor/marcapasos LIFEPAK 20e no permite la estimulación cuando detecta los latidos propios del paciente (QRS intrínseco). En ese modo, si la amplitud del ECG es demasiado baja para detectar los latidos del paciente o si una derivación del ECG se desprende, de modo que...
Terapia El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e tiene un pulsioxímetro integrado que se puede utilizar en combinación con un marcapasos externo para ayudar a confirmar la captura. Para confirmar la captura, compare la frecuencia del pulso medida por el oxímetro para establecer la frecuencia de estimulación del marcapasos.
Detección excesiva del • Establezca un ECG limpio; estimulación). disminuya el tamaño del ECG. marcapasos (artefacto • Seleccione la estimulación de ECG o tamaño del cardíaca no a demanda. ECG demasiado alto). 4-28 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 106
(ppm) y la del ECG no coinciden. 13 Detección incorrecta Complejo QRS demasiado • Seleccione otra derivación. (por ejemplo, detección pequeño. en las Ondas T). Onda T demasiado grande. 4-30 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
FAST-PATCH se emplean para desfibrilación, cardioversión sincronizada y monitorización de ECG; pero no para la estimulación cardíaca. Para utilizar los electrodos FAST-PATCH con el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e, se requiere además un cable adaptador de desfibrilación FAST-PATCH. Electrodos QUIK-COMBO y FAST-PATCH...
Interrumpa la estimulación externa en el caso de que se produzcan quemaduras en la piel y que se encuentre disponible otro método de estimulación cardíaca. Al cesar la estimulación, retire inmediatamente los electrodos o reemplácelos por otros nuevos. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Los electrodos QUIK-COMBO y FAST-PATCH no son estériles ni esterilizables. Son desechables y para uso en un solo paciente. No esterilice los electrodos en autoclave, no los sumerja en líquidos ni los limpie con alcohol o disolventes. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Nota: Los cables con señales de desgaste tales como conexiones sueltas, conductores al descubierto o corrosión del conector del cable se deberán retirar y poner fuera de servicio inmediatamente. Nota: Las palas con electrodos rugosos o picados deberán retirarse del servicio inmediatamente. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
6-4. Capacidad de memoria El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e mantiene los datos de dos o más pacientes cuando se apaga la alimentación eléctrica o se retiran las baterías. La cantidad de informes de pacientes que puede almacenar el desfibrilador depende de diversos factores, tales como la cantidad de formas de onda presentadas, la duración de cada uso y el tipo de terapia.
Administración de datos INFORME DE CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO) El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e almacena automáticamente para cada paciente un informe de RESUMEN DE CÓDIGO como parte del Registro del paciente. El informe se compone de lo siguiente: • Preámbulo •...
Administración de datos Registro de sucesos y signos vitales El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e documenta los sucesos y los signos vitales en orden cronológico. Los sucesos son actos del usuario o del equipo que se relacionan con la monitorización, la estimulación cardíaca, la terapia de DEA, la transmisión de datos, etc. En la Tabla 6-1 muestra una lista completa de los sucesos que se pueden encontrar en el registro de sucesos.
Impedancia transtorácica medida durante la descarga (sólo sucesos de desfibrilación) Formato de CODE SUMMARY (RESUMEN DE CÓDIGO) Podrá configurar el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e para que se imprima el informe de RESUMEN DE CÓDIGO en uno de los formatos que se describen en la Tabla 6-3.
Página 122
Alarma SpO2 < 90 14:49:52 010 123 35.1 3434 LP20PRB005 x1,0 0,05–150 Hz 25 mm/s SpO2 Suceso de alarma de parámetro Ejemplo de copia impresa de sucesos de forma de onda Figura 6-2 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Administración de datos ADMINISTRACIÓN DE REGISTROS DE PACIENTE ARCHIVADOS Al apagar el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e, el Registro actual del paciente se guarda en un archivo. Las siguientes opciones están disponibles para administrar los Registros del paciente archivados: • Imprimir informes de paciente archivados •...
5 Seleccione para mostrar INFORME la lista de informes: – Envía RESUMEN DE CÓDIGO el informe de CODE SUMMARY (formato medio). La marca indica un informe que ya ha sido impreso. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
EDICIÓN DE REGISTROS DE PACIENTES ARCHIVADOS Para editar: 1 Compruebe que está en el modo de archivo (consulte “Entrar en el modo de archivo”, página 6-7). 2 Seleccione EDITAR. 6-10 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
LIFENET System. Consulte “Transmisión de registros archivados del paciente”, página 6-9, para obtener instrucciones. • Conexiones IrDA – el puerto IrDA, situado en la parte frontal del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e (consulte página 2-8), permite transmitir informes desde el desfibrilador al ordenador mediante comunicaciones inalámbricas de infrarrojos.
Physio-Control mediante el puerto del dispositivo TrueCPR en el CodeManagement Module. Para transferir datos: 1 Confirme que el desfibrilador monitor LIFEPAK 20e está apagado o en modo archivo. 2 Conecte un cable USB aprobado entre el dispositivo TrueCPR y el CodeManagement Module.
Administración de datos • Si intenta transmitir datos desde el desfibrilador monitor LIFEPAK 20e y el dispositivo TrueCPR simultáneamente, los datos del desfibrilador se transmitirán en primer lugar. IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS RELACIONADOS CON LA TRANSMISIÓN DE DATOS Identificación y corrección de problemas relacionados con la transmisión de datos Tabla 6-4 Observación...
En esta sección se describe el mantenimiento, las pruebas, y la detección y corrección de fallos del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e y sus accesorios que puede llevar a cabo el operador. Si desea información adicional sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso de cada uno de ellos.
Mantenimiento del equipo PRUEBAS Y MANTENIMIENTO GENERAL Las pruebas y el mantenimiento general del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e y sus accesorios le ayudarán a prevenir y detectar posibles discrepancias eléctricas y mecánicas. Si las pruebas revelan alguna discrepancia posible en el desfibrilador o los accesorios, consulte “Indicaciones...
• Transmite los resultados, si el CodeManagement Module está instalado • Se apaga automáticamente La autoverificación diaria no se realiza si el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e ya está encendido a las 0300. Si tiene que utilizar el desfibrilador mientras está en curso la autoverificación diaria,...
Enchufe de prueba QUIK-COMBO Figura 7-1 Prueba de usuario La prueba de usuario del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e lleva a cabo las mismas operaciones que la autoverificación diaria (consulte la sección “Autoverificación diaria”). Se recomienda realizar la prueba de usuario manual si la autoverificación diaria no se ha llevado a cabo, si se ha notificado un error en la prueba o si los electrodos REDI-PAK están preconectados...
ENCENDIDO el desfibrilador. Si el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e detecta algún problema durante la prueba de usuario, se encenderá el LED de servicio y el informe impreso indicará que ha fracasado la prueba. Apague el desfibrilador y póngase en contacto con personal técnico cualificado. Consulte la sección...
Mantenimiento del equipo Limpie el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e, los cables y los accesorios con una esponja o trapo humedecido. Use sólo los agentes de limpieza incluidos en la lista siguiente: • Compuestos de amonio cuaternario • Alcohol isopropílico • Soluciones de ácido peracético (peróxido) Limpie la bolsa de transporte accesoria tal como se indica en su etiqueta de instrucciones: •...
5 Compruebe que aparezca en la pantalla un ritmo sinusal normal y que no se presente ningún mensaje de DERIVACIONES DE PALAS DESCONECTADAS SERVICIO 6 Desconecte el cable de terapia del simulador. Compruebe que aparezca el mensaje y que se emita una alarma acústica. DERIVACIONES DE PALAS DESCONECTADAS Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 139
Prueba de desfibrilación con cable de terapia y de cardioversión sincronizada con alimentación de batería Equipamiento necesario: • Desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e con batería interna totalmente cargada • Cable de terapia QUIK-COMBO o FAST-PATCH • Simulador de paciente QUIK-COMBO de tres o 12 derivaciones o simulador de paciente con postes •...
13 Incremente la corriente hasta los 80 mA. 14 Pulse . Asegúrese de que se apague el indicador LED de Marcapasos y que se presenten CARGA la frecuencia cardíaca y la energía disponible. 7-10 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 142
ERROR DE • Informe a un técnico cualificado AUTOVERIFICACIONES autoverificación del sobre el error ocurrido con la dispositivo detecta autoverificación. una condición que hace necesarias las operaciones de mantenimiento. 7-12 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Mantenimiento del equipo Si está realizando pruebas o la identificación de errores, o si un mensaje indica que el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e requiere servicio, contacte con personal de servicio técnico cualificado. Póngase en contacto con el representante local de Physio-Control.
Mantenimiento del equipo ACCESORIOS, SUMINISTROS E INSTRUMENTOS DE CAPACITACIÓN Se ha aprobado el uso de los siguientes accesorios con el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. Puede realizar un pedido poniéndose en contacto con el representante de Physio-Control o a través de Internet en store.physio-control.com. Para los accesorios sin marcado CE, consulte el catálogo de accesorios de LIFEPAK 20.
Página 146
• Smart CapnoLine con O2 pediátrico • Smart CapnoLine pediátrico Otros accesorios • CodeManagement Module para uso con el desfibrilador monitor LIFEPAK 20e • Enchufe de prueba QUIK-COMBO • Estación principal • Cable serie (conector del sistema) 7-16 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Las opciones de configuración pueden seleccionarse de dos maneras: • Utilizar el menú Opciones de configuración en el dispositivo LIFEPAK 20e. Consulte “Introducción de opciones de configuración”, página 8-3, para obtener más información.
Una serie de sonidos de aviso Las opciones son: ó 30 MINUTOS DESCONEXIÓN CA si el desfibrilador está apagado NO AVISAR NUNCA y no está conectado a la alimentación de CA. Regrese a la página anterior. PÁGINA ANTERIOR Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Para activar, elija en el menú Predeterminado palas. Las secuencias PROTOCOLO DE ENERGÍA de energías automáticas se inhabilitan si oprime el control o cambia el estado SELEC. ENERGÍA del modo DEA durante la operación. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Activar metrónomo durante METRÓNOMO ENCENDIDO APAGADO (Activa o desactiva el metrónomo para el modo DEA). ADULTO NO Establecer ratio de , 16:1 , 15:2 , 12:1 , 10:1 , 100:0 30:2 INTUBADO compresión/ventilación Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Menú de configuración de CO2 Tabla 8-13 Elemento del menú Mensaje de ayuda Opciones* Establecer unidades de mmHg, %, kPa UNIDADES medida CO2 Aplicar corrección de BTPS ENCENDIDO APAGADO temperatura corporal al valor de EtCO2 8-10 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
PACIENTE del paciente. Imprimir automáticam sucesos anotados SUCESOS ENCENDIDO APAGADO por usuario. Impresión automática del ritmo inicial RITMO INICIAL ENCENDIDO APAGADO presentado. AUTOVERIFICACIÓN Imprimir automáticamente el resultado ENCENDIDO APAGADO de la autoverificación. 8-12 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
El modo de servicio contiene pruebas y registros destinados al personal de servicio técnico cualificado. Para obtener información específica sobre cómo obtener acceso al modo de Servicio, consulte el manual de mantenimiento del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e. 8-14 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Especificaciones y características de rendimiento Todas las especificaciones son para el funcionamiento a 20°C, a menos que se indique lo contrario. GENERALES El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e tiene siete modos principales de funcionamiento: Modo manual Proporciona capacidad normal de funcionamiento para los usuarios de SVA...
• Mediciones automáticas de signos vitales cada cinco minutos. Capacidad de memoria Dos registros de paciente de capacidad completa que incluyen registros de sucesos críticos RESUMEN DE CÓDIGO: hasta 100 sucesos de una sola forma de onda Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 166
De 0 a 99 respiraciones/ frecuencia respiratoria minuto Frecuencia respiratoria De 42,5 a 65 ml/min (medido por volumen) Tiempo de reemplazo 190 ms 4,5 segundos, máximo (incluye tiempo de demora y de Tiempo de respuesta reemplazo) Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 168
360 J en 50. Forma de onda y parámetros medidos Notas: T1 = duración de la fase 1 en milisegundos T2 = duración de la fase 2 en milisegundos Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Presión atmosférica, Ambiental a 522 mmHg (0 a 3048 m) en funcionamiento Resistencia al agua, operativa (sin accesorios IPX1 (derrames) según IEC 60601-1 cláusula 44.6 excepto el cable de ECG y las palas duras) Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
EC11 sección 3.2.7.2. Alarmas audibles Este es un equipo independiente. Todos los sonidos de alarma son internos del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e bifásico. La infracción de alarmas se indica por medio de tonos, mensajes audibles e indicaciones visuales.
Página 174
R es de 1 mV y la frecuencia de entrada es de 80 lpm. SpO2 presentada El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e está calibrado para mostrar la saturación funcional, que es el estándar para SpO2. A-12...
200 J, las bifásicas de 200 J permitan en algunos casos la terminación temprana de la FV. Por lo tanto, se concluyó que las descargas bifásicas para FV administradas en niveles de energía convencionales pueden dar un mejor resultado en la reanimación de pacientes con paro cardíaco. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 182
Descargas cruzadas 361 ± 6 32,4 ± 8,5 de 360 J * No se dispone de la corriente máxima ni de la energía aplicada para dos de los pacientes tratados con descargas bifásicas. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Koster R, Dorian P., y col. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 186
No hubo resultados de inseguridad ni efectos adversos por el uso de la forma de onda bifásica. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
MENSAJES EN PANTALLA En este apéndice se proporciona la tabla resumen de los mensajes en pantalla y se describen los mensajes en pantalla que el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e puede mostrar durante el funcionamiento. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 192
DERIVACIONES LL DESCONECTADAS El electrodo F de ECG está desconectado. DERIVACIONES F DESCONECTADAS DERIVACIONES RA El electrodo RA de ECG está desconectado. DESCONECTADAS El electrodo R de ECG está desconectado. DERIVACIONES R DESCONECTADAS Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Si se han acoplado palas estándar, el botón ¡PRESIONE BOTONES DESCARGA PALAS PARA DESCARGA.! panel frontal estará inhabilitado. Aparece este mensaje si intenta transferir energía pulsando el botón del panel frontal. DESCARGA Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 196
La transmisión de datos se ha completado correctamente. USE DERIVACIONES ECG El equipo está intentando la cardioversión sincronizada y se han seleccionado las derivaciones de las palas. XX% TRANSMITIDO Indica el porcentaje de la transmisión que se ha completado. Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Lista de verificación para el u suario del desfibrilador/monitor LIFEPAK ® Se recomienda inspeccionar y probar este equipo Nº de serie de la unidad:_________________ diariamente con esta lista de verificación para el usuario. Ubicación: ____________________________ Está permitida la reproducción de este formulario. Fecha Acción correctiva Instrucción...
Fecha Acción correctiva Instrucción recomendada Iniciales 10 * Realice una prueba de usuario manual en los siguientes casos: Prueba de usuario realizada • El protocolo del hospital exige una verificación Si falla la prueba de usuario, póngase en contacto del equipo con mayor frecuencia que la prueba con personal de servicio técnico cualificado.
El sistema de ayuda al diagnóstico (SAS, Shock Advisory System™) es un método de análisis del ECG incluido en el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e, que indica al operador si se detecta un ritmo desfibrilable o no. Este sistema hace que sea posible que los usuarios no preparados para interpretar los electrocardiogramas puedan proporcionar una terapia capaz de salvar la vida a las víctimas de fibrilación ventricular o taquicardia ventricular sin pulso.
El análisis de ECG del Sistema de ayuda al diagnóstico (SAS) en la serie de desfibrilador/monitor (DEA) LIFEPAK 20e se llevó a cabo introduciendo formas de onda electrocardiográficas de la base de datos de Physio-Control a través del conector de electrodos. Se registró la decisión (descarga o no descarga) para cada prueba de ECG y se comparó...
Sistema de ayuda al diagnóstico Rendimiento del SAS de la serie LIFEPAK 20e por tipo de ritmo Tabla E-2 Clase de ritmo Objetivo Rendimiento observado Prueba de ECG Tamaño de la de rendimiento muestra El LIFEPAK 20e cumple con los...
¿Con qué grado de inmediatez responden los usuarios al mensaje de voz del DEA? Por ejemplo, ¿detienen inmediatamente la RCP al oír el mensaje DESPEJAR ÁREA - ANALIZANDO Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
. Establece el tiempo de RCP para dicho período ANALIZAR PRIMERO RCP PRIMERO de RCP. Los posibles valores de tiempo para la opción son: DURACIÓN DE RCP INICIAL . El valor predeterminado es segundos. 180 SEGUNDOS Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Para sacar el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e de la estación principal: 1 Sujete el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e por el mango. 2 Tire con fuerza del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e hasta que se suelte de la estación principal. Nota: Para instalar la estación principal en una superficie plana o en un sistema de montaje en pared (GCX), consulte las instrucciones de instalación de la estación principal o consulte...
Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e está previsto para su uso en el entorno electromagnético descrito a continuación. El cliente o el usuario del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e está previsto para su uso en el entorno electromagnético descrito a continuación. El cliente o el usuario del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Página 221
Si la medida de la intensidad del campo en la ubicación en la que se usa el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e excede el nivel de conformidad anterior de RF aplicable, deberá observarse el desfibrilador monitor LIFEPAK 20e para verificar el funcionamiento normal.
Página 222
Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF y el desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e El desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e está previsto para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o el usuario del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo...
Página 224
8-12 del 2-6 Estimulación cardíaca externa RESUMEN DE CÓDIGO 6-3 Indicador, uso del E-3 (consulte Estimulación) Indicador de frecuencia cardíaca/ Desembalaje e inspección 2-3 EtCO2 frecuencia de pulso 1-6 Acerca de -xiii Índice-2 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...
Página 226
SUCESO Ubicación de 2-9 Control, ubicación de 2-7 Pantalla de presentación 2-7 Sucesos Relación con el SVCP E-1 Iniciado por el usuario 6-4 Terapia de desfibrilación y xi Menú de configuración 8-11 Índice-4 Instrucciones de uso del desfibrilador/monitor LIFEPAK 20e...