Página 6
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of WARNING the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug Active/Performance Line assembly as risk of fire or electric shock may result.
Página 9
1 Taste Anzeigenfunktion „i“ der Schiebehilfe keinen Bodenkontakt, besteht Verlet- zungsgefahr. 2 Taste Beleuchtung Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- 3 Bediencomputer steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch 4 Halterung Bediencomputer anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh- 5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer ren.
Página 10
18 müssen so montiert sein, dass sich der Spei- chenmagnet bei einer Umdrehung des Rades in einem Abstand von mindestens 5 mm und höchstens 17 mm am Geschwindig- keitssensor vorbeibewegt. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 11
– Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus (siehe abgeschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die Beleuch- Betriebsanleitung des Akkus). tung und den Bediencomputer zur Verfügung gestellt, die – Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung. Anzeige blinkt. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 12
„i“ 1 am Bediencomputer oder die Taste „i“ 11 an der Bedien- ser Funktion ist abhängig vom eingelegten Gang und kann ma- einheit so oft, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. ximal 6 km/h bzw. 18 km/h erreichen. Je kleiner der gewählte 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 13
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Komponenten untereinander interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akku des Bediencomputers Bediencomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) leer interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu.
Página 14
Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. SW-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike Händler, damit er ein SW-Update durchführt. keine Anzeige interner Fehler des Bediencomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
Transportverpackung bestellen. Entsorgung Antriebseinheit, Bediencomputer inkl. Bedienein- heit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Hausmüll! 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 17
Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. tung der Sicherheitshinweise Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann und Anweisungen können eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- auf dem Display des Bediencomputers angezeigt. Lesen und haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- und Bediencomputer.
Página 19
LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie Inbetriebnahme den Akku wieder auf etwa 60 % auf. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbe- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch wahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschädigt...
Página 20
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 21
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ – Nur in trockener Umgebung benutzen. bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus Akkus können explodieren und Verletzungen verursa- (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
Página 22
Zulässiger Ladetemperatur- anleitung des Akkus. bereich °C 0...+40 Ladevorgang Ladezeit – PowerPack 300 Der Ladevorgang beginnt, sobald das Ladegerät mit dem – PowerPack 400 Akku bzw. der Ladebuchse am Fahrrad und dem Stromnetz verbunden ist. Anzahl der Akkuzellen 30 –40 Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn sich die...
Página 23
überprüfen Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen Akku defekt an autorisierten Fahrrad- händler wenden Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 24
10 Operating unit packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- 11 Display-function button “i” on the operating unit ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- ity and warranty. 12 Reduce value/scroll down button “–”...
Charging voltage, dealer. USB connection Operating temperature °C –5...+40 Storage temperature °C –10...+50 Charging temperature °C 0...+40 Degree of protection IP 54 (dust and splash water protected) Weight, approx. 0.15 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
HMI, “Attach to bike” is dis- listed here. played for 3 s in text indication d. Afterwards, the HMI switch- es off again. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 27
1 on the HMI until the desired basic setting is displayed. When the HMI is inserted in holder 4, you can also press the “i” but- ton 11 on the operating unit. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 28
Communication error among the Have connections and contacts checked components Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack of HMI empty Charge HMI (in holder or via USB port) Internal error of the drive unit Restart the system.
Página 29
Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. No display Internal error of the HMI Restart your eBike system by switching it off and back on.
– Weight of the eBike, rider and equipment/luggage. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle dealers can also provide suitable transport packaging. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 31
HMI. Please return battery packs that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the instructions in sec- tion “Transport”, page English–7. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 32
English–9 Lithium ion battery pack PowerPack Safety Notes Charge the battery pack only with original Bosch bat- tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings the danger of fire cannot be excluded. and all instructions. Failure ...
LEDs light up. Use only the charger provided with your eBike or an identical original Bosch charger. Only this charger is The charge-control of the switched on battery pack is also in- matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
Página 34
Check the charge condition after 6 months. When only one Initial Operation LED of the charge-control indicator A3 lights up, recharge the Use only original Bosch battery packs approved for battery pack again approx. 60 %. your eBike by the manufacturer. Using other battery Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for packs can lead to injuries and pose a fire hazard.
Página 35
Please also observe the possiblity of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle dealers can also provide suitable transport packaging. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 36
– Dry location use only. The term “battery pack” used in these operating instructions – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. refers both to standard battery packs (battery packs with Other batteries may burst causing personal damage.
0...+40 tions of the battery. Charging time Charging Procedure – PowerPack 300 The charging procedure begins as soon as the charger is con- – PowerPack 400 nected to the battery or the charge socket on the bike and the Number of battery cells 30 –40...
Página 38
Carefully clean the contacts soiled of the battery pack Socket outlet, cable or Check mains voltage, have charger defective charger checked through bicycle dealer Battery pack defective Refer to an authorised bicycle dealer 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
1 Touche pour la fonction d’affichage « i » l’assistance à la poussée. 2 Touche pour l’éclairage N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le 3 Ordinateur de commande fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout 4 Fixation de l’ordinateur de commande autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
à ce que l’aimant du rayon dépasse le capteur poussière et aux de vitesse à une distance de 5 mm min. et de 17 mm max. projections d’eau) lorsque la roue tourne. Poids, env. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
L’accu est complètement chargé. – Éteignez l’accu avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d’utilisation de l’accu) L’accu a besoin d’être rechargé. – Enlevez l’ordinateur de commande de sa fixation. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 42
Si l’on retire l’ordinateur de commande de la fixation 4, le ni- – « Distance parcourue » : distance parcourue depuis la veau d’assistance reste mémorisé, l’affichage a de la puis- dernière remise à zéro sance de moteur reste vide. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 43
Le cas échéant, nettoyez les touches. Problème de connexion de l’unité Faire contrôler les raccords et connexions d’entraînement Problème de connexion de l’accu Faire contrôler les raccords et connexions Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 44
Un consommateur électrique non autorisé a été Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si détecté. le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu pendant le processus de Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Erreur interne de l’ordinateur de commande Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses Français–8. éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Sous réserve de modifications. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 47
A2 Accu de porte-bagages d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La ga- rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages pro- A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge voqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
Página 48
LED s’allument. Quand l’accu est allumé, son état de charge s’affiche aussi sur N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le l’ordinateur de commande. Lisez et respectez les indications vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- de la notice d’utilisation de l’unité...
Página 49
Mise en service riode prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés). fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Contrôlez après 6 mois l’état de charge.
Página 50
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Sous réserve de modifications. sur le site internet www.bosch-ebike.com Transport Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma- tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in- tacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Página 51
électrique pourrait en résulter. un chargeur il y a le risque d’un choc électrique. Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour Description et performances du les vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit correspondre à...
Página 52
Durée de charge Processus de charge – PowerPack 300 La charge débute dès que le chargeur est connecté à l’accu ou – PowerPack 400 à la prise de charge sur le vélo et au réseau d’alimentation Nombre cellules de batteries électrique.
Página 53
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Défaut Causes et remèdes – sur le site internet www.bosch-ebike.com Cause Remède Elimination des déchets Deux LED de l’accu Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, clignotent.
Página 54
El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un 8 Capuchón del puerto USB incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch 9 Unidad motriz declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
Apriete el tornillo de bloqueo 16 (rosca M3, 8 mm de largo) contra polvo y desde abajo en la rosca del soporte prevista para ello. Vuelva salpicaduras de agua) a montar el soporte en el manillar. Peso, aprox. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Durante el funcionamiento normal de la eBike el accionamien- to de la misma se desactiva en el momento de que Ud. deje de pedalear o alcance una velocidad de 25/45 km/h. El acciona- 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 57
El hecho de conectar o desconectar la luz de marcha no tiene tencia seleccionado. ningún efecto en la retroiluminación de la pantalla. La retroilu- minación de la pantalla se activa en cuanto se conectan el sis- tema o la pantalla. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 58
Deje verificar las conexiones y las uniones mandos Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado cuadro de mandos. suciedad. Si procede, limpie las teclas. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 59
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Se ha detectado un usuario Suprima el usuario.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo de versión de software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Fallo interno del ordenador de control Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
Español–8. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
PowerPack con acumuladores de Iones de Litio Instrucciones de seguridad Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- Lea íntegramente todas las les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
Únicamente use el cargador que se suministra con su El estado de carga del acumulador conectado se muestra ade- eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente más en la pantalla del ordenador de control. Para ello lea y este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- aténgase a las instrucciones de uso del motor y del ordenador...
60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
Página 65
Deberá indicar entonces el fabricante y el núme- ro de la llave. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Transporte Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legis- lación sobre el transporte de mercancías peligrosas.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio – No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el re- Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- sultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléc- lador deberá corresponder a la tensión de carga del tricas.
Página 67
0...+40 apropiado. Para ello lea y aténgase a las instrucciones de uso del acumulador. Tiempo de carga – PowerPack 300 Proceso de carga – PowerPack 400 El proceso de carga comienza en cuanto el cargador está co- Nº de celdas 30 –40...
5 Tasto di accensione/spegnimento computer di controllo cendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, 6 Tasto reset «RESET» Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- 7 Presa USB ranzia. 8 Copertura di protezione della presa USB 9 Unità...
Avvitare la vite di bloccaggio 16 (filettatura M3, tro la polvere e contro lunghezza 8 mm) dal basso nell’apposita filettatura del sup- gli spruzzi dell’acqua) porto. Rimontare il supporto sul manubrio. Peso ca. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 71
25/45 km/h, l’assistenza tramite l’azionamento eBike viene disattivata. L’azionamento viene attivato di nuovo automati- camente non appena si ricomincia a pedalare e la velocità è in- feriore a 25/45 km/h. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 72
«–» 12. La potenza del motore richiamata compare nella visualizza- zione a. La potenza del motore massima dipende dal livello di assistenza selezionato. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 73
Fare controllare raccordi e collegamenti comando Uno o più tasti dell’unità di comando Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è sono bloccati. penetrata. Se necessario, pulire i tasti. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 74
Guasto nell’illuminazione Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
Página 75
Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore di versione software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far eseguire un aggiornamento software. Tutte le spie Errore interno del computer di Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
Italiano–8. ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 77
Leggere tutte le indicazioni Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con di sicurezza e le istruzioni stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di operative. In caso di mancato stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere rispetto delle indicazioni di escluso il pericolo di incendio.
Ricarica della batteria Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- ne di ricarica è idonea per la batteria ricaricabile agli ioni di litio utilizzata nell’eBike.
è completamente carica sono illuminati gliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’incendio. In tutti i cinque LED. caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si Lo stato di carica della batteria inserita nell’apparecchio viene assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
Página 80
Italiano–12. to d’acqua. Se la batteria ricaricabile non è più funzionante rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 81
– Utilizzare esclusivamente in ambiente asciutto. Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni – Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del siste- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della ma eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di esplodere e causare lesioni.
Página 82
Tempo di ricarica Operazione di ricarica – PowerPack 300 L'operazione di ricarica inizia non appena la stazione di ricari- – PowerPack 400 ca con la batteria oppure la presa di carica sulla bicicletta è...
Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di ricarica difettosi rete, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 84
4 Houder bedieningscomputer dingsgevaar. 5 Aan-uit-toets bedieningscomputer Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- 6 Reset-toets „RESET” kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- 7 USB-aansluitopening dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
Página 85
USB-aansluiting loopt. Als er ook daarna geen snelheid op de snelheidsmeter- Bedrijfstemperatuur °C –5...+40 indicatie f verschijnt, dient u contact op te nemen met een er- Bewaartemperatuur °C –10...+50 kende rijwielvakhandel. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 86
Als de bedieningscomputer in de houder 4 zit, een voldoende opgeladen accu in de eBike geplaatst is en het eBike-systeem ingeschakeld is, wordt de bedieningscomputer door de accu van de eBike van energie voorzien. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 87
(bij maximaal lang op de toets „RESET” 6 tot de indicatie op nul wordt ge- vermogen). zet. Daarmee heeft ook een reset plaatsgevonden van de waarden van de beide andere functies. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 88
Aansluitingen en verbindingen laten controleren onderling Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne accu van de bedieningscomputer Bedieningscomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting) leeg Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw.
Página 89
Bosch eBike-dealer. Accutemperatuurfout tijdens het laden Scheid het laadapparaat van de accu. Laat de accu afkoelen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Externe accufout Controleer de bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Página 90
Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. SW-versiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de SW-update uitvoert. Geen Interne fout van de bedieningscomputer Herstart uw eBike-systeem door het uit- en opnieuw inschakelen.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 92
Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- hebben.
Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- De laadtoestand van de ingeschakelde accu wordt bovendien nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- op het display van de bedieningscomputer weergegeven. laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa-...
Ingebruikneming Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van weer tot ca 60 % op te laden.
Página 95
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 96
Risico van een elektrische schok. – Alleen in droge omgeving gebruiken. Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- – Laad alleen accu’s van het Bosch eBike-System op. An- accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- dere accu’s kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
Página 97
Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de tempera- Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0...+40 tuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuur- Oplaadtijd bereik ligt. – PowerPack 300 Opmerking: Tijdens het laden wordt de Drive Unit gedeacti- – PowerPack 400 veerd. Aantal accucellen 30 –40...
Página 98
Contacten van accu vuil Contacten van accu ze worden hergebruikt. voorzichtig reinigen Stopcontact, kabel of Netspanning controleren, Wijzigingen voorbehouden. oplaadapparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erkende rijwielhandel 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 99
7 USB-bøsning der fare for personskader. 8 Beskyttelseskappe til USB-bøsning Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- 9 Drivenhed kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Ladespænding fartmålerindikatoren f, bedes du kontakte en autoriseret cy- USB-tilslutning kelforhandler. Driftstemperatur °C –5...+40 Opbevaringstemperatur °C –10...+50 Ladetemperatur °C 0...+40 Tæthedsgrad IP 54 (støv- og sprøjtevandsbeskyttet) Vægt, ca. 0,15 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 101
4 igen (hvis en akku er sat ind i eBiken). Tænd for – „TOUR“: Jævn understøtning, til ture med stor rækkevidde eBike-akkuen med dens tænd-sluk-taste (se akkuens brugs- anvisning). Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 102
„Lights off“ (Lys fra) i ca. 1 s i „–“ eller (øge eller bladre opad) ved at trykke på tasten belys- tekstdisplayet d. Når lyset er tændt, vises belysningssymbo- ning 2 ved siden af indikatoren „+“. let c. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 103
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Kommunikationsfejl blandt Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret komponenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Cykelcomputerens interne akku er tom Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutningen) Intern fejl på drivenheden Genstart systemet.
Página 104
Fjern forbrugeren. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl under opladning Adskil laderen fra batteriet. Genstart eBike-systemet. Slut laderen til batte- riet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
„Transport“, side Dansk–7. Vedligeholdelse og rengøring Hold alle komponenter rene på din eBike, især kontakterne til akku og tilhørende holder. Rengør den forsigtigt med en fug- tig, blød klud. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 106
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. senere brug. Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- Ladestanden for det aktiverede batteri vises desuden på dis- ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget playet i betjeningscomputeren.
Ibrugtagning Det kan ikke anbefales at lade akkuen være tilsluttet varigt til Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- ladeaggregatet. kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Opbevaringsbetingelser kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Página 109
Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 110
– Må kun bruges i tørre omgivelser. Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- – Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på met. Andre akkuer kan eksplodere og føre til kvæstelser.
Página 111
Bemærk: Under opladningen deaktiveres drivenheden (Drive opladning °C 0...+40 Unit). Ladetid Akkuen kan oplades med og uden betjeningscomputer. Uden – PowerPack 300 betjeningscomputer kan opladningen kun følges på akku-la- – PowerPack 400 detilstandsvisningen. Antal akkuceller 30 –40 Når betjeningscomputeren er tilsluttet, aktiveres displayets Driftstemperatur °C...
Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter forskrifter. akku på akku Stikdåse, kabel eller Kontroller netspænding, få Ret til ændringer forbeholdes. ladeaggregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykelforhandler 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 113
Om andra batte- 15 Låsning av manöverdatorn rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om 16 Blockeringsskruv på manöverdatorn andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och 17 Hastighetssensor garantiåtagande. 18 Hastighetssensorns ekermagnet ...
Página 114
– Hastighetssensorn är korrekt ansluten (se ”Kontroll av has- Märkspänning tighetssensorn”, sida Svenska–2). Effekt – Framljus – Bakljus * beroende på lagliga bestämmelser kan elcykelns batteri inte användas för alla landsspecifika utföranden 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 115
Manöverdatorn kan även kopplas på (vid tillräckligt laddat batteri) när den inte sitter i fästet. ”TOUR” 120 % För frånkoppling av manöverdatorn tryck På-Av-knappen 5. ”SPORT” 190 % ”TURBO” 275 % * Motoreffekten kan avvika på enskilda utföranden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 116
– ”wheel circum.” (hjulomfång): Detta värde som förin- – ”Clock” (klocka): aktuellt klockslag ställts av tillverkaren kan du ändra ca ±5%. – ”odometer” (sträcka totalt): visning av den totala distans som avverkats med eBike (inte återställningsbar) 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 117
Kontrollera anslutningarna och förbindelserna Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Manöverdatorns interna batteri är Ladda upp manöverdatorn (i fästet eller via USB-kontaktdonet) tomt Internt fel i drivenheten Starta om systemet på...
Página 118
Svenska–6 Orsak Åtgärd Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Batteritemperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp...
För underhåll och reparation av elcykeln kontakta en auktori- serad cykelhandlare. Kundservice och kundkonsulter Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen- ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 120
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- Laddningsstatus för det isatta batteriet visas även på regler- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast datorns display.
Página 122
Om andra batte- Lagringsvillkor rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Lagra batteriet på en möjligast torr och välventilerad plats. garantiåtagande. Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam väderlek rekommenderar vi att ta bort batteriet från elcykeln och att...
Página 123
Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser måste obrukbara elapparater och enligt på internetsidan www.bosch-ebike.com europeiska direktivet 2006/66/EG felak- Transport tiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt läm- batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna.
Página 124
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio- – Använd endast i torr omgivning. nerna för framtida behov. – Ladda endast batterier för Bosch elcykelsystemet. Risk Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- finns att andra batterier exploderar och orsakar person- för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på...
Página 125
0...+40 Laddningen börjar så snart laddaren med batteri resp. laddut- Laddningstid taget på cykeln är ansluten till strömnätet. – PowerPack 300 Anvisning: Laddning är endast möjlig om batteriets tempera- – PowerPack 400 tur ligger inom tillåtet temperaturområde för laddning. Antal battericeller 30 –40...
Página 126
Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från kallt laddaren tills laddtempera- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- turintervallen har uppnåtts.
Página 127
13 Tast øke verdi/bla oppover «+» mens skyvehjelpen er i bruk. 14 Tast skyvehjelp «WALK » Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 15 Låsing styreenhet av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- 16 Sperreskrue styreenhet er kan føre til skader og brannfare.
Página 128
Norsk–2). – Frontlykt – Hastighetssensoren er tilkoplet riktig (se «Kontroll av has- – Baklykt tighetssensoren», side Norsk–2). * avhengig av lovbestemmelser ikke mulig på alle nasjonale modeller med el-sykkel-batteri 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 129
5. Styreenheten kan (ved tilstrekkelig ladet internt batte- «TURBO» 275 % ri) også koples inn når den ikke er satt inn i holderen. * Motoreffekten kan avvike ved enkelte utførelser. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 130
– «odometer» (totalstrekning): visning av totalstrekningen – «wheel circum.» (hjulomkrets): Du kan endre denne ver- som er tilbakelagt med eBike (kan ikke tilbakestilles) dien som er forhåndsinnstilt av produsenten med ±5 %. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 131
Kommunikasjonsfeil av komponentene La kontakter og forbindelser sjekkes med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Internt batteri i styreenheten tomt Lad opp styreenheten (i holderen eller via USB-porten) Intern feil på drivenheten Start systemet på...
Norsk–6 Kode Årsak Utbedring Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved batteritemperatur Elsykkelens temperatur er utenfor det tillatte området. Slå av eBike- systemet, slik at drivenheten kan avkjøles eller varmes opp til tillatt...
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til en autorisert sykkel-forhandler. Kundeservice og kunderådgivning Ved alle spørsmål til el-sykkel-systemet og dets komponen- ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 134
Damper kan irritere luftveiene. masjoner og instrukser. Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. Feil ved overholdelsen av Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en sikkerhetsinformasjonene og brannfare ikke utelukkes. instruksene kan forårsake Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- elektrisk støt, brann og/eller...
Lading av batteriet Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- batteri lyser alle fem LEDene. programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la- Ladetilstanden til det tilkoblede batteriet vises også...
Página 136
Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi- Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- er kan føre til skader og brannfare.
Página 137
Oppgi da nøkkelprodusent og tet «Transport», side Norsk–11. -nummer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport Rett til endringer forbeholdes. Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
Página 138
øker risikoen for elektriske støt. Illustrerte komponenter (Se side 6 – Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- bildet av ladeapparatet på illustrasjonssiden.
Página 139
Godkjent ladetemperaturområde °C 0...+40 Merk: Drivenheten deaktiveres under ladingen. Oppladingstid Batteriet kan lades både med og uten betjeningscomputer. – PowerPack 300 Uten betjeningscomputer kan ladingen bare følges via ladetil- – PowerPack 400 standsindikatoren for batteriet. Antall battericeller 30 –40 Når en betjeningscomputer er koblet til, blir bakgrunnslyset til Driftstemperatur °C...
Página 140
Hvis du har spørsmål om ladeapparatet, må du henvende deg sykkelforhandler til en autorisert sykkel-forhandler. Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker. du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller for Koble batteriet fra laderen kaldt helt til ladetemperaturen er Ladeapparater, tilbehør og emballasje må...
Página 141
9 Käyttövoimayksikkö mistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- 10 Käyttöyksikkö ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- 11 Näyttötoiminnon painike ”i” käyttöyksikössä tuuta. 12 Arvon alennus/alaspäin selailun painike ”–” Älä tee eBike:n järjestelmään minkäänlaisia muutok- 13 Arvon korotus/ylöspäin selailun painike ”+”...
USB-liitännän maks. valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen. latausvirta USB-liitännän latausjännite Käyttölämpötila °C –5...+40 Varastointilämpötila °C –10...+50 Latauslämpötila °C 0...+40 Suojaus IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) Paino n. 0,15 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 143
Jos käyttötietokone poistetaan pidikkeestä 4, sen energia- huolto tapahtuu sisäisestä akusta. Jos sisäinen akku on heikko kun käyttötietokone käynnistetään, tekstinäyttöön d ilmestyy kolmeksi sekunniksi teksti ”Attach to bike” (yhdistä polku- pyörään). Tämän jälkeen käyttötietokone taas pysähtyy. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 144
4 tai ei. seen törmäämisen takia), – nopeus ylittää 6 km/h tason. Pääset perussäätöjen valikkoon painamalla samanaikaisesti painiketta ”RESET” 6 ja painiketta ”i” 1, kunnes tekstinäyt- töön d ilmestyy ”Configuration” (asetukset). 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 145
Boschin eBike-jälleenmyyjään. sisäinen anturivika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. käyttövoimayksikön sisäinen vika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 146
USB:n kautta on mahdollinen den tai kaapeli-adapteriyhdistelmien käytöstä voi olla seu- (esim. eräät matkapuhelimet). rauksena käyttötietokoneen vaurioituminen. Latauksen edellytyksenä on, että käyttötietokone ja riittävästi ladattu akku on asennettu eBike:en. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)
Página 148
Käyttötietokoneen sisäänrakennetun akun saa irrottaa aino- astaan hävitystä varten. Kotelon avaaminen saattaa tuhota käyttötietokoneen. Luovuta käytöstä poistetut akut ja käyttötietokoneet valtuute- tulle polkupyöräkauppiaalle. Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu Suomi–7. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 149
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
A3 kaikki LED:it sammuvat, käyttötietokoneessa Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- on kuitenkin vielä näyttötoiminto. teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- Akun asennus ja irrotus (katso kuvat C –...
Muiden akkujen käyttö Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- laitteeseen. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- tuuta. Varastointivaatimukset Säilytä akku mahdollisuuksien mukaan kuivassa, hyvin tuule- Käynnistys ja pysäytys...
Página 152
Luovuta käytöstä poistetut akut valtuutetulle polkupyörä- kauppiaalle. Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu Suomi–12. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 276 001 SPI | (22.8.13) Bosch eBike Systems...
Página 153
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- – Käytä vain kuivassa ympäristössä. pää käyttöä varten. – Lataa ainoastaan Bosch-eBike-järjestelmän akkuja. Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumisia. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), –...
Página 154
Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40 Kun käyttötietokone on kytketty järjestelmään, silloin näytön Latausaika taustavalaistus syttyy alhaisemmalla valonvoimakkuudella ja – PowerPack 300 näyttöön tulee ilmoitus ”Charging”. – PowerPack 400 Käyttötietokone voidaan ottaa lataustapahtuman aikana pois Akkukennojen lukumäärä 30 –40 tai myös laittaa vasta lataustapahtuman alkamisen jälkeen Käyttölämpötila...
Página 155
Akun koskettimet puhdista akun koskettimet Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. likaantuneet varovasti Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkistaa latauslaite Akku on viallinen käänny valtuutetun polkupyö- räkauppiaan puoleen Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (22.8.13)