Teac MC-DX20 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MC-DX20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9A10069401
Z
MC-DX20
Micro Hi-Fi System
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teac MC-DX20

  • Página 1 9A10069401 MC-DX20 Micro Hi-Fi System OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully Read this before operation to get the best performance from this unit. < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation.
  • Página 3: Discs

    CD standard may not play back correctly in this player. CDs of this sort can damage the unit. If you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
  • Página 4: Am Loop Antenna

    Connection Main Unit DVD, CD-R, etc. LINE OUT Speaker (R) Speaker (L) Subwoofer CAUTION FM antenna Turn off the power of all the equipment before making While in FM mode, tune in an FM station and extend the connections. lead to find the best position for reception. This antenna Read instructions of each component you intend to use with may need to be repositioned if you move your unit to a new this unit.
  • Página 5: Wall Mounting

    Make sure to connect the white plug to the white jacks concrete wall. (Left) and the red plug to the red jacks (Right). < TEAC supplies these brackets as a convenience to the product owner. Consult your local building codes and exercise all SPEAKERS necessary caution when mounting these brackets.
  • Página 6: Names Of Each Control

    Names of Each Control POWER REPEAT/PTY Press this switch to turn the unit on or off (standby). In CD mode, use this button for repeat playback. The main unit is powered via the subwoofer. You need to first In FM TUNER mode, use this button to start PTY search. turn on the subwoofer.
  • Página 7: Remote Control Unit

    Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated PLAY/PAUSE (y/J) from a distance. Use this button to start or pause playback of CD/MP3. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit. CD door Display <...
  • Página 8: Basic Operation

    Basic Operation Headphones For private listening, insert the headphones plug into the PHONES jack, and adjust the volume using the VOLUME buttons. The sound from the speakers is cut off while the headphone jack is inserted. Turn on the subwoofer. Press the POWER switch on the main unit.
  • Página 9: Listening To Cd/Mp3

    Listening to CD/MP3 (1) Press the OPEN/CLOSE button to close the CD door. < It takes a few seconds for the unit to load the disc. No buttons will work during loading. Wait until the total number of the tracks and the total play time of the disc are displayed. <...
  • Página 10 Listening to CD/MP3 (2) Search for a part of a track During playback, hold down the skip button (.or/) and release it when the part you want to listen to is found. ESP (Electronic Shock Protection) To suspend playback temporarily The 40-second ESP stores the music in the buffer to prevent sound from skipping.
  • Página 11: Search Mode (Mp3 Only)

    Search Mode (MP3 only) Press the PLAY/PAUSE button (G/J). Playback starts from the selected track. Search for a track in a folder Press the MP3 button twice. Search for a name of track You can select the track by searching for its name. The name of folder is displayed.
  • Página 12: Programmed Playback

    Programmed Playback FUNCTION MEMORY/ CLOCK SET Up to 64 tracks can be programmed in the desired order. Press the Skip button (.or/) repeatedly to select a track, then press the MEMORY button. Shuffle and Repeat functions don’t work during programmed The track is programmed, and “P-02”...
  • Página 13 MEMORY/ CLOCK SET To check the programmed order To overwrite the program In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly until the program number to be changed appears on the display. Select a new track number using the Skip button (.or/) and then press the MEMORY button.
  • Página 14: Repeat Playback

    Repeat Playback Shuffle Playback Every time the REPEAT button is pressed, the mode is The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button changed as follows: during playback or when in the stop mode. “SHUFFLE” will then light up in the display. When a CD is loaded.
  • Página 15: Listening To The Radio

    Listening to the Radio STEREO/MONO STEREO/MONO button Press the FUNCTION button to select “TUNER”. Press the FM/AM button to select a band. Pressing this button alternates between STEREO mode and MONO mode. STEREO FM stereo broadcasts are received in stereo and the “STEREO”...
  • Página 16: Preset Tuning

    Preset Tuning MEMORY TUNING You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 10 Within 5 seconds, select a preset channel to store the respectively. station using the TUNING buttons. If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased.
  • Página 17: Rds

    How to select preset stations The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. Press the FM/AM button to select a band. RDS works on the FM waveband in Europe only. Tune in an FM RDS station (see steps of page 15).
  • Página 18: Rds (Pty Search)

    RDS (PTY Search) NEWS : brief announcements, events, public opinion, reports, actual situations. AFFAIRS : a kind of suggestion including practical announcements other than news, documents, discussion, analysis and so on. INFO : daily information or reference such as weather forecast, consumer guide, medical assistance and so on.
  • Página 19: Setting The Clock

    Setting the Clock Press the SKIP button (.//) to set the current hour. POWER MEMORY/ CLOCK SET If the power switch of the subwoofer turned off, the Press the CLOCK SET button. settings kept in memory (clock, preset stations, timer The “minute”...
  • Página 20: Setting The Timer

    Setting the Timer Press the SKIP button (.//) to set the start time (minute), and then press the TIMER button. “TIMER” and “OFF” indiactors appear on the display and the “hour” value starts flashing. Adjust the clock before setting the timer. If the power switch of the subwoofer turned off, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased.
  • Página 21 To turn on or off the timer Press the SKIP button (.//) to select a source (CD or TUNER), and then press the TIMER button. Press the TIMER button to turn on or off the timer. When the timer is turned on, the timer setting is displayed one by one, and the TIMER indicator lights on the display.
  • Página 22: Troubleshooting

    Cannot listen to any station, or signal is too weak. dealer or TEAC service center. e Tune in the station properly. e Rotate the FM or AM antenna for the best reception position.
  • Página 23: Specifications

    Specifications Standard Accessories AMPLIFIER section Remote Control Unit (RC-970) x 1 Output Power (L+R) ..... . . 5 W + 5 W Subwoofer Cable x 1 Output Power (Subwoofer) .
  • Página 24: Avant L'utilisation

    Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de...
  • Página 25: Disque Compact

    Disque Compact Disques pouvant être lus avec ce lecteur: < Les disques CD-R sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un •...
  • Página 26: Raccordement

    Raccordement Appareil Principal DVD, CD-R, etc. LINE OUT Enceinte (D) Enceinte (G) Subwoofer ATTENTION Antenne-cadre AM Éteignez tous les appareils avant d’effectuer les Placez l’antenne de sorte que le son soit optimal. raccordements. Vous pouvez aussi accrocher l’antenne AM au mur, comme Lisez les instructions qui accompagnent chacun des appareils illustré...
  • Página 27: Montage Mural

    < Percez des trous dans une partie de mur solide, tels que sur un cadre de bois ou dans un mur en béton. < TEAC met ces supports pratiques à la disposition du propriétaire de l’appareil. Vous devez toutefois consulter les réglementations locales en matière de construction et prendre...
  • Página 28: Nom Des Commandes Respectives

    Nom des commandes respectives POWER REPEAT/PTY Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre (mettre En mode CD, utilisez cette touche pour répéter la lecture. en attente) l’appareil. En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour démarrer la L’appareil principal est alimenté via le subwoofer. Vous devez recherche PTY.
  • Página 29: Télécommande

    Télécommande La télécommande fournie avec cet appareil permet de le Lecture/Pause (y/J) commander à distance. Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur du CD/MP3. de signal de télécommande situé sur le panneau avant de l’appareil.
  • Página 30: Coupure Du Son

    Opération de base Casque Pour l’écoute privée, insérez la fiche du casque dans la prise PHONES, et réglez le volume au moyen des touches VOLUME. Le son des enceintes est coupé lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. Allumez le subwoofer.
  • Página 31: Écoute Des Cd/Mp3

    Écoute des CD/MP3 (1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer la porte du logement à CD. < L’appareil met quelques secondes à charger le disque. Pendant le chargement, aucune touche n’est opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total de plages et le temps total de lecture du disque s’affichent.
  • Página 32 Écoute des CD/MP3 (2) Recherche d’un passage sur une plage Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de saut (. ou /) et relâchez-la lorsque vous trouvez le passage que vous désirez écouter. ESP (Protection électronique contre les chocs) La fonction ESP stocke 40 secondes de musique dans une Pour interrompre la lecture temporairement mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son.
  • Página 33: Mode De Recherche (Mp3 Seulement)

    Mode de recherche (MP3 seulement) Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J). La lecture commence à la plage sélectionnée. Recherche d’une plage dans un dossier Appuyez deux fois sur la touche MP3. Recherche d’un nom de plage Vous pouvez sélectionner une plage en cherchant son nom. Le nom du dossier s’affiche.
  • Página 34: Lecture Programmée

    Lecture programmée FUNCTION MEMORY/ CLOCK SET Appuyez de manière répétée sur la touche de saut Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. (.ou/) pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la touche MEMORY. Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée sont inopérantes pendant la lecture programmée.
  • Página 35 MEMORY/ CLOCK SET Pour vérifier l’ordre de programmation Pour écraser le programme En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche MEMORY, jusqu’à ce que le numéro du programme à modifier apparaisse sur l’afficheur. Sélectionnez un nouveau numéro de plage avec la touche de saut (.ou/) puis appuyez sur la touche MEMORY.
  • Página 36: Lecture Répétée

    Lecture répétée Lecture aléatoire Il est possible de faire une lecture aléatoire des plages. À chaque pression sur la touche REPEAT, le mode change Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la lecture ou en comme suit : mode d’arrêt. “SHUFFLE” s’allume alors sur l’afficheur. Lorsqu’un CD est chargé.
  • Página 37: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio STEREO/MONO Touche STEREO/MONO Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TUNER”. Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une La pression sur cette touche fait commuter l’appareil entre le bande. mode STEREO et le mode MONO. STEREO: Les émissions FM diffusées en stéréo sont captées en stéréo et l’indicateur “STEREO”...
  • Página 38: Accord Préréglé

    Accord préréglé MEMORY TUNING Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 10 stations FM et AM Dans les 5 secondes, sélectionnez un canal préréglé respectivement sur les canaux préréglés 1 à 10. pour y mettre en mémoire la station au moyen des touches TUNING.
  • Página 39: Rds

    Pour sélectionner les stations mémorisées Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations sur un canal préréglé supplémentaires en même temps que le programme radio normal. Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande.
  • Página 40: Rds (Recherche Pty)

    RDS (Recherche PTY) NEWS (nouvelles) : communiqués, événements, sondages, reportages, situations vécues. AFFAIRS (informations générales) : suggestions diverses, telles que des annonces pratiques, à l’exception des nouvelles, documents, débats, analyses, etc. INFO (informations pratiques) : informations pratiques du jour ou informations de référence, notamment prévisions météo, guide du consommateur, informations médicales utiles, etc.
  • Página 41: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier l’heure actuelle. POWER MEMORY/ CLOCK SET Si vous éteignez le subwoofer, les réglages mis en Appuyez sur la touche CLOCK SET. mémoire (horloge, stations mémorisées sur un canal La valeur des minutes “minute”...
  • Página 42: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Appuyez sur la touche . ou / pour spécifier le moment du début (minutes), puis appuyez sur la touche TIMER. Les indicateurs “TIMER” et “OFF” apparaissent sur l’afficheur et la valeur de “l’heure” se met à clignoter. Réglez l’horloge avant de régler la minuterie.
  • Página 43 Pour mettre la minuterie en ou hors service Appuyez sur la touche . ou / pour sélectionner une source (CD ou TUNER), puis appuyez sur la touche TIMER. Pour mettre la minuterie en ou hors service, appuyez sur la touche TIMER. Quand on met la minuterie en service, les paramètres de son réglage sont affichés un par un, et l’indicateur TIMER s’allume sur l’affichage.
  • Página 44: Dépannage

    Aucune station n’est captée ou le signal est trop faible. avant de consulter votre dépositaire un centre de service TEAC. e Faites l’accord correctement sur la station. e Faites pivoter l’antenne AM ou FM pour trouver la position Généralités...
  • Página 45: Spécifications

    Spécifications Accessoires fournis Section AMPLIFICATEUR Télécommande (RC-970) x 1 Puissance de sortie (G+D) ....5 W + 5 W Câble de subwoofer x 1 Puissance de sortie (Subwoofer) .
  • Página 46: Antes De Usarse

    Contenido Antes de usarse Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con cuidado para Lea esto antes de poner el aparado en operación obtener el mejor desempeño de esta unidad. < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación.
  • Página 47: Discos

    CD no se pueden reproducir daños sobre el lado grabado. correctamente en este aparato reproductor. Si usa dichos discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus < Nunca use un estabilizador. El uso de estabilizadores de CD subsidiarias no pueden ser responsables de ninguna disponibles comercialmente con esta unidad dañará...
  • Página 48: Conexión

    Conexión Unidad Principal DVD, CD-R, etc. LINE OUT Bocina (D) Bocina (I) Subwoofer PRECAUCIÓN Antena de bucle AM < Apague la energía de todos los equipos antes de hacer las Coloque la antena para el mejor sonido. conexiones. Si lo desea, puede conectar la antena AM a una pared como se muestra abajo: <...
  • Página 49: Montaje En La Pared

    < Haga orificios en un soporte sólido de pared, tal como un marco de madera o una pared de concreto. < TEAC suministra estas ménsulas como conveniencia para el propietario del producto. Consulte los códigos de construcción locales y tenga toda la precaución necesaria cuando monte estas ménsulas.
  • Página 50: Nombres De Cada Control

    Nombres de cada control POWER (ALIMENTACIÓN) REPEAT/PTY Oprima este interruptor para encender o apagar la unidad (en En modo CD, use este botón para una reproducción repetida. espera). La unidad principal se alimenta a través del En el modo FM TUNER, utilice este botón para iniciar la subwoofer.
  • Página 51: Unidad De Control Remoto

    Unidad de control remoto La unidad de control remoto suministrada permite que la unidad PLAY/PAUSE (Reproducir/pausa) (y/J) se opere a distancia. Use este botón para iniciar o dejar en pausa la reproducción Cuando se opera la unidad de control remoto, apúntela hacia el del CD/MP3.
  • Página 52: Operación Básica

    Operación básica Audífonos Para escuchar de manera privada, inserte el conector de los audífonos en el conector PHONES, y ajuste el volumen oprimiendo los botones VOLUME. El sonido de las bocinas se corta mientras está insertado el conector de los audífonos. Enciende el subwoofer.
  • Página 53: Cómo Escuchar Los Cd/ Mp3

    Cómo escuchar los CD/ MP3 (1) Oprima el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del < Toma algunos segundos para que la unidad cargue el disco. Ningún botón funcionará durante la carga. Espere hasta que se desplieguen el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.
  • Página 54: Para Suspender La Reproducción Temporalmente (Modo De Pausa)

    Cómo escuchar los CD/ MP3 (2) Busque una parte de una pista Durante la reproducción, sostenga oprimido el botón Skip (.o/) y libérelo cuando se encuentra la parte que desea escuchar. ESP (Protección electrónica contra golpes) Para suspender la reproducción La ESP de 40 segundos almacena la música en una memoria temporalmente (modo de pausa) intermedia para evitar el salto de sonido.
  • Página 55: Modo De Búsqueda (Mp3 Solamente)

    Modo de búsqueda (MP3 solamente) Oprima el botón Play/Pause (G/J). La reproducción comienza desde la pista seleccionada. Búsqueda de una pista en una carpeta Oprima dos veces el botón MP3. Busque un nombre de pista Puede seleccionar una pista buscando su nombre. Aparece en la pantalla un nombre de carpeta.
  • Página 56: Reproducción Programada

    Reproducción programada FUNCTION MEMORY/ CLOCK SET Se pueden programar hasta 64 pistas en el orden deseado. Oprima el botón Skip (.o/) de manera repetida para seleccionar una pista, y después oprima el botón MEMORY. Las funciones de reproducción aleatoria y repetida no funcionan durante la reproducción programada.
  • Página 57: Verificación Del Orden Programado

    MEMORY/ CLOCK SET Verificación del orden programado Sobrescribir el programa En el modo de paro, oprima de manera repetida el botón MEMORY hasta que aparezca en la pantalla el número de programa que se va a cambiar. Seleccione un nuevo número de pista oprimiendo el botón Skip (.o/) después oprima el botón MEMORY.
  • Página 58: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Reproducción aleatoria Cada vez que se oprime el botón REPEAT, el modo cambia de Las pistas se pueden reproducir de manera aleatoria. Oprima la siguiente manera: el botón SHUFFLE durante la reproducción o cuando esté en el modo de paro. Después se encenderá “SHUFFLE” en la Cuando se coloca un disco CD pantalla.
  • Página 59: Cómo Escuchar El Radio

    Cómo escuchar el radio STEREO/MONO Botón STEREO/ MONO Oprima el botón FUNCTION para seleccionar “TUNER”. Al oprimir este botón, se alterna entre modo STEREO (Estéreo) Oprima el botón FM/AM para seleccionar una banda. y modo MONO. STEREO (Estéreo) Las transmisiones estéreo de FM se reciben en estéreo y se encenderá...
  • Página 60: Sintonización Preestablecida

    Sintonización preestablecida MEMORY TUNING Usted puede almacenar las estaciones FM y AM en los canales 1 En los siguientes 5 segundos, seleccione un canal a 10 preestablecidos, respectivamente. preestablecido para almacenar la estación usando los botones TUNING. Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán.
  • Página 61: Cómo Seleccionar Las Estaciones Preestablecidas

    Cómo seleccionar las estaciones El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto preestablecidas con la señal de radio normal. Oprima el botón FM/AM para seleccionar una banda. Este sistema funciona únicamente con la banda de FM europea.
  • Página 62: Rds (Búsqueda Pty)

    RDS (Búsqueda PTY) NEWS : mensajes, convocatorias, opinión pública, informes. AFFAIRS : temas de actualidad, documentos, debates, análisis, etc. INFO : información cotidiana, previsión meteorológica, consumo, asistencia médica, etc. SPORT : programas relacionados con el mundo del deporte. EDUCATE : educación y cultura. DRAMA : conciertos de radio, series dramáticas.
  • Página 63: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Oprima el botón . o / para ajustar la hora actual. POWER MEMORY/ CLOCK SET Si el interruptor de energía del subwoofer está apagado, Oprima el botón CLOCK SET. los ajustes mantenidos en memoria (reloj, estaciones Parpadea el valor de “minuto”. preestablecidas, ajuste de temporizador) se borrarán.
  • Página 64: Ajuste Del Temporizador

    Ajuste del temporizador Oprima el botón . o / para ajustar la hora de inicio (minuto), y después oprima el botón TIMER. Los indicadores “TIMER” (TEMPORIZADOR) y “OFF” (APAGADO) aparecen en la pantalla y el valor de “hora” comienza a parpadear. <...
  • Página 65: Para Activar O Desactivar El Temporizador

    Para activar o desactivar el temporizador Oprima el botón . o / para seleccionar una fuente (CD o TUNER), y después oprima el botón TIMER. Para activar o desactivar el temporizador, presione el botón TIMER. Cuando active el temporizador, los ajustes del mismo se visualizarán uno tras otro, y en el visualizador se encenderá...
  • Página 66: Solución De Problemas

    No se puede escuchar ninguna estación, o la señal está su distribuidor o al centro de servicio de TEAC. demasiado débil. e Sintonice la estación de manera adecuada.
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Accesorios estándar Sección del AMPLIFICADOR Unidad de control remoto (RC-970) x 1 Energía de salida (I+ D) ..... 5 W + 5 W Cable del subwoofer x 1 Energía de salida (subwoofer) .
  • Página 68 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...

Tabla de contenido