GASPARDO SP SPRINT Empleo Y Mantenimiento página 81

Ocultar thumbs Ver también para SP SPRINT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že stroj vyhovuje základním
požadavkům na ochranu bezpečnosti a zdraví předpokládaným v Evropské
Směrnici
2006/42/ES.
Pro
harmonizované normy :
UNI EN ISO 4254-1:2010, UNI EN ISO 4254-5:2010*,
UNI EN 14018:2009*** a technické charakteristiky ISO
UNI EN 745:2010**,
11684:1995. Technicke udaje sestavil pan Egidio Maschio – Vedeni
Spole
nosti.
Č
*Norma používaná pouze pro kultivátory a rotační brány - **Norma používaná pouze pro
řezačky ***Norma používaná pouze pro secí stroje a kombajny
LIETUVIŠKAI
EG-Konformitätserklärung
Prisiimdami atsakomybę, deklaruojame, kad ši mašina atitinka Europos
Direktyvoje 2006/42/EB numatytus saugumo ir sveikatos reikalavimus.
Pritaikant mašiną buvo remiamasi šiais darniaisiais standartais:
4254-1:2010,
UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
14018:2009***, taip pat technin÷mis specifikacijomis ISO 11684:1995.
Techninė rinkmena yra sudaryta Egidio Maschio – Korporacijos vyriausioji
valdyba.
*Standartas taikomas tik kultivatoriams ir mechanizuotoms akėčioms - **Standartas taikomas tik
pjovikliams - ***Standartas taikomas tik kombinuotoms mašinoms.
SLOVENČINA
ES Izjava o skladnosti
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je stroj skladen z zahtevami za varnost
in zdravje, ki so predvidene z evropsko direktivo 2006/42/ES. Za skladnost
stroja si bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi:
1:2010, UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
in tudi tehnične specifikacije ISO 11684:1995.
pripravil p. Egidio Maschio – vedenie spoločnosti
*Standard uporabljen samo za kultivatorje in krožne brane - **Standard uporabljen samo za
rezalnike - ***Standard uporabljen samo za sejalnike in kombinirane stroje
EESTI KEEL
EÜ vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ja kanname vastutust selle eest, et masin vastab Euroopa
direktiiviga 2006/42/EÜ sätestatud ohutus- ja tervisenõuetele. Masina
seadistamisel on kasutatud järgnevaid ühtlustatud standardeid:
4254-1:2010,
UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
14018:2009*** ning ISO 11684:1995 tehnilisi nõudeid. Tehniline toimik (fail)
on koostatud mr Egidio Maschio – Ühise Peakorteri poolt
*Standard kehtib ainult kultivaatoritele ja kultivaatorikäppadele - **Standard kehtib ainult
lõikuritele - ***Standard kehtib ainult kombineeritud masinatele
ROMÂNA
Declaraţie de conformitate CE
Declarăm pe propria răspundere că masina este conformă cerin elor de
siguran ă si sănătate prevăzute de Directiva Europeană 2006/42/CE. Pentru
adecvarea masinii s-au considerat în schimb următoarele norme:
ISO 4254-1:2010,
UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
14018:2009*** precum si specifica iile tehnice ISO 11684:1995. Fisierul
tehnic este elaborat de catre d-l Egidio Maschio sediul firmei.
*Standard utilizat exclusiv pentru utilaje de săpat si grape rotative - **Standard utilizat exclusiv
pentru treierători - ***Standard utilizat exclusiv pentru semănători si combine
ČESKY
přizpůsobení
stroje
byly
UNI EN ISO
UNI EN ISO 4254-
UNI EN 14018:2009***
Technické informácie
UNI EN ISO
Pazi
ojam, ka uz
ņ
Savienības Direktīvas 2006/42/EK prasībām par drošību un veselību. Lai
uplatněné
pielāgotu mašīnu, ir izmantoti standarti
4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
11684:1995 specifikācijas. Tehniskos pamatdatus ir izstrādājis Egidio
Maschio kungs - Korporācijas galvenajā Mītnē
*Standarts attiecas tikai uz kultivatoriem un rotācijas kultivatoriem – **Standarts attiecas tikai uz
griezējiem - ***Standarts attiecas tikai uz kombinētām ierīcēm
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že stroj vyhovuje základným
požiadavkám na ochranu bezpečnosti a zdravia predpokládaným v
Evropskej Smernici 2006/42/ES. Pre prizpusobení stroja boly uplatnené
UNI EN
harmonizované normy :
UNI EN 745:2010**,
11684:1995.Tehnično dokumentacijo je sestavil-la Egidio Maschio - iz
podjetja.
*Norma používaná len pre kultivátory a rotačné brány - **Norma používaná len pre rezačky
***Norma používaná len pre sejačky a kombajny
Niddikjaraw taħt ir-responsabbiltà tagħna li l-magna tikkonforma malħtiāijiet
tas-saħħa u ssigurtà stabbiliti mid-Direttiva Ewropea 2006/42/KE. Listandards
armonizzati li āejjin intużaw sabiex tiāi addatta l-magna:
1:2010, UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
kif ukoll bħala speëifikazzjonijiet tekniëi ISO 11684-1995. Dan il-fajl tekniku gie
ippreparat mis - Sur Egidio Maschio - Kwartieri generali Korporattivi.
*Standard użat għal mgħażqi tal-kultivaturi u mgħażaq li jduru biss – **Standard użat għal
qattiegħa biss - ***Standard użat għal magni kombinati biss
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że maszyna jest zgodna z
wymaganiami bezpieczeństwa i zdrowia przewidzianymi przez Dyrektywę
Europejską 2006/42/CE. Do spełnienia zgodności maszyny zostały
UNI EN
zastosowane normy zharmonizowane
4254-5:2010*,
specyfikacje techniczne ISO 11684:1995. Dokumentacja techniczna zostala
sporządzona przez Egidio Maschio – Zarząd Grupy Maschio Gaspardo.
*Norma stosowana wyłącznie do kultywatorów oraz spulchniarek - **Norma stosowana
wyłącznie do krajarek ***Norma stosowana wyłącznie do urządzeń łączonych
Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a gép megfelel az 2006
/42/CE
Európai
követelményeknek. A gépen alkalmazott módosításoknál az
UNI EN
UNI EN
4254-1:2010,
14018:2009*** harmonizált szabályok, valamint az ISO 11684:1995 műszaki
szabványok lettek alkalmazva. A műszaki fájl Egidio Maschio úr által
jóváhagyva – A társaság felső vezetése.
*Csak a kultivátoroknál és a talajmaróknál használt szabvány - **Csak a szecskavágóknál
használt szabvány - ***Csak a vető és kombinált gépekhez.
Декларираме на своя отговорност, че машината отговаря на
изискванията за безопасност и здраве, регламентирани в
европейска Директива 2006/42/CE. При адаптирането на
машината са използвани следните хармонизирани стандарти:
EN ISO 4254-1:2010, UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
14018:2009***, както и техническите спецификации ISO
11684:1995. Техническият документ е редактиран от г–н Еджидио
Маскио – Корпоративно седалище на Maschio Gaspardo S.p.A.
*стандартът се използва само за култиватори и ротационни копачки - **стандартът се
използва само за фрези - ***стандартът се използва само за комбинирани машини
LATVISKI
EK Atbilstības deklarācija
emamies atbildību par mašīnas atbilstību Eiropas
ņ
UNI EN ISO 4254-1:2010, UNI EN ISO
UNI EN 14018:2009***, kā arī ISO
SLOVENSKY
ES Vyhlásenie o zhode
UNI EN ISO 4254-1:2010, UNI EN ISO 4254-5:2010*,
UNI EN 14018:2009*** a technické charakteristiky ISO
MALTI
Dikjarazzjoni tal-Konformità tal-KE
POLSKI
Deklaracja zgodności WE
UNI EN ISO 4254-1:2010, UNI EN ISO
UNI EN 14018:2009*** a także
UNI EN
745:2010**,
MAGYAR
EK megfelelőségi nyilatkozat
direktívában
rögzített
egészségügyi
UNI EN ISO 4254-5:2010*, UNI EN 745:2010**,
БЪЛГАРСКИ
ЕС Декларация за съответствие
UNI EN ISO 4254-
UNI EN 14018:2009***
és
biztonsági
UNI EN ISO
UNI EN
UNI
UNI EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido