Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Acerca de la impresora
 
  Identificación de la impresora
  Explicación del panel del operador
  Uso de los menús del panel del operador
Identificación de la impresora
 
La impresora está disponible en dos modelos básicos. En la siguiente tabla se indican algunas diferencias entre los modelos.
 
 
Capacidad de entrada
Capacidad de salida
Memoria estándar
Capacidad de memoria máxima 576 MB
NOTA:
el número de modelo de modelo de la impresora se muestra en el panel del operador.
Modelos configurados
 
Las siguientes ilustraciones muestran una impresora de red estándar y una impresora totalmente configurada. Si instala opciones de manejo del material de 
impresión en la impresora, se parecerá más al modelo totalmente configurado.
 
Los elementos marcados con un asterisco (*) son opciones. Para obtener más información sobre la instalación de opciones de entrada, consulte Instalación y 
extracción de opciones
o las instrucciones que venían con la opción.
 
Para adquirir alguna de las siguientes opciones, vaya a www.dell.com o póngase en contacto con el representante de ventas de Dell.
Impresora de red estándar
 
 
Número:
Pieza:
1
Bandeja de salida estándar (250 hojas)
2
Panel del operador
3
Alimentador multiuso (100 hojas)
4
Bandeja estándar (500 hojas)
Totalmente configurada
 
5210n
600 hojas
(bandeja de 500 hojas + alimentador multiuso de 100 hojas)
250 hojas
64 MB
5310n
600 hojas
(bandeja de 500 hojas + alimentador multiuso de 100 hojas)
250 hojas
128 MB
640 MB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell 5210n

  • Página 1 640 MB NOTA: el número de modelo de modelo de la impresora se muestra en el panel del operador. Modelos configurados   Las siguientes ilustraciones muestran una impresora de red estándar y una impresora totalmente configurada. Si instala opciones de manejo del material de  impresión en la impresora, se parecerá más al modelo totalmente configurado.   Los elementos marcados con un asterisco (*) son opciones. Para obtener más información sobre la instalación de opciones de entrada, consulte Instalación y  extracción de opciones o las instrucciones que venían con la opción.   Para adquirir alguna de las siguientes opciones, vaya a www.dell.com o póngase en contacto con el representante de ventas de Dell. Impresora de red estándar     Número: Pieza: Bandeja de salida estándar (250 hojas) Panel del operador Alimentador multiuso (100 hojas) Bandeja estándar (500 hojas) Totalmente configurada  ...
  • Página 2: Explicación Del Panel Del Operador

    NOTA: puede instalar hasta 4 bandejas de papel opcionales o tres bandejas y una unidad dúplex.   Número: Pieza: Unidad de salida (650 hojas) Bandeja 1/estándar (500 hojas) Unidad dúplex (500 hojas) Alimentador de sobres (85 sobres) Bandeja 2 (250 ó 500 hojas) Bandeja 3 (250 ó 500 hojas) Bandeja 4 (250 ó 500 hojas)   PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble adicional para proporcionar estabilidad. Debe utilizar un soporte o base de impresora si usa más de una opción de entrada o una unidad dúplex y una opción de entrada.
  • Página 3: Uso De Los Menús Del Panel Del Operador

    Desplácese por una pantalla, por ejemplo, para pasar de un índice de menús a otro. Los botones de flecha  Izquierda o Derecha se utilizan también para desplazarse por el texto que no cabe en la pantalla. Botón  Iniciar una acción en una selección. Pulse Seleccionar cuando el cursor aparezca junto a la selección que desee  Seleccionar como, por ejemplo, para visitar un enlace, confirmar un elemento de configuración o cuando desee iniciar o cancelar    un trabajo. Botón Atrás Volver a la última pantalla consultada.   NOTA: los cambios realizados en una pantalla no se aplicarán si pulsa el botón Atrás. Botón Cancelar Detener el funcionamiento mecánico de la impresora. Después de pulsar Cancelar, aparece el mensaje Deteniendo. Cuando se haya detenido la impresora, la línea de estado del panel del operador muestra Detenido y aparece una   lista de opciones. Pantalla Ver mensajes y gráficos que describen el estado actual de la impresora e indican posibles problemas de la  impresora que se deben resolver. El panel del operador es una pantalla de 4 líneas con escala de grises y retroiluminación que puede mostrar tanto  gráficos como texto. Uso de los menús del panel del operador  ...
  • Página 4: Apéndice

      Servicio de cotizaciones electrónico  sales@dell.com apmarketing@dell.com (sólo para países de la zona del Pacífico asiático)   Servicio electrónico de información  info@dell.com Garantía y política de devoluciones   Dell Inc. ("Dell") fabrica estos productos de hardware a partir de piezas y componentes que son nuevos o que se consideran nuevos de acuerdo con las prácticas estándar del sector. Para obtener información acerca de la garantía de Dell para la impresora, consulte el Manual del propietario.
  • Página 5   BSD License and Warranty Statements   Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved.   Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
  • Página 6: Búsqueda De Información

    Cómo instalar la impresora Póster Instalación de la impresora    Información de seguridad Manual del propietario Cómo instalar y utilizar la impresora Información sobre la garantía    Código de servicio rápido y número de etiqueta    de servicio Esta etiqueta está ubicada bajo la cubierta frontal de la impresora.   Los últimos controladores para la  Sitio Web de asistencia técnica de Dell: support.dell.com impresora Respuestas a preguntas del servicio de El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias herramientas en línea, entre las que se  asistencia técnica y atención al cliente incluyen: Documentación para la impresora Soluciones: consejos y sugerencias, artículos de los técnicos y cursos en línea para solucionar  problemas Actualizaciones: información de actualización de componentes, como la memoria Atención al cliente: información de contacto, estado del pedido, garantía e información sobre  reparaciones Descargas: controladores Referencia: documentación de la impresora y especificaciones del producto Cómo utilizar Windows XP Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP Documentación para la impresora...
  • Página 8   GNU License GENERAL PUBLIC LICENSE   Version 2, June 1991   Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.   59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA   Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble  ...
  • Página 9 2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty;...
  • Página 10: How To Apply These Terms To Your New Programs

    Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
  • Página 11 This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
  • Página 12 A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.   The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language.
  • Página 13 portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License.
  • Página 14: How To Apply These Terms To Your New Libraries

    YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 15 © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Este documento puede contener otros nombres o marcas comerciales para hacer mención a empresas propietarias de sus correspondientes productos. Dell Inc. renuncia a  cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no sean los de sus propios productos.
  • Página 16: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos     Identificación de atascos   Eliminación de atascos de la impresora   Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. En Cómo evitar atascos encontrará más información para evitar los atascos de papel. Si se producen atascos, siga los pasos descritos en esta sección.   Para resolver los mensajes de atasco de la impresora, debe limpiar todo el trayecto del papel y, a continuación, pulsar el botón Seleccionar para eliminar el mensaje y reanudar la impresión. La impresora imprime una nueva copia de la página atascada si la opción Recuperación atasco está definida con el valor  Activado o Automático; no obstante, el valor Automático no garantiza siempre la impresión de la página. Identificación de atascos   Si se produce un atasco en la impresora, aparecerá el mensaje de atasco correspondiente en el panel del operador de la impresora.   La siguiente ilustración muestra el trayecto que recorre el material de impresión a través de la impresora. El trayecto varía según el origen de entrada  (bandejas, alimentador multiuso y alimentador de sobres) y las bandejas de salida (unidades) que utilice.  ...
  • Página 17   Aunque los atascos se pueden producir en varios lugares, la limpieza del trayecto del papel es bastante fácil dependiendo del mensaje de atasco que  aparezca en el panel del operador.   Los atascos de papel se pueden producir en tres áreas: la parte frontal de la impresora, el interior de la impresora y la parte posterior de la impresora. Los  atascos de la parte frontal de la impresora se producen en las opciones de entrada o en la bandeja del dúplex. Los atascos del interior de la impresora se  producen en dos ubicaciones y es necesario extraer el cartucho de impresión. Los atascos también se pueden producir en la parte posterior de la impresora o  en una de las opciones de salida. NOTA: puede que las siguientes instrucciones de eliminación de atascos no sigan un orden numérico. Sin embargo, se han agrupado para facilitarle la  limpieza del trayecto de impresión rápidamente. Para ir a un atasco concreto, consulte Identificación de atascos. 200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho 1. Tire del pestillo situado en la parte frontal de la impresora para bajar el alimentador multiuso.  ...
  • Página 18 5. Tire suavemente del material de impresión. NOTA: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel. AVISO: si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Debe acceder al mismo desde la puerta posterior de la impresora. PRECAUCIÓN: no utilice objetos puntiagudos para extraer el papel. Podrían provocar daños personales o a la impresora.   6. Alinee y vuelva a instalar el cartucho de tóner.   7. Cierre la cubierta frontal superior.   8. Cierre el alimentador multiuso.  ...
  • Página 19 9. Pulse el botón Seleccionar 202 Atasco papel Abrir pta. post. 1. Si el papel está saliendo de la impresora, tire de él para sacarlo y pulse el botón Seleccionar . De lo contrario, continúe con el paso   2. Abra la puerta posterior de la impresora. PRECAUCIÓN: el interior de la impresora podría estar caliente. Deje que la impresora se enfríe antes de tocar ningún componente interno.   3. Extraiga el material atascado. PRECAUCIÓN: no utilice objetos puntiagudos para extraer el papel. Podrían provocar daños personales o a la impresora.   4. Cierre la puerta posterior. 5. Pulse el botón Seleccionar...
  • Página 20: Atasco Papel Abrir Puerta Posterior Del Dúplex

    23x Atasco papel Abrir puerta posterior del dúplex 1. Abra la puerta posterior del dúplex.   2. Extraiga el material atascado. Según la ubicación del material, tire de él hacia arriba o hacia abajo.   3. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar.   4. Pulse el botón Seleccionar 23x y 24x Atascos   Los atascos de papel en estas áreas se pueden producir en la superficie inclinada de una bandeja o en varias bandejas. Para limpiar estas áreas: 1. Abra la bandeja de papel de la impresora y extraiga el papel atascado.  ...
  • Página 21 2. Abra la bandeja del dúplex y extraiga el papel tirando de él hacia arriba.   3. Abra las bandejas opcionales empezando desde arriba y extraiga el papel atascado. Tire hacia arriba o hacia abajo del material de impresión. Si no sale fácilmente hacia un sentido, pruebe hacia el otro.   4. Pulse el botón Seleccionar 250 Atasco papel Comp. alim. mult 1. Extraiga el papel del alimentador multiuso.  ...
  • Página 22 2. Airee el papel y vuelva a apilarlo.   3. Cargue el material de impresión.   4. Deslice la guía lateral hacia el interior de la bandeja hasta que toque ligeramente el borde del material.   5. Pulse el botón Seleccionar 260 Atasco papel Comp. alim. sob.   El alimentador de sobres introduce los sobres desde la parte inferior de la pila; el sobre inferior es el que se ha atascado. 1.
  • Página 23 2. Retire todos los sobres.   Si el sobre atascado se ha introducido en la impresora y no se puede extraer, retire el alimentador de sobres. a.  Levante el alimentador de sobres de la impresora y, a continuación, apártelo. b.  Extraiga el sobre de la impresora. NOTA: si no puede extraer el sobre, tendrá que extraer el cartucho de impresión. Consulte 200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho para obtener más ...
  • Página 24 6. Baje el peso de sobres.   7. Pulse el botón Seleccionar 27x Atasco de papel Comp. salida x   Para eliminar un atasco en la unidad de salida: 1. Si el papel sale de la bandeja, tire de él para sacarlo y pulse el botón Seleccionar . De lo contrario, continúe con el paso   2. Empuje los pestillos de la puerta posterior de la bandeja de salida hacia el centro. Las puertas posteriores se abren y caen. NOTA: si sólo tiene una opción de salida, puede que sólo tenga una puerta posterior.
  • Página 25 3. Extraiga el material atascado.   4. Cierre las puertas posteriores de la bandeja de salida y asegúrese de que todas las puertas están bien cerradas. 5. Pulse el botón Seleccionar...
  • Página 26 Aviso de licencia     El software residente de la impresora contiene:   Software desarrollado y con copyright de Dell o de otras marcas   Software modificado por Dell con licencia según las disposiciones GNU General Public License versión 2 y GNU Lesser General Public License versión 2.1   Software con licencia BSD y declaraciones de garantía   Haga clic en el título del documento que desee consultar:   Licencia BSD y declaraciones de garantía   Licencia GNU   Otras licencias de terceros (software)  ...
  • Página 27: Instalación De Controladores Para Impresión Local

    Instalación de controladores para impresión local     Windows   Macintosh   Linux/UNIX   Una impresora local es una impresora conectada a un ordenador mediante un cable paralelo o USB. Si la impresora está conectada a una red en vez de a un  ordenador, vaya a Instalación de controladores para impresión en red.   Un controlador de impresora es un software que permite que el ordenador se comunique con la impresora.  ...
  • Página 28: Creación De Una Cola En El Centro De Impresión/Utilidad De Instalación De La Impresora (Mac Os X)

    Para los demás sistemas, haga clic en Inicio®Configuración®Impresoras. 3. Haga doble clic en Agregar impresora. 4. Haga clic en Siguiente. 5. Seleccione Impresora local conectada a este equipo y, a continuación, haga clic en Siguiente. 6. Elija el puerto que desee que utilice la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente. 7. Seleccione Utilizar disco. 8. Acceda a la unidad de CD y seleccione el controlador correcto para el sistema operativo. NOTA: si ha instalado los controladores de impresora desde el CD Drivers and Utilities antes de conectar la impresora al ordenador, el controlador PCL del sistema operativo se habrá instalado de forma predeterminada.
  • Página 29: Antes De Realizar La Instalación

    a.  Inserte el CD Drivers and Utilities. b.  Haga doble clic en Classic y en el paquete del instalador de la impresora. NOTA: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en un ordenador Macintosh. c.  Seleccione el idioma correcto y haga clic en Continuar. d.  Haga clic en Continuar después de ver el archivo Readme. e.
  • Página 30: Requisitos Del Sistema Linux

    2. Monte el CD. 3. Cambie al directorio del archivo de paquete. Si ha montado el CD-ROM en /mnt/cdrom: # cd /mnt/cdrom/unix/packages 4. Instale el archivo de paquete: # rpm -ivh print-drivers-linux-glibc2-x86.rpm 5. Ejecute el siguiente script de configuración para terminar la instalación: # /usr/local/dell/setup.dellprint NOTA: es posible que el paquete estándar no incluya su controlador de impresora específico. Compruebe el CD o el sitio Web de su impresora para  determinar si hay algún complemento de controlador disponible. Instalación en Linspire o Debian GNU/Linux 1. Lea la sección Antes de realizar la instalación.
  • Página 31: Eliminación De Controladores De Impresión

      Sistema operativo Herramienta de eliminación de paquetes RedHat Linux y SuSE Linux rpm -e Linspire Linux y Debian GNU/Linux dpkg -r Eliminación de los directorios restantes   Las utilidades de eliminación de paquetes normalmente no eliminan los directorios compartidos por varios paquetes. Después de eliminar todos los paquetes  de controladores de impresora, es posible que algunos directorios tengan que ser eliminados manualmente.   Para determinar si queda algún directorio después de eliminar todos los paquetes, compruebe el directorio donde ha instalado los controladores de  impresora. De forma predeterminada, los controladores de impresora se instalan en la ubicación siguiente: /usr/local/dell/unix_prt_drivers.
  • Página 32: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora     Desplazamiento de la impresora   Mantenimiento de los suministros de la impresora   Sustitución del cartucho de tóner   Sustitución de elementos del kit de mantenimiento   De forma periódica, debe realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Estas tareas se tratan en este capítulo.   Si varias personas utilizan la impresora, es posible que desee designar a una persona para que se encargue del mantenimiento y la configuración de la  impresora. Informe a esta persona de los problemas de impresión y las tareas de mantenimiento.   Para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de su zona, póngase en contacto con el punto de venta de la impresora. Desplazamiento de la impresora   Siga estas instrucciones para desplazar la impresora dentro de la oficina o prepararla para su envío. PRECAUCIÓN: siga estas instrucciones para evitar daños personales o dañar la impresora.   La impresora la tienen que levantar siempre dos personas como mínimo.     Apague siempre la impresora utilizando el interruptor de encendido.  ...
  • Página 33: Mantenimiento De Los Suministros De La Impresora

    Mantenimiento de los suministros de la impresora Solicitud de suministros   Para solicitar suministros, visite el sitio Web de Dell:www.dell.com/supplies.   Elemento de suministro: Cuándo solicitar: Para obtener más  información, consulte: Cartucho de impresión Cuando aparece 88 Tóner bajo en la pantalla del Sustitución del cartucho de ...
  • Página 34: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Material de Impresión multipágina en Hace que la impresora imprima dos imágenes de página como mínimo en una cara de la hoja. Los  impresión Valores®  Menú Acabado valores de Impresión multipágina son 2 en una, 3 en una, 4 en una, 6 en una, 9 en una, 12 en una y 16 en una. Combinado con el valor Dúplex, Impresión multipágina le permite imprimir hasta 32 páginas en una hoja de papel (16 imágenes por delante y 16 por detrás). Dúplex en Valores®  Menú Acabado La impresión dúplex está disponible cuando se instala la unidad dúplex opcional. Le permite  imprimir en ambas caras del papel. Utilice la aplicación de software o el ...
  • Página 35 3. Tire del cartucho para sacarlo de la impresora.   PRECAUCIÓN: al cambiar un cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a  la luz puede provocar problemas de calidad de impresión. 4. Desembale el cartucho de tóner nuevo. Retire y deseche la espuma protectora, la tira de plástico roja y la cinta del cartucho de impresión.   5. Agite el cartucho con fuerza de lado a lado y de delante hacia atrás varias veces para distribuir el tóner uniformemente.   6. Introduzca el cartucho de impresión en la impresora.  ...
  • Página 36: Sustitución De Elementos Del Kit De Mantenimiento

    7. Cierre la cubierta frontal superior.   8. Cierre el alimentador multiuso.   Sustitución de elementos del kit de mantenimiento Sustitución de los rodillos de carga   Solicite un kit de rodillos de carga nuevo si el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas. 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Tire del pestillo situado en la parte frontal de la impresora para bajar el alimentador multiuso.  ...
  • Página 37 3. Presione el pestillo de liberación hacia la derecha para abrir la cubierta frontal superior.   4. Tire del cartucho para sacarlo de la impresora.   5. Ajuste el seguro de la cubierta de cartulina al gancho de la impresora.   6. Introduzca el gancho en la parte inferior del seguro de la cubierta de cartulina en la ranura de la impresora. Para ello, tendrá que bajar la cubierta  frontal superior.   7. Busque el rodillo de carga usado sobre el área del cartucho de impresión. 8. Tire de él hacia la izquierda hasta que se suelte del lado derecho.  ...
  • Página 38 9. Tire del rodillo de carga hacia la derecha para extraerlo de la impresora.   10. Alinee la lengüeta de color azul situada en el lado izquierdo del rodillo de carga con su orificio en el brazo marcado con la flecha azul correspondiente e  insértela. Tire del rodillo de carga hacia la izquierda.   11. Levante el lado derecho del rodillo de carga e insértelo en su orificio.   12. Retire el embalaje del rodillo.  ...
  • Página 39 13. Retire el seguro de la cubierta de cartulina.   14. Vuelva a instalar el cartucho de impresión en la impresora.   15. Cierre la cubierta frontal superior.   16. Cierre el alimentador multiuso.  ...
  • Página 40: Sustitución Del Rodillo De Transferencia

    17. Conecte el cable de alimentación de la impresora en un enchufe con toma de tierra.  Sustitución del rodillo de transferencia   Solicite un rodillo de transferencia nuevo si la impresión se vuelve clara, el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas. 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Tire del pestillo situado en la parte frontal de la impresora para bajar el alimentador multiuso.   3. Presione el pestillo de liberación hacia la derecha para abrir la cubierta frontal superior.   4. Tire del cartucho para sacarlo de la impresora.   5. Busque el rodillo de transferencia usado en la parte inferior del interior de la impresora. 6.
  • Página 41   7. Levante el rodillo de transferencia, extráigalo de la impresora y déjelo apartado.   8. Retire el embalaje del nuevo rodillo de transferencia. 9. Busque el pequeño orificio situado en el lado derecho de la impresora e inserte la lengüeta de metal en el lado derecho del rodillo de transferencia en  él.   10. Baje el rodillo de transferencia con cuidado hasta que la lengüeta metálica de la izquierda encaje en la ranura. Es posible que tenga que empujar hacia  abajo para conseguir que encaje correctamente.   11. Vuelva a instalar el cartucho de impresión en la impresora.  ...
  • Página 42: Sustitución De Los Rodillos De Carga De Papel

    12. Cierre la cubierta frontal superior.   13. Cierre el alimentador multiuso.   14. Conecte el cable de alimentación de la impresora en un enchufe con toma de tierra. Sustitución de los rodillos de carga de papel 1. Extraiga la bandeja estándar.   2. Busque debajo de la impresora el brazo del rodillo de carga de papel y tire de él.  ...
  • Página 43 3. Pulse el extremo de la lengüeta.   4. Extraiga el rodillo de carga de papel del brazo.   5. Repita los pasos en el otro lado para extraer el otro rodillo de carga de papel.   6. Suelte suavemente el brazo del rodillo de carga de papel. 7.
  • Página 44 12. Repita los pasos para instalar el otro rodillo de carga de papel. 13. Suelte suavemente el brazo del rodillo de carga de papel.   14. Introduzca la bandeja estándar.  ...
  • Página 45: Explicación De Las Instrucciones Para Papel Y Material Especial

    Explicación de las instrucciones para papel y material especial     Material de impresión admitido   Selección del material de impresión   Almacenamiento del material de impresión   Cómo evitar atascos   Material de impresión se considera papel, cartulina, transparencias, etiquetas y sobres. La impresora proporciona una alta calidad de impresión en muchos  materiales de impresión. Antes de imprimir, debe tener en cuenta una serie de aspectos sobre el material de impresión. En este capítulo se proporciona  información que le ayudará a realizar selecciones de material de impresión.   Se recomienda probar una muestra reducida de cualquier papel o material especial que se desee utilizar en la impresora antes de comprar grandes cantidades. Material de impresión admitido   En las siguientes tablas se proporciona información sobre los orígenes estándar y opcionales para las bandejas de salida y entrada.   Tipos de material de impresión Tamaños del material de impresión Pesos del material de impresión NOTA:...
  • Página 46 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 pulg.) JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,1 pulg.) Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) Ejecutivo 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 pulg.) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulg.) Folio 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulg.)
  • Página 47: Pesos Del Material De Impresión

    De 148 x 182 mm a 216 x 356 mm (de 5,83 x 7,17 pulg. a 8,5 x 14 pulg.) Alimentador opcional de 500 hojas 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pulg.) 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 pulg.) JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,1 pulg.) Carta...
  • Página 48: Selección Del Material De Impresión

    Index Bristol 199 g/m2 (110 163 g/m2 (90 libras) 199 g/m2 (110 Cartulina: máximo (fibra corta) libras) libras) Etiqueta 203 g/m2 (125 163 g/m2 (100 libras) 203 g/m2 (125 libras) libras) Cubierta 216 g/m2 (80 libras) 176 g/m2 (65 libras) 216 g/m2 (80 libras) Transparencias Impresora láser ...
  • Página 49: Peso Del Papel

    Peso del papel   La impresora puede cargar automáticamente papel cuyo peso oscile entre 60 y 176 g/m2 (entre 16 y 47 libras de alta calidad) de fibra larga en las bandejas  integrada y opcional de 500 hojas y entre 60 y 135 g/m2 (entre 16 y 36 libras de alta calidad) de fibra larga en el alimentador multiuso y las bandejas de 250  hojas opcionales. Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m2 (16 libras) no sea lo bastante rígido para una correcta alimentación, lo que provocaría  atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) de fibra larga. Al utilizar papel con una anchura inferior a 182  x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), se recomienda que el peso sea superior o igual a 90 g/m2 (24 libras de alta calidad). Papel no recomendado   No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:   Algunos papeles tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón, también denominados tipos de papel sin carbón, papel sin copia  carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).    Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.   Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.  ...
  • Página 50: Transparencias

      Las características de papel definidas a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Es aconsejable tener presentes estas instrucciones al  planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.   El proceso de impresión láser calienta el papel hasta temperaturas de 230 °C (446 °F). Tanto para aplicaciones de reconocimiento magnético de caracteres de  tinta (MICR) como aplicaciones que no sean MICR, utilice únicamente papeles con cabecera que puedan soportar estas temperaturas sin perder el color,  provocar manchas de tinta o liberar emisiones peligrosas. Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para impresoras láser. Peso del papel   La impresora puede cargar automáticamente papel cuyo peso oscile entre 60 y 176 g/m2 (entre 16 y 47 libras de alta calidad) de fibra larga en las bandejas  integrada y opcional de 500 hojas y entre 60 y 135 g/m2 (entre 16 y 36 libras de alta calidad) de fibra larga en el alimentador multiuso y las bandejas de 250  hojas opcionales. Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m2 (16 libras) no sea lo bastante rígido para una correcta alimentación, lo que provocaría  atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) de fibra larga. Al utilizar papel con una anchura inferior a 182  x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), se recomienda que el peso sea superior o igual a 90 g/m2 (24 libras de alta calidad). Papel no recomendado   No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:   Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.   Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.  ...
  • Página 51 estas temperaturas sin derretirse, perder el color, desviarse ni liberar emisiones peligrosas.   Las transparencias se pueden cargar de forma automática desde el alimentador multiuso y desde todas las bandejas estándar y opcionales. Consulte  Identificación y enlace de bandejas de salida para obtener información sobre la compatibilidad de las transparencias con las bandejas de salida opcionales.   Tenga cuidado al manejar las transparencias. Las huellas de los dedos en la superficie de la transparencia causan una baja calidad de impresión. Sobres   Puede cargar un máximo de 10 sobres en el alimentador multiuso y 85 sobres en el alimentador de sobres. Haga una prueba en la impresora con una muestra  de los sobres que piense utilizar antes de adquirirlos en grandes cantidades. Consulte Carga del alimentador multiuso Carga del alimentador de sobres para obtener instrucciones sobre la carga de sobres.
  • Página 52 Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen durante la impresión, causando un  atasco. Las hojas incompletas contaminan también la impresora y el cartucho con material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.   Utilice etiquetas que puedan soportar temperaturas de 230 °C (446 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva, arrugarse ni liberar emisiones  peligrosas.   No imprima dentro del borde de la etiqueta de 1 mm (0,04 pulg.), de las perforaciones o entre márgenes de separación de la etiqueta.   No utilice hojas de etiquetas que tengan adhesivo hasta el borde de la hoja. Dell recomienda la aplicación por zonas del adhesivo con una separación  de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo contamina la impresora y podría anular la garantía.   Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, debe eliminarse una franja de 1,6 mm (0,1 pulg.) del borde inicial y lateral, así como utilizar un  adhesivo que no gotee.   Elimine una franja de 1,6 mm (0,1 pulg.) del borde inicial para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la impresora.  ...
  • Página 53: Almacenamiento Del Material De Impresión

    Es aconsejable el uso de cartulinas de fibra corta. Almacenamiento del material de impresión   Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual.   Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una humedad relativa del 40%.   Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé que en el suelo directamente.   Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie plana y que los bordes y esquinas no se  arruguen.   No coloque nada sobre los paquetes del papel.   Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a cargar en la impresora. Cómo evitar atascos  ...
  • Página 54: Explicación De Los Menús Del Panel Del Operador

    Explicación de los menús del panel del operador     Menú Papel   Informes   Valores   Seguridad   Red/Puertos   Hay varios menús disponibles que le facilitan el cambio de la configuración de la impresora. En el diagrama se muestra el índice de menús del panel del  operador, los menús, así como los elementos de cada uno de ellos. Los elementos de cada menú y los valores que puede seleccionar se describen con más  detalle en una sección posterior de este capítulo.   Algunos elementos de menú o valores sólo aparecen si está instalada una opción concreta en la impresora. Otros elementos de menú puede que sólo estén  vigentes para un determinado lenguaje de impresora. Estos valores se pueden seleccionar en cualquier momento, pero sólo afectan al funcionamiento de la  impresora si dispone del equipo opcional o del lenguaje de impresora concreto. NOTA: un asterisco (*) situado junto a un valor indica que dicho valor viene predeterminado. Menú Papel  ...
  • Página 55 correctos. Tamaño/tipo alim Identifica el tamaño del papel instalado en el  A4* (diferente de El alimentador multiuso sólo aparece en el panel del  mult alimentador multiuso. Estados Unidos) operador si Configurar multiuso está definido en Cassette. JIS B5 Carta* (Estados Unidos) Legal Ejecutivo Folio Media carta Universal Sobre 7 3/4 Sobre 9 Sobre 10 Sobre DL Sobre C5 Otro sobre Tamaño/tipo alim Identifica el tipo del papel instalado en el Papel normal*...
  • Página 56: Textura Del Papel

    Selección de  Finalidad: Valores: menú: Sustituir tamaño Sustituye el tamaño de papel especificado si el tamaño  Desactivado El valor Desactivado indica que no se permite la solicitado no está cargado. Media sustitución de tamaño. carta/A5 El valor Todos en lista indica que se permiten todas las Carta/A4 sustituciones disponibles. Todos en lista* Textura del papel  ...
  • Página 57: Tipos Personalizados

    NOTA: Cargar papel sólo está disponible si hay instalada una unidad dúplex.   Selección de  Finalidad: Valores: menú: Cargar etiquetas Maneja correctamente el papel preimpreso tanto si se trata de Dúplex trabajos dúplex como de trabajos a una sola cara. Desactivado* Carga etiquetas vinilo Cargar alta calidad Cargar cabecera Cargar preimpreso Cargar papel color Cargar cartulina Maneja correctamente la cartulina preimpresa tanto si se trata de Dúplex Se muestra si la cartulina está admitida en el ...
  • Página 58: Pág Valores De Menú

    Bandeja de salida. Configurar Determina qué bandeja o bandejas de salida utiliza la  Buzón Envía trabajos de impresión a la bandeja de salida  bandejas impresora para un trabajo concreto. designada para ese usuario. Enlazar* Enlaza dos o más bandejas como una sola bandeja de  salida grande. Cuando una bandeja de salida enlazada está llena, la impresora empieza a llenar la siguiente  bandeja de salida enlazada y continúa con cada bandeja  de salida enlazada adicional. Exceso envíos Envía trabajos de impresión a la bandeja de salida  designada para ese usuario hasta que esté llena y, a  continuación, envía trabajos a la bandeja de envíos  designada. Enlace opcional Enlaza todas las bandejas de salida opcionales como una sola bandeja de salida grande, mientras deja que la bandeja de salida estándar se seleccione ...
  • Página 59: Página De Configuración De Netware

    facilita la configuración de la impresión en red. Página de configuración de Netware   Con esta selección de menú se imprime información relacionada con el servidor de impresión interno.   Selección de menú: Finalidad: Valores: Página de  Imprime información relacionada con el servidor de impresión interno y los  Después de seleccionar este elemento, la página  configuración de  valores de red definidos en el elemento de menú Pág configurac. red <x> del se imprimirá y la impresora volverá al estado Lista. Netware menú Red. Imprimir fuentes   Con esta selección de menú se imprime una lista de las fuentes almacenadas en la impresora.   Selección de  Finalidad: Valores: menú: Imprimir Imprime una muestra de todas las fuentes disponibles para el Fuentes Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora fuentes lenguaje de impresora seleccionado.
  • Página 60 Alarmas Controla si la alarma de la impresora debe Control de Desactivado: la impresora no emite ningún sonido de alarma. sonar cuando ésta necesita la intervención del  alarma: operador. Apagado Sencillo*: la impresora emite tres pitidos rápidos. Simple* Continuo Continuo: la impresora repite tres pitidos cada 10 segundos. Alarma de tóner: Desactivado* Simple Continuo Tiempos de Especifica el período de tiempo (en segundos)  Espera de Desactivado: desactiva la espera de pantalla. espera que la impresora espera para volver a la pantalla:...
  • Página 61: Menú Acabado

    Predet. Restaura los valores predeterminados de Restaurar Todos los elementos de menú vuelven a los valores predeterminados  fábrica fábrica de la impresora. ahora de fábrica excepto: Idioma. ¡ Todos los valores del menú Paralelo, menú Serie, menú Red y  ¡ menú USB. Todos los recursos cargados (las fuentes, las macros y los juegos de símbolos) en la memoria (RAM) de la impresora desaparecen. (No  afecta a los recursos en la memoria flash o en el disco duro.) No restaurar* Se mantienen los valores definidos por el usuario.
  • Página 62: Menú Calidad

    16 en una Imprime 16 imágenes de página por cara. Orden Determina la posición de las imágenes de varias  Horizontal* multipágina páginas al utilizar Impresión multipágina.  Vertical La colocación depende del número de imágenes  Horizontal inverso y de si éstas tienen la orientación horizontal o  vertical. Vertical inverso Por ejemplo, si selecciona la impresión multipágina 4 en una y la orientación vertical, los resultados variarán dependiendo del valor Orden multipágina que haya seleccionado:   Vista Determina la orientación de una hoja de varias  Automático* Permite a la impresora elegir entre orientación vertical u horizontal. multipágina páginas. Borde largo Define el borde largo del papel en la parte superior de la página  (horizontal). Borde corto Define el borde corto del papel en la parte superior de la página  (vertical). Margen Imprime un borde alrededor de cada imagen de Ninguno* No imprime ningún borde alrededor de cada imagen de página.
  • Página 63: Menú Postscript

    Muestra todas las fuentes almacenadas en el disco duro de la impresora. NOTA: el disco duro es un elemento opcional y, por tanto, no incluido en la impresora. Póngase en contacto con el representante de ventas de Dell  para conocer la disponibilidad. Todas Muestra todas las fuentes disponibles para la impresora desde todos los orígenes.
  • Página 64: Seguridad

    pero no se puede modificar. NOTA: Paso sólo aparece para fuentes de monoespaciado o fijas. Determina la orientación del texto y  Orientación: Vertical imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel. gráficos en la página. Vertical* Horizontal Horizontal imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel. Determina el número de líneas que se  Líneas por página: La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea (espaciado de  imprimen en cada página. 1–255 línea vertical) según los elementos de menú Líneas por página, Tamaño del  60* (Estados Unidos) papel y Orientación. Seleccione los valores de Tamaño del papel y 64* (diferente de Orientación correctos antes de cambiar Líneas por página. Estados Unidos) Define la anchura de la página lógica ...
  • Página 65: Red Estándar Y Red

    1 semana Red/Puertos TCP/IP   Esta selección de menú se utiliza para ver y cambiar los valores Protocolo de control de transmisiones/Protocolo de Internet. NOTA: este menú no aparece para los modelos que no sean de red.   Selección de  Finalidad: Valores: menú: TCP/IP Define la opción de red como TCP/IP (Protocolo de control de transmisiones/Protocolo de  Activar Activado* Internet) Desactivado Ver host Sólo ver Dirección Dirección IP de 4  campos Máscara de red Gateway Activar DHCP Activado* Desactivado Activar RARP Activar BOOTP AutoIP Activar FTP/TFTP Servidor HTTP activo Dirección servid ...
  • Página 66: Usb Estándar Y Usb

    Macintosh. Macintosh. NOTA: este valor suele provocar fallos en los trabajos de impresión de  Windows. Desactivado La impresora filtra los trabajos de impresión PostScript que utilizan un  protocolo estándar. Automático* La impresora procesa los trabajos de impresión de los ordenadores  que utilizan los sistemas operativos Windows o Macintosh. USB estándar y USB <x>   Utilice esta selección de menú para modificar aquellos valores de la impresora que afectan al puerto USB (bus serie universal) (USB <x>).   Selección de  Finalidad: Valores: menú: Configura la impresora para que cambie Activado* La impresora examina los datos del puerto USB y selecciona la emulación  SmartSwitch automáticamente a la emulación PCL cuando  PCL si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario. un trabajo de impresión recibido mediante el ...
  • Página 67 paralelo lo necesite, independientemente del Desactivado La impresora no examina los datos entrantes. La impresora utiliza la lenguaje predeterminado de la impresora. emulación PostScript para procesar el trabajo si PS SmartSwitch está  activado o el lenguaje de impresora predeterminado especificado en menú Configuración si PS SmartSwitch está desactivado. Configura la impresora para que cambie Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de puerto paralelo y SmartSwitch...
  • Página 68 Desactivado. Desactivado Ethernet SNAP Define el valor Ethernet SNAP como Activado o Activado* Desactivado. Desactivado Packet Burst Define el valor Packet Burst como Activado o Activado Desactivado. Desactivado* Modo NSQ/GSQ Define el valor Modo NSQ/GSQ como Activado o Activado Desactivado. Desactivado* AppleTalk  ...
  • Página 69: Explicación De Los Mensajes Del Panel Del Operador

    Explicación de los mensajes del panel del operador     El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen el estado actual de ésta e indican posibles problemas que se deben resolver. En este  capítulo aparece una lista de todos los mensajes de la impresora y se explica su significado y cómo borrarlos.   En la siguiente tabla se enumeran los mensajes en orden alfanumérico. También puede buscar el mensaje con el índice.   Mensaje Acción 30 Relleno incorrecto, cambiar cartucho Instale un cartucho nuevo. Para obtener más información, consulte Sustitución del cartucho de tóner. 31 Sustituir cartucho de  Extraiga el cartucho e instale uno nuevo. impresión defectuoso Para obtener más información, consulte Sustitución del cartucho de tóner. 32 Sustituir cartucho de impresión no  Extraiga el cartucho de impresión e instale uno admitido. admitido Para obtener más información, consulte Sustitución del cartucho de tóner. 32 Sustituir cartucho de tóner no admitido Extraiga el cartucho de tóner e instale uno admitido. Para obtener más información, consulte Sustitución del cartucho de tóner. 34 Papel corto Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar con la impresión. La impresora no vuelve a imprimir automáticamente la página que ha provocado el mensaje.
  • Página 70 50 Error de fuente PPDS Pulse el botón Seleccionar para borrar el mensaje y continuar con la impresión. Es posible que el trabajo no se imprima correctamente. Cancele el trabajo actual. 51 Flash defectuosa detectada Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar con la impresión. Debe instalar memoria flash distinta para poder cargar recursos en ella. Para obtener más información,  consulte Instalación de la memoria de impresora. 52 No hay suficiente espacio en memoria  Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar con la impresión. flash para recursos Se borran las macros y fuentes cargadas que no se hayan almacenado previamente en la memoria flash.
  • Página 71 salida especificada. 59 Bandeja <x> incompatible Extraiga la bandeja especificada. Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar la impresión sin utilizar la bandeja  especificada. 80 Mantenimiento programado  Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar con la impresión. recomendado Sustituya los elementos de mantenimiento y, si es necesario, restablezca el contador de mantenimiento de la impresora. Para obtener más información, consulte Sustitución de elementos del kit de  mantenimiento. 88 Tóner bajo Sustituya el cartucho de tóner. Para obtener más información, consulte Sustitución del cartucho de  tóner. Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar con la impresión. 200.yy Atasco de papel 1.
  • Página 72 900–999 Servicio <mensaje> 1.  Apague la impresora. 2.  Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. 3.  Revise todas las conexiones de los cables. 4.  Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra. 5.  Vuelva a encender la impresora. Si vuelve a aparecer el mensaje de servicio, llame al servicio técnico e indique el número del mensaje y la  descripción del problema. Activando cambios de menús Espere a que desaparezca el mensaje. Ocupada Espere a que desaparezca el mensaje o cancele el trabajo de impresión. Calibrando Espere a que desaparezca el mensaje. Cancelación no disponible Espere a que desaparezca el mensaje.
  • Página 73 salida especificada, conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra y, a continuación,  reinicie la impresora. Para obtener más información, consulte Instalación de un alimentador de 250 ó  hojas. Cancele el trabajo actual. Instale dúplex Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared, instale la unidad  dúplex, conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra y, a continuación, reinicie la  impresora. Para obtener más información, consulte Instalación de una unidad dúplex. Cancele el trabajo actual. Instale alimentador Apague la impresora, instale el alimentador de sobres y reinicie la impresora. Para obtener más  información, consulte Instalación de un alimentador de sobres. Cancele el trabajo actual. Instale bandeja <x> Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared, instale la bandeja  especificada, conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra y, a continuación, reinicie  la impresora. Para obtener más información, consulte Instalación de un alimentador de 250 ó 500 hojas. Cancele el trabajo actual. Error interno del sistema, Volver a cargar Vuelva a cargar los marcadores. marcadores Pulse el botón Seleccionar  para borrar el mensaje y continuar con la impresión.
  • Página 74 Introduzca el PIN correcto. Impresión Espere a que desaparezca el mensaje. Imprimir página de alineación Espere a que desaparezca el mensaje. Programando código del sistema Espere a que desaparezca el mensaje y a que se restablezca la impresora. NOTA: no apague la impresora mientras se muestre este mensaje. Programando memoria flash Espere a que desaparezca el mensaje.
  • Página 75 Falta bandeja <x>  Introduzca la bandeja en la impresora. La impresora está procesando datos a través del puerto USB especificado.  USB <x> Ver suministros Muestra el nivel actual de todos los suministros de la impresora. En espera La impresora ha recibido una página de datos para imprimir, pero está esperando un comando de fin de  trabajo, de avance de hoja o datos adicionales. Pulse el botón Seleccionar para imprimir el contenido de la memoria intermedia. Cancele el trabajo actual.
  • Página 76: Instalación De Controladores Para Impresión En Red

    Instalación de controladores para impresión en red     Impresión de una página de configuración de la red   Asignación de una dirección IP a la impresora   Verificación de los valores IP   Windows   Macintosh   Linux/UNIX   NetWare Impresión de una página de configuración de la red   Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red en la impresora para verificar la conexión. Esta página también  proporciona información importante para configurar la impresora para la impresión en red. 1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. Pulse el botón Menú en el panel del operador. 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Informes y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Pág configurac. red y, a continuación, pulse el botón Seleccionar NOTA: si hay un servidor de impresión opcional instalado, aparece Imp conf red 1 en la pantalla. 5.
  • Página 77: Verificación De Los Valores Ip

    Enviando selección aparece brevemente. 8. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Gateway y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 9. Mediante el teclado numérico, introduzca el gateway IP. Cuando haya introducido la dirección, pulse el botón Seleccionar Enviando selección aparece brevemente. 10. Pulse el botón Seleccionar hasta que la impresora vuelva al estado Lista. Verificación de los valores IP 1. Imprima otra página de configuración de la red. Busque bajo la cabecera "TCP/IP" y asegúrese de que la dirección IP, la máscara de red y el gateway  son correctos. Consulte Impresión de una página de configuración de la red si necesita ayuda. 2. Envíe un comando ping a la impresora y verifique que responde. En el símbolo del sistema de un ordenador de la red escriba ping seguido de la nueva dirección IP de la impresora (por ejemplo, 192.168.0.11).
  • Página 78: Conexión Directa Mediante Un Cable De Red (Sin Un Servidor De Impresión)

    Si va a conectar una impresora mediante un cable USB o paralelo y desea compartirla con varios usuarios, siga estas instrucciones para conectar la impresora al servidor de impresión. NOTA: utilice un cable de red para conectar la impresora y acceder a la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell. Esta aplicación no está  disponible si la impresora está conectada a un ordenador con un cable USB o paralelo.   Puede que algunos sistemas operativos Windows ya incluyan un controlador de impresora que sea compatible con la impresora.
  • Página 79 Windows Me Windows 98 SE Windows NT Paralelo Instalación del software de la impresora NOTA: en Windows XP Professional x64, Windows XP Professional y Windows NT se necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. 1. Encienda el ordenador e inserte el CD Drivers and Utilities, que se debe iniciar automáticamente. Puede tardar unos segundos. Si el CD no se inicia de forma automática, acceda a la unidad de CD y haga doble clic en setup.exe.
  • Página 80: Uso Compartido De La Impresora

    11. Siga realizando los pasos del Asistente para agregar impresoras y, a continuación, haga clic en Finalizar para instalar el controlador de impresora. Impresión compartida NOTA: si necesita configurar la impresora en un entorno de sistema operativo mixto de 32 y 64 bits, consulte al administrador de la red sobre el controlador de impresora que debe utilizar. Para obtener más información sobre la impresión en un entorno mixto, visite support.dell.com.   Puede utilizar los métodos Point and Print o de igual a igual de Microsoft para compartir una impresora en la red con una conexión de cable USB o paralelo.  Para utilizar estos métodos, en primer lugar debe compartir la impresora y, a continuación, instalar la impresora compartida en los ordenadores cliente.
  • Página 81: De Igual A Igual

    7. Seleccione la impresora que acaba de crear. 8. Haga clic en Archivo®Propiedades. 9. En la ficha General, haga clic en Imprimir página de prueba. La instalación de la impresora finaliza cuando la página de prueba se imprime correctamente. De igual a igual   Si utiliza el método de igual a igual, el controlador de impresora se instala completamente en cada ordenador cliente. Los clientes de la red siguen controlando  las modificaciones del controlador. El ordenador cliente gestiona el proceso de los trabajos de impresión. 1. En Windows XP, haga clic en Inicio®Panel de control®Impresoras y otro hardware®Impresoras y faxes. Para los demás sistemas, haga clic en Inicio®Configuración®Impresoras.
  • Página 82: Paso 2: Creación De Una Cola En El Centro De Impresión O Utilidad De Instalación De La Impresora

    8. Haga clic en Cerrar cuando se complete la instalación. Paso 2: Creación de una cola en el Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora Uso de la impresión AppleTalk   Realice estos pasos para crear una cola de impresión mediante la impresión AppleTalk. 1. Abra Finder, haga clic en Aplicaciones y en Utilidades. 2. Haga doble clic en Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora. 3. Seleccione Agregar impresora en el menú "Impresoras". 4. Seleccione AppleTalk del menú desplegable. NOTA: busque la página de configuración de red, bajo la cabecera "AppleTalk", para saber qué zona o impresora seleccionar. 5. Seleccione la zona AppleTalk en la lista. 6.
  • Página 83: Paso 2: Creación De Una Impresora De Escritorio

    5. Haga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar las condiciones del mismo. 6. En la pantalla Instalación simple, haga clic en Instalar. Todos los archivos necesarios están instalados en el ordenador. 7. Haga clic en Cerrar cuando se complete la instalación. Paso 2: Creación de una impresora de escritorio 1. En el Selector, seleccione el controlador LaserWriter 8. 2. En una red direccionada, seleccione la zona predeterminada de la lista. Si no sabe qué zona seleccionar, mire bajo AppleTalk en la página de  configuración de la red para ver las zonas. 3. Seleccione la nueva impresora de la lista. 4.
  • Página 84 2. Monte el CD. 3. Cambie al directorio del archivo de paquete. Si ha montado el CD-ROM en /mnt/cdrom: # cd /mnt/cdrom/unix/packages 4. Instale el archivo de paquete: # rpm -ivh print-drivers-linux-glibc2-x86.rpm 5. Ejecute el siguiente script de configuración para terminar la instalación: # /usr/local/dell/setup.dellprint NOTA: es posible que el paquete estándar no incluya su controlador de impresora específico. Compruebe el CD o el sitio Web de su impresora para  determinar si hay algún complemento de controlador disponible. Instalación en Linspire o Debian GNU/Linux 1. Lea la sección Antes de realizar la instalación.
  • Página 85: Impresión Basada En Colas

    Herramienta de eliminación de paquetes RedHat Linux y SuSE Linux rpm -e Linspire Linux y Debian GNU/Linux dpkg -r   Ejecute el script de desinstalación para eliminar los enlaces simbólicos creados durante la instalación:   //usr/local/dell/DELLPrtDrv.unlink Eliminación de los directorios restantes   Las utilidades de eliminación de paquetes normalmente no eliminan los directorios compartidos por varios paquetes. Después de eliminar todos los paquetes  de controladores de impresora, es posible que algunos directorios tengan que ser eliminados manualmente.   Para determinar si queda algún directorio después de eliminar todos los paquetes, compruebe el directorio donde ha instalado los controladores de  impresora. De forma predeterminada, los controladores de impresora se instalan en la ubicación siguiente: /usr/local/dell/unix_prt_drivers. NetWare NDPS/iPrint  ...
  • Página 86   Other Third-Party Licenses (Software) The Apache Software License, Version 1.1   Copyright (c) 2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.   Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
  • Página 87 "This product includes software developed by the JDOM Project (http://www.jdom.org/)."   Alternatively, the acknowledgment may be graphical using the logos available at http://www.jdom.org/images/logos.   THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
  • Página 88 Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
  • Página 89 considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
  • Página 90 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
  • Página 91 <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice   That's all there is to it!   wxWindows Library Licence, Version 3   Copyright (C) 1998 Julian Smart, Robert Roebling [, ...]   Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licence document, but changing it is not allowed. WXWINDOWS LIBRARY LICENCE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION  ...
  • Página 92: Instalación Y Extracción De Opciones

      Instalación de una unidad de salida   Instalación de un alimentador de sobres   Instalación de memoria en la impresora   Instalación de una ROM de fuentes Orden de instalación   Para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble adicional. Debe utilizar un soporte o base de impresora si usa más de una  opción de entrada o una unidad dúplex y una opción de entrada. NOTA: puede que las opciones de muebles no estén disponibles en todas las regiones. Póngase en contacto con el representante de ventas de Dell  para conocer la disponibilidad. PRECAUCIÓN: si desea instalar opciones después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.   Instale la impresora y las opciones que haya adquirido en el siguiente orden:   Soporte de impresora o base de la impresora  ...
  • Página 93: Instalación De Una Unidad Dúplex

      2. Coloque la unidad de soporte encima de los alimentadores instalados anteriormente o bien encima de la mesa o del mueble para la impresora donde piensa utilizar la impresora. La lengüeta, el vástago redondo y los orificios cuadrados de la parte superior del alimentador sirven de ayuda para colocar la unidad de soporte de  modo que los bordes estén alineados correctamente. Asegúrese de que la unidad de soporte está colocada firmemente en su sitio.   3. Instale otro alimentador opcional, una unidad dúplex o la impresora.   Puede colocar una etiqueta en las bandejas para indicar el número de bandeja. 4. En Windows XP, haga clic en Inicio®  Panel de control®  Impresoras y otro hardware®  Impresoras y faxes. Para los demás sistemas, haga clic en Inicio®  Configuración®  Impresoras.
  • Página 94: Instalación De Una Unidad De Salida

    La unidad dúplex se instala bajo la impresora, debajo de la bandeja estándar y sobre los alimentadores. 1. Coloque la unidad dúplex encima de los alimentadores instalados o bien encima de la mesa o del mueble donde piensa utilizar la impresora. La lengüeta, el vástago redondo y los orificios cuadrados de la parte superior del alimentador sirven de ayuda para colocar la unidad dúplex de modo  que los bordes estén alineados correctamente. Asegúrese de que está colocada firmemente en su sitio.   2. Acople la impresora.   3. En Windows XP, haga clic en Inicio®  Panel de control®  Impresoras y otro hardware®  Impresoras y faxes. Para los demás sistemas, haga clic en Inicio®  Configuración®  Impresoras. 4. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. 5. En la ficha Opciones instaladas, seleccione la opción Dúplex en la lista Opciones disponibles. 6.
  • Página 95   Número Pieza Bandeja Etiquetas Abrazadera y varilla Soporte AVISO: la bandeja de la unidad de salida está diseñada para soportar solamente el peso del material de impresión. Un exceso de peso podría provocar  que se desprendiera del soporte.   Después de desembalar cuidadosamente la unidad de salida, instálela inmediatamente; de no hacerlo, los bordes de las abrazaderas de montaje podrían  dañar la superficie de la mesa o los tejidos. 1. Extraiga la cubierta superior de la impresora, clasificador o unidad de salida de alta capacidad.   2. Deslice la abrazadera de plástico en el soporte para cepillo estático, situado en la parte inferior de la unidad de salida.   3. Inserte las abrazaderas de montaje en las ranuras de la parte superior de la impresora o la opción de manejo del material de impresión. Asegúrese de  que la unidad de salida está colocada firmemente.
  • Página 96: Instalación De Un Alimentador De Sobres

      5. Introduzca las lengüetas inferiores de la bandeja en las ranuras inferiores de la unidad de salida.   6. Gire la bandeja hacia arriba hasta que las lengüetas superiores encajen en las ranuras superiores. 7. Si no va a instalar más opciones de manejo del material de impresión, coloque la cubierta superior en la unidad de salida. Instalación de un alimentador de sobres   El alimentador de sobres se coloca en la parte frontal de la impresora, detrás del alimentador multiuso. Cuando no lo utilice, puede extraerlo para que la  impresora sea más compacta. 1. Tire del pestillo situado en la parte frontal de la impresora para bajar el alimentador multiuso.   2. Levante la puerta del conector del alimentador de sobres para abrirla.  ...
  • Página 97: Instalación De Una Tarjeta De Memoria De Impresora

    PRECAUCIÓN: si va a instalar memoria en la impresora después de haber realizado la instalación inicial, apáguela y desenchufe el cable de  alimentación antes de continuar. Instalación de una tarjeta de memoria de impresora NOTA: las tarjetas de memoria de impresora diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con esta impresora. Utilice sólo tarjetas de memoria  de impresoras de Dell para garantizar la compatibilidad. 1. Abra la puerta lateral.   AVISO: las tarjetas de memoria de impresora se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el marco de la impresora,  antes de tocar una tarjeta de memoria. 2. Abra los pestillos que hay a cada extremo del conector de la tarjeta de memoria de impresora.
  • Página 98: Extracción De Una Tarjeta De Memoria De Impresora

    6. Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca del extremo de la tarjeta.   7. Cierre la puerta lateral.   Extracción de una tarjeta de memoria de impresora 1. Abra la puerta lateral.   AVISO: las tarjetas de memoria de impresora se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el marco de la impresora,  antes de tocar una tarjeta de memoria. 2. Abra los pestillos de la tarjeta que hay a cada extremo del conector de la tarjeta de memoria de impresora. La tarjeta de memoria se extrae del conector conforme se abren los pestillos.
  • Página 99: Instalación De Una Rom De Fuentes

    No toque los puntos de conexión situados a lo largo de la tarjeta.   4. Coloque la tarjeta en su embalaje original. Si no lo tiene, envuélvala en papel y almacénela en una caja. 5. Cierre ambos pestillos.   6. Cierre la puerta lateral.   Instalación de una ROM de fuentes NOTA: puede que las ROM de fuentes no estén disponibles en todas las regiones. Póngase en contacto con el representante de ventas de Dell para  conocer la disponibilidad de ROM de fuentes. Instalación de una ROM de fuentes NOTA: las ROM de fuentes diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con esta impresora. 1. Abra la puerta lateral.
  • Página 100   NOTA: si se ha instalado una tarjeta de opción, es posible que tenga que extraerla antes de instalar la ROM de fuentes. 2. Desembale la ROM de fuentes. AVISO: las ROM de fuentes se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una  tarjeta de memoria. 3. Sujete la ROM de fuentes por las presillas de bloqueo y alinee las patillas de plástico de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema.   4. Empuje la ROM de fuentes hasta que encaje y, a continuación, suelte las presillas de bloqueo.  Todo el conector de la ROM de fuentes debe tocar la placa del sistema y quedar encajado en el otro conector. Tenga cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 101: Extracción De Una Rom De Fuentes

    Extracción de una ROM de fuentes 1. Abra la puerta lateral.   NOTA: si se ha instalado una tarjeta de opción, es posible que tenga que extraerla antes de extraer la ROM de fuentes. 2. Presione las presillas de bloqueo de la ROM de fuentes. AVISO: las ROM de fuentes se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una  tarjeta de memoria.   3. Extraiga la tarjeta. No toque las patillas de metal de la parte inferior de la tarjeta.  ...
  • Página 103: Envío De Un Trabajo A Imprimir

    Impresión     Envío de un trabajo a imprimir   Cancelación de un trabajo de impresión   Impresión de la página de valores de menús   Impresión de una página de configuración de la red   Impresión de una lista de muestras de fuentes   Impresión de una lista de directorios   Impresión de trabajos confidenciales y retenidos   Impresión en material especial   Carga de bandejas estándar y opcionales   Definición del tipo y el tamaño del papel   Carga del alimentador multiuso   Carga del alimentador de sobres   Enlace de bandejas   Identificación y enlace de bandejas de salida   En este capítulo se incluye información sobre el envío de trabajos a imprimir, la impresión de trabajos confidenciales, la cancelación de trabajos de impresión y  la impresión de una página de valores de menú, una lista de fuentes y una lista de directorios. En este capítulo también se proporciona información sobre la  impresión en material de tamaño Folio y Media carta. Para obtener consejos sobre cómo evitar atascos de papel y sobre el almacenamiento del material de  impresión, consulte Cómo evitar atascos o Almacenamiento del material de impresión. Envío de un trabajo a imprimir   Un controlador de impresora es el software que permite al ordenador comunicarse con la impresora. Cuando selecciona Imprimir desde una aplicación de  software, se abre una ventana que representa el controlador de la impresora. En ella, puede seleccionar los valores apropiados para el trabajo específico que ...
  • Página 104: Cancelación De Un Trabajo Desde El Panel Del Operador De La Impresora

    Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas ¡ Cancelación de un trabajo desde el escritorio ¡   Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh Cancelación de un trabajo de impresión desde un ordenador que ejecute Mac OS 9 ¡ Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Mac OS X ¡ Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora   Si el trabajo ya se está formateando o imprimiendo y aparece Cancelar un trabajo en la primera línea de la pantalla: 1. Pulse el botón Seleccionar del panel del operador. Se mostrará una lista de los trabajos. 2. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto al trabajo que desea cancelar y, a continuación, pulse el botón Seleccionar Se mostrará el mensaje Cancelando <nombredearchivo>. NOTA: para cancelar un trabajo de impresión una vez enviado, pulse el botón Cancelar . A continuación, aparece la pantalla Detenido. Pulse el botón  de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Cancelar un trabajo y, a continuación, pulse el botón Seleccionar Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas...
  • Página 105: Cancelación De Un Trabajo Desde Un Ordenador Que Ejecute Mac Os

    Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Mac OS X   Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece el icono de impresora para la impresora seleccionada en el dock. 1. Abra Aplicaciones®  Utilidades y haga doble clic en Centro de Impresión o Instalación de la impresora. 2. Haga doble clic en la impresora con la que está imprimiendo. 3. En la ventana de impresora, seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar. 4. Pulse Suprimir. Impresión de la página de valores de menús   Es posible imprimir una página de valores de menús para examinar los valores predeterminados de la impresora y verificar que las opciones de la impresora se  han instalado correctamente. 1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. Pulse el botón Menú del panel del operador. 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Informes y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4.
  • Página 106: Impresión De Trabajos Confidenciales Y Retenidos

      Una lista de directorios muestra los recursos almacenados en la memoria flash. Para imprimir una lista: 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Lista. 2. Pulse el botón Menú del panel del operador. 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Informes y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Imprimir directorio y, a continuación, pulse el botón Seleccionar La impresora vuelve al estado Lista.
  • Página 107: Impresión Y Eliminación De Trabajos Retenidos

    3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Trabajos confidenciales y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4. Introduzca su PIN pulsando los botones de flecha Arriba o Abajo  hasta que vea el número que desea y, a continuación, pulse Seleccionar.  Repita el proceso para cada número. 5. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 6. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto a la opción que desea (Imprimir 1 copia, Imprimir copias o Eliminar) y, a continuación, pulse el botón Seleccionar NOTA: cuando el trabajo se imprime, se elimina de la memoria de la impresora.
  • Página 108: Impresión En Material Especial

    2. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto al tipo de acción que desee realizar y, a continuación, pulse el botón Seleccionar Imprimir todo Imprimir trabajo Imprimir copias Eliminar todos Eliminar trabajo Si ha seleccionado Imprimir trabajo, Eliminar trabajo o Imprimir copias, pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto al trabajo que desea y, a continuación, pulse el botón Seleccionar El trabajo se imprimirá o se eliminará según el tipo de trabajo de impresión que haya seleccionado. Impresión en material especial  ...
  • Página 109: Carga De Bandejas Estándar Y Opcionales

    Carga de bandejas estándar y opcionales   La impresora cuenta con una bandeja estándar de 500 hojas. Es posible que también haya adquirido una o varias bandejas opcionales de 250 ó 500 hojas.  Los pasos necesarios para cargar una bandeja de 250 hojas son los mismos que para cargar una de 500 hojas.   Para cargar el material de impresión: 1. Extraiga la bandeja de la impresora y colóquela en una superficie plana y nivelada. NOTA: no extraiga una bandeja cuando se esté imprimiendo un trabajo o cuando el indicador del panel del operador esté parpadeando. Si lo hace, se  puede producir un atasco.   2. Presione la lengüeta de la guía lateral y deslice la guía hacia el borde exterior de la bandeja.   3. Presione la lengüeta de la guía frontal y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del papel cargado.   4.
  • Página 110: Definición Del Tipo Y El Tamaño Del Papel

    5. Coloque el papel de impresión en la bandeja:   Cara de impresión hacia abajo para impresión símplex (por una cara) Cara de impresión hacia arriba para impresión dúplex     NOTA: no exceda la línea de carga al cargar el material de impresión. Si lo hace, puede provocar atascos en la bandeja.   6. Presione la lengüeta de la guía lateral y deslice la guía hacia el interior de la bandeja hasta que toque ligeramente el borde del papel.   7. Introduzca la bandeja en la impresora.   Definición del tipo y el tamaño del papel   Después de definir los valores correctos de Tipo de papel y Tamaño del papel para el tipo y el tamaño utilizados en las bandejas, se enlazarán  automáticamente en la impresora las bandejas que contengan el mismo tamaño y tipo. NOTA: si el tamaño del material que va a cargar es el mismo que el del material cargado anteriormente, no tiene que cambiar el valor Tamaño del papel.
  • Página 111: Carga Del Alimentador Multiuso

      Para cambiar los valores de Tipo de papel y Tamaño del papel: 1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. Pulse el botón Menú del panel del operador. 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Menú Papel y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Tamaño/tipo de papel y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 5. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto al origen de entrada que desea utilizar y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 6.
  • Página 112 2. Tire de la extensión. NOTA: no coloque objetos sobre el alimentador multiuso. Asimismo, evite presionarlo o empujarlo con demasiada fuerza.   3. Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.   4. Airee las hojas o los sobres para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alise los bordes en una superficie  horizontal. NOTA: sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Airee la pila de transparencias para evitar atascos. Procure no rayar  ni dejar huellas en las transparencias.   Papel   Transparencias   Sobres  ...
  • Página 113 5. Cargue el material en la bandeja. Utilice la etiqueta de altura de pila como guía para la altura de pila al cargar material de impresión. NOTA: cargue sólo un tamaño y tipo de material de impresión a la vez en el alimentador multiuso. No mezcle distintos tipos o tamaños en la misma  bandeja.   Carga de papel, transparencias o sobres Cargue el papel o las transparencias con el borde izquierdo de la pila hacia la etiqueta de altura de pila y con la cara de impresión recomendada  boca arriba. Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y la zona del sello y la solapa hacia la izquierda. El extremo del sobre con la zona del sello se introduce en el alimentador multiuso en primer lugar.
  • Página 114: Cierre Del Alimentador Multiuso

    e.  Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca  junto al tamaño de papel que ha cargado y, a continuación, pulse el botón  Seleccionar f.  Pulse el botón de flecha derecha hasta que aparezca  junto a Tamaño/tipo alim mult y, a continuación, pulse el botón Seleccionar g.  Pulse el botón de flecha derecha hasta que aparezca  junto al tipo de papel que ha cargado y, a continuación, pulse el botón Seleccionar La impresora vuelve al estado Lista. Cierre del alimentador multiuso 1. Extraiga el material de impresión del alimentador multiuso.   2. Introduzca la bandeja de extensión.   3. Cierre el alimentador multiuso.  ...
  • Página 115 Totalmente cerrado (introducido en la impresora) para sobres pequeños Extendido hasta la posición intermedia para sobres medianos Totalmente abierto (extendido por completo) para sobres grandes AVISO: no coloque objetos sobre el alimentador de sobres. Evite presionarlo o empujarlo con demasiada fuerza.   2. Levante el peso de sobres hacia atrás, hacia la impresora y manténgalo en esa posición.   3. Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.   4. Airee una pila de sobres y, a continuación, alinee los bordes en una superficie nivelada. Presione hacia abajo las esquinas para alisarlas. Airee los sobres. De esta forma se evita que se peguen y se consigue una alimentación correcta.   5. Cargue la pila de sobres con la cara de la solapa hacia abajo y la zona del sello y la solapa hacia la izquierda. El extremo de los sobres con la zona del sello se introduce en el alimentador de sobres en primer lugar.
  • Página 116: Enlace De Bandejas

    6. Deslice hacia la izquierda la guía de anchura hasta que toque ligeramente la pila. Procure no doblar los sobres.   7. Baje el peso de sobres para que toque la pila.   8. Defina las opciones Tamaño del papel y Tipo de papel para el alimentador de sobres (Tamaño alim sobres y Tipo alim sobres) con el valor correcto para el material de impresión que ha cargado. a.  Pulse el botón Menú del panel del operador.
  • Página 117: Identificación Y Enlace De Bandejas De Salida

      Por ejemplo, si tiene el mismo tipo y tamaño de material de impresión cargado en las bandejas 2 y 4, la impresora selecciona el material de la bandeja 2 hasta  que se vacía, momento en el que carga el material de impresión de la siguiente bandeja enlazada: bandeja 4.   Al enlazar todas las bandejas (estándar y opcionales), crea realmente un solo origen con una capacidad de hasta 2.600 hojas.   Asegúrese de que carga el mismo tamaño y tipo de material de impresión en cada bandeja para poder enlazarlas. Defina el tamaño y tipo de papel de cada  bandeja.   Para hacerlo: 1. Pulse el botón Menú del panel del operador. 2. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Menú Papel y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Tamaño/tipo de papel y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Tamaño/tipo bdja <x> y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 5.
  • Página 118: Enlace De Bandejas De Salida

    Instalación de una unidad de salida. Enlace de bandejas de salida   Al enlazar las bandejas de salida se puede crear un solo origen de salida, lo que permite a la impresora cambiar de forma automática a la siguiente bandeja  de salida disponible. También puede definir el tipo de salida para el material del tamaño cartulina o sobre que no se pueda enviar a una bandeja de salida  opcional. Para obtener más información sobre los valores con los que se pueden configurar las bandejas de salida, consulte Explicación de los menús del panel  operador. NOTA: la secuencia de bandejas de salida para el enlace empieza con la bandeja estándar y continúa a partir de la bandeja más cercana al suelo y  hasta la más alejada del suelo.   Para enlazar las bandejas de salida: 1. Pulse el botón Menú del panel del operador. 2. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Menú Papel y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Instalación de salida y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 4.
  • Página 119: Avisos Sobre Normativas

    Dell en www.dell.com.   La mayoría de los dispositivos de Dell están clasificados para entornos de Clase B. No obstante, la inclusión de determinados componentes opcionales puede  hacer que algunas configuraciones pasen a clasificarse como Clase A. Para determinar la clasificación electromagnética del dispositivo, consulte las siguientes secciones, relativas a cada organismo regulador. En cada sección se detalla la información sobre seguridad del producto o EMC/EMI para cada país. Aviso de la CE (Unión Europea)   El símbolo  indica que este dispositivo Dell cumple la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC de la Unión Europea. Esta marca  indica que el dispositivo Dell cumple los siguientes estándares técnicos:  ...
  • Página 120: Información De Nom (Sólo México)

    ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA: se trata de un producto de clase A. En los entornos domésticos, es posible que el  producto cause interferencia de radiofrecuencia. Si se produjera esta situación, el usuario deberá tomar las medidas necesarias.   Si la información FCC o ICES de la etiqueta indica una clasificación de Clase B, al dispositivo le corresponden las siguientes advertencias de la Clase B:   Este dispositivo de Dell está destinado para su uso en entornos domésticos convencionales de Clase B.   Se ha establecido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas y normas anteriores. Dicha declaración se encuentra archivada en Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Irlanda. Aviso sobre la marca de la CE  ...
  • Página 121: Conformidad Con Energy Star

    In the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling. For information on how to recycle this product responsibly in your country, please visit: www.euro.dell.com/recycling.
  • Página 122 In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Het moet gedeponeerd worden bij een daarvoor geschikte voorziening zodat recuperatie en recyclage mogelijk zijn. Raadpleeg voor informatie over de milieuvriendelijke wijze van recyclage van dit product in u w land: www.euro.dell.com/recycling. WEEE-direktiivi käytöstä poistettujen laitteiden hävittämisestä ...
  • Página 123 W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami. Produkt powinien zostać przekazany do właściwej firmy usługowej, gdzie będzie możliwa jego utylizacja. Informacje, w jaki sposób odpowiedzialnie zutylizować produkt w danym kraju można znaleźć na stronie internetowej: www.euro.dell.com/recycling. Directiva sobre desperdício de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) ...
  • Página 124: Directiva Sobre Desecho De Equipos Eléctricos Y Electrónicos (Weee)

      В Европейском Союзе данная этикетка указывает на то, что это изделие не должно утилизироваться вместе бытовыми отходами. Оно должно быть переправлено в специально предусмотренное место для утилизации и переработки. Для получения сведений о надлежащем способе переработки данного изделия в вашей стране посетите www.euro.dell.com/recycling. 废弃电子电气设备(WEEE)指令   在欧盟各国,该标签表示此类产品不应该与日常废弃物一起处理。它应该被放入适当的设备中以废物利用和回收。如需有关在您所在的国家内如何可靠回收此类产品的信息,请访问: www.euro.dell.com/recycling。 Directiva sobre desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)    En la Unión Europea, esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con la basura doméstica, sino que se debe depositar en un lugar adecuado  para permitir su recuperación y reciclaje. Para obtener información sobre cómo reciclar este producto de forma responsable en su país, visite: www.euro.dell.com/recycling. WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronic Equipment)    Inom EU indikerar den här etiketten att produkten får inte slängas med hushållsavfall. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Mer information om hur du kan återvinna den här produkten på ett ansvarsfullt sätt i ditt land hittar du på: www.euro.dell.com/recycling.
  • Página 125: Descripción General Del Software

    El cuadro de diálogo Solicitar suministros se puede iniciar desde la ventana de estado de impresión, la ventana de programas o el icono del escritorio.   Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web. 1. Haga clic en Inicio®Programas o Todos los programas®Impresoras Dell®Dell Laser Printer 5210n / 5310n®Aplicación de nueva solicitud de  suministros de impresora. Aparecerá la ventana Solicitar suministros. 2. Si realiza el pedido desde la Web, haga clic en Visite el sitio Web de solicitud de cartuchos de Dell. 3. Si realiza el pedido por teléfono, llame al número que aparece en la cabecera Por teléfono.
  • Página 126: Utilidad De Valores De La Impresora Local De Dell

    Utilidad de valores de la impresora local de Dell NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada a una red.   Utilice la Utilidad de valores de la impresora local de Dell para cambiar y guardar los valores de la impresora no disponibles desde el controlador de la impresora (por ejemplo, permite activar el valor Control de alarma si desea que la impresora emita una alarma cuando necesite intervención). Cuando cambia  estos valores, permanecen activos hasta que haga otra selección y la aplique o hasta que restaure los valores de la impresora originales (denominados  valores predeterminados de fábrica). Los valores están organizados por menú, de forma similar a un panel del operador de la impresora.
  • Página 127: Desinstalación Del Software De La Impresora Dell

     Haga clic en Terminar. e.  Haga clic en Terminado cuando finalice la desinstalación.   Haga clic en Inicio®Programas o Todos los programas®Impresoras Dell®Dell Laser Printer 5210n / 5310n. a.  Seleccione Desinstalación del software de la impresora Dell. b.  Seleccione los componentes que desea desinstalar. c.  Haga clic en Terminar.
  • Página 128: Estado De La Impresora

      Si debe rellenar informes de inventario de impresora para los que necesita el número de etiqueta de activo de todas las impresoras de su área, la  Herramienta Web de configuración de impresoras dispone de la función Información de la impresora que lo facilita. Simplemente escriba la dirección IP de cada  impresora de la red y se mostrará el número de etiqueta de activo.     La Herramienta Web de configuración de impresoras Dell permite también cambiar valores de la impresora y mantener un seguimiento de las tendencias de  impresión. Si es un administrador de red, puede copiar fácilmente los valores de la impresora en una o en todas las impresoras en red, desde su navegador  Web.   Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, simplemente escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web.   Si no sabe cuál es la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de la red, donde se indica la dirección IP.   Para imprimir una página de configuración de la red: 1. Pulse el botón Menú del panel del operador. 2. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Informes y, a continuación, pulse el botón Seleccionar 3. Pulse el botón de flecha Abajo hasta que aparezca junto a Pág configurac. red y, a continuación, pulse el botón Seleccionar   Para asignar una dirección IP, consulte Utilidad para definir la dirección IP.  ...
  • Página 129: Información De La Impresora

    Información de la impresora   Obtener la información que necesita para realizar llamadas de servicio, informes de inventario o el estado de la memoria y los niveles de código de motor  actuales. Configuración de la alerta de e-mail   Recibir un e-mail cuando la impresora necesite suministros o intervención. Escriba su nombre o el del operador clave en el cuadro de lista de e-mail para recibir notificación. Definir contraseña   Bloquear el panel del operador con una contraseña para que otros usuarios no cambien sin darse cuenta los valores de la impresora que estén seleccionados. NOTA: debe ser un administrador de red para utilizar esta función. Ayuda en línea   Si desea consultar la solución de problemas, haga clic en Ayuda para visitar el sitio Web de Dell.
  • Página 130: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Solución de problemas     Explicación de los mensajes de la impresora   Comprobación de una impresora que no responde   Solución de problemas de impresión   Solución de problemas de opciones   Solución de problemas de alimentación del papel   Solución de problemas de calidad de impresión Explicación de los mensajes de la impresora   La impresora muestra tres tipos de mensajes: mensajes de estado, mensajes de atención y mensajes de servicio. Los mensajes de estado proporcionan  información sobre el estado actual de la impresora. No es necesario que haga nada. Los mensajes de atención le avisan de problemas de la impresora que  requieren su intervención. Los mensajes de servicio también le avisan de problemas que requieren de su intervención. Sin embargo, la impresora dejará de  imprimir y los errores no se pueden solucionar. Es posible que deba apagar y volver a encender la impresora para solucionar temporalmente el estado de error indicado en el mensaje de servicio. Para obtener más información sobre los mensajes de la impresora, consulte Explicación de los mensajes del panel del  operador. Comprobación de una impresora que no responde  ...
  • Página 131 Está utilizando el controlador de impresora incorrecto o está imprimiendo en un archivo. Verifique que está utilizando el controlador de impresora asociado a la impresora. ¡ Si está utilizando un puerto USB, asegúrese de que ejecuta Windows XP Professional x64, Windows XP, Windows Server 2003,  ¡ Windows 2000 o Windows 98/Me y de que utiliza un controlador de impresora compatible con Windows XP,  Windows Server 2003, Windows 2000 o Windows 98/Me. El servidor de impresión no está bien configurado o no está conectado correctamente. Verifique que ha configurado correctamente la impresora para la impresión de red. Está utilizando un cable de interfaz incorrecto o el cable no está bien conectado. Compruebe que está utilizando el cable de interfaz recomendado y asegúrese de que ha realizado correctamente la conexión. Los trabajos retenidos no se imprimen. Se ha producido un error de formato o la impresora no tiene memoria suficiente. Imprima el trabajo. (Sólo se imprimirá parte del trabajo.) ¡ Elimine el trabajo. ¡ Libere memoria de impresora adicional examinando la lista de los trabajos retenidos y eliminando los que ya haya enviado a la ¡...
  • Página 132: Solución De Problemas De Opciones

    Se ha agotado el tiempo de espera del trabajo. Defina Espera de impresión en un valor mayor en el menú Configuración. Para obtener más  información, consulte Explicación de los menús del panel del operador. Solución de problemas de opciones   Si una opción no funciona correctamente después de instalarla o si deja de funcionar:   Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Si con esto no resuelve el problema, desenchufe la impresora y compruebe la conexión entre la opción y la impresora.
  • Página 133: Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    Mueva las guías de la bandeja a la posición correcta. El papel está mojado debido al alto nivel de humedad. Cargue papel de un paquete nuevo. Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a cargar. Consulte Almacenamiento del material de impresión para obtener más información. Los rodillos de carga pueden estar desgastados. Sustituya los rodillos de carga. Consulte Sustitución de los rodillos de carga de papel para obtener más información. El mensaje Atasco de papel permanece después de haber extraído el papel atascado. No ha pulsado Seleccionar o no ha despejado todo el trayecto del papel. Extraiga el papel de todo el trayecto del papel y, a continuación, ...
  • Página 134 Si utiliza formularios preimpresos, asegúrese de que la tinta puede soportar temperaturas de 230 °C (446 °F). La impresión es demasiado oscura. Cambie el valor de Intensidad del tóner en el menú Calidad. Cambie el valor de Brillo en el menú Calidad. Cambie el valor de Contraste en el menú Calidad. NOTA: los usuarios de ordenadores Macintosh deben comprobar en la aplicación de software que el valor de líneas por pulgada (lpp) no es  demasiado alto. Los caracteres tienen bordes dentados o desiguales. Cambie el valor de Resolución impresión del menú Calidad a 600 ppp, 1200 IQ, 1200 ppp o 2400 IQ. Active Mejorar lín. finas. Si utiliza fuentes cargadas, compruebe que están admitidas por la impresora, el ordenador host y la aplicación de software. Parte o toda la página se imprime en negro. Compruebe que el cartucho de impresión está correctamente instalado.  El trabajo se imprime, pero los márgenes lateral y superior son incorrectos. Asegúrese de que el valor de Tamaño del papel en el menú Papel es correcto. Asegúrese de que los márgenes se han definido correctamente en la aplicación de software.
  • Página 135: Instalación De La Tarjeta Inalámbrica Opcional

    NOTA: puede que la tarjeta inalámbrica opcional no esté disponible en todas las regiones. Consulte con el representante de ventas de Dell para  conocer la disponibilidad. Requisitos mínimos de instalación   Tarjeta de opción inalámbrica Dell 5210/5310   Impresora Dell Laser Printer 5210n/5310n   Red inalámbrica    CD Drivers and Utilities que se incluye con la impresora   Un ordenador que ejecute uno de los siguientes sistemas operativos: Windows XP Professional x64 ¡...
  • Página 136   Para instalar la tarjeta inalámbrica: 1. Abra la puerta lateral.   AVISO: las tarjetas de opción se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una  tarjeta de opción. 2. Busque el conector de tarjeta en la placa del sistema.   3. Extraiga el tornillo y la placa de la cubierta y guárdelos.   4. Desembale la tarjeta. Guarde el material de embalaje. 5. Alinee los puntos de conexión de la tarjeta con el conector de la placa del sistema e introduzca la tarjeta firmemente en dicho conector.   6. Inserte los tornillos que ha guardado de la placa de la cubierta (o el tornillo adicional incluido con la tarjeta). 7.
  • Página 137   8. Conecte la antena a la tarjeta de opción. Compruebe que aprieta el conector hasta que la antena esté conectada correctamente, ya que una conexión incorrecta puede dar como resultado una  señal inalámbrica pobre.   9. Gire la antena hasta que la articulación permita orientarla hacia arriba.   10. Cierre la puerta lateral.   11. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.  ...
  • Página 138: Configuración De La Tarjeta Inalámbrica Opcional (Windows)

    Configuración de la tarjeta inalámbrica opcional (Windows) Información general de la configuración   Después de haber instalado el servidor interno de impresión inalámbrico en la impresora, existen dos maneras de configurar el servidor de impresión para  utilizarlo en una red inalámbrica: configurar el servidor de impresión con la Utilidad de configuración inalámbrica o mediante la configuración manual.    Configurar el servidor de impresión utilizando la Utilidad de configuración inalámbrica consiste en conectar la impresora en la que se ha instalado el servidor  interno de impresión inalámbrico a un ordenador con un cable USB e iniciar el CD Drivers and Utilities. La Utilidad de configuración inalámbrica proporciona un  modo de asistente y un modo avanzado de funcionamiento. El modo de asistente guía al usuario a través del proceso de configuración. El modo avanzado  proporciona una interfaz mediante la que el usuario puede introducir y aplicar de manera directa los valores de configuración inalámbrica apropiados para la  red inalámbrica en la que se utilizará la impresora.    La configuración manual está diseñada para usuarios avanzados e implica la comunicación con el servidor de impresión mediante una conexión inalámbrica ad- hoc, sin utilizar la Utilidad de configuración inalámbrica o una conexión USB directa. Aquellos usuarios que prefieran utilizar el método de configuración manual  necesitan un conocimiento profundo de la configuración de la red inalámbrica. Para obtener instrucciones sobre la configuración manual del servidor interno de  impresión inalámbrico, consulte Configuración manual.   Antes de configurar el servidor de impresión inalámbrico, asegúrese de configurar la impresora correctamente:   La tarjeta de opción del servidor de impresión inalámbrico se ha instalado correctamente en la impresora.   Se han colocado o cerrado todos los paneles de acceso y puertas de la impresora.   El tóner o los cartuchos de impresión están instalados correctamente.  ...
  • Página 139: Introducción De Valores De Red Alternativos

    resultados de esta consulta determinan el proceso de selección del SSID correcto.  1. Seleccione el nombre de red (SSID) apropiado. Se han encontrado configuraciones inalámbricas en el ordenador Si se encuentran configuraciones inalámbricas existentes en el ordenador, seleccione el nombre de red (SSID) de la lista, haga clic en Siguiente y vaya al paso Si el nombre de red correcto no aparece en la lista, seleccione Deseo utilizar una configuración distinta y, a continuación, haga clic en Siguiente y vaya a Hay redes inalámbricas disponibles en su área. Hay redes inalámbricas disponibles en su área Si no se encuentran configuraciones inalámbricas existentes en el ordenador, la utilidad de configuración busca redes inalámbricas disponibles. ...
  • Página 140: Modo Avanzado

    Si el servidor de impresión se ha configurado correctamente y está disponible en la red, haga clic en Terminar para cerrar la utilidad de configuración. Si el servidor de impresión no ha podido conectarse a la red inalámbrica, haga clic en Ver valores para verificar que los valores inalámbricos son  correctos, seleccione la opción adecuada y haga clic en Siguiente. 11. Continúe con Instalación de la impresora en la red. Modo avanzado   La pantalla de inicio de Modo avanzado proporciona opciones adicionales para el uso de la Utilidad de configuración inalámbrica. Hacer clic en Modo de asistente hará volver la Utilidad de configuración inalámbrica al modo de asistente. Hacer clic en Opciones permite las siguientes opciones de administración:    Seleccione Modo de asistente o Modo avanzado como modo de inicio predeterminado de la utilidad.   Active la casilla de verificación No verificar que el servidor de impresión puede acceder a la red para saltarse el proceso de verificación de la  comunicación inalámbrica. El proceso de verificación puede tardar hasta 120 segundos. Si el servidor de impresión se está configurando para utilizarlo  en una red que no se encuentra disponible todavía para la impresora o el ordenador que está configurando, o si simplemente no desea verificar la  comunicación inalámbrica con la impresora, active esta casilla de verificación y vaya al paso 1.  1. Seleccione el modo inalámbrico que utiliza su red (modo de infraestructura o ad-hoc). 2.
  • Página 141: Configuración Del Cifrado Wep

      Si se seleccionan EAP-MD5, MSCHAPv2 o LEAP como mecanismo de autenticación: a.  Introduzca un nombre de usuario y una contraseña adecuados para el servidor de autenticación 802.1x — RADIUS. b.  Confirme la contraseña.  c.  Haga clic en Aceptar para volver a la pantalla de inicio de Modo avanzado y continúe con el paso 6 de las instrucciones del modo avanzado.   Si se selecciona PEAP como mecanismo de autenticación: a.
  • Página 142: Instalación De La Impresora De Red En Ordenadores Adicionales De La Red

    Pág configurac. red y, a continuación, pulse el botón Seleccionar NOTA: si hay un servidor de impresión opcional instalado, aparece Imp conf red 1 en la pantalla. e.  Compruebe la primera sección de la página de configuración de la red y confirme que el estado es "Conectado". Si el estado es "Sin conexión", puede que el concentrador de LAN no esté activo o que el cable de red no funcione correctamente. Póngase en  contacto con el personal de soporte del sistema para obtener una solución o imprimir otra página de configuración de red para verificar que la  impresora está conectada a la red. 2. Seleccione el valor que desee cambiar, como la dirección IP. 3. Introduzca los cambios y, a continuación, haga clic en Enviar. Configuración manual   La tarjeta de opción inalámbrica Dell 5210/5310 se entrega con valores predeterminados que permiten configurarla en modo ad-hoc al acceder a la página  Web incrustada del servidor de impresión.    Debido a que este método de configuración no utiliza la Utilidad de configuración inalámbrica o una conexión USB directa al ordenador, se necesitará tener  acceso a varios de los valores inalámbricos del ordenador y la red. Como resultado, será necesario un conocimiento exhaustivo de los valores de red  inalámbricos y del ordenador para completar el proceso de configuración. NOTA: para configurar el servidor de impresión inalámbrico de este modo, el ordenador que se utilice para facilitar el proceso de configuración deberá  tener una tarjeta de red inalámbrica.   Antes de configurar el servidor de impresión inalámbrico, asegúrese de configurar la impresora correctamente:  ...
  • Página 143 BSST (tipo de conjunto básico de servicios) Ad-hoc Modo de cifrado de datos Ninguno Clave WEP Ninguno 4. Compruebe la dirección IP de la impresora.  Se asignará una dirección IP a la impresora mediante el método IP automático. Esta dirección debe estar en el rango de 169.254. Para conocer la  dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de la red. 5. Asegúrese de que el ordenador se ha asignado una dirección IP distinta de la de la impresora, pero que continúa estando dentro del mismo rango IP.  Por ejemplo:   Dispositivo Dirección IP Ordenador 169.254.10.40 Servidor de impresión  169.254.10.41 Si la dirección IP del ordenador no se encuentra dentro del mismo rango que el servidor de impresión, deberá cambiar la dirección IP para que sea así.  Si desea obtener información sobre la ubicación y modificación de la dirección IP del ordenador, consulte la documentación del ordenador o del sistema  operativo. 6. Abra el navegador Web e introduzca la dirección IP del servidor de impresión como URL para acceder a la página Web incrustada del servidor de  impresión. NOTA: si se pretende que 802.1x — RADIUS sea el modo de seguridad inalámbrico para la red y se necesita un certificado firmado y/o un certificado de  autoridad de certificación como método de autenticación, consulte Administración de certificados para establecer los certificados necesarios antes de continuar con el proceso de configuración. ...
  • Página 144: Configuración De La Tarjeta Inalámbrica Opcional (Macintosh)

    Para solicitar e instalar un nuevo certificado firmado 1. En Configuración del certificado, haga clic en Actualizar solicitud de firma del certificado. 2. Introduzca la información del certificado adecuada. 3. Haga clic en Actualizar solicitud de firma del certificado. 4. En Solicitud de firma del certificado, haga clic en Descargar solicitud de firma del certificado. 5.
  • Página 145: Configuración Del Servidor De Impresión Inalámbrico

      La impresora está encendida y lista para su instalación. Configuración del servidor de impresión inalámbrico 1. En la carpeta Aplicaciones, abra la conexión a Internet y haga clic en el icono AirPort en la barra de herramientas. 2. En el menú desplegable Red, seleccione la red del servidor de impresión . 3. Abra el navegador Web Safari y seleccione la opción para mostrar todos los marcadores en el menú Marcadores.  4. Seleccione Rendezvous o Bonjour en la columna de recopilaciones situada en el extremo izquierdo de la ventana. 5.
  • Página 146: Configuración Del Servidor De Impresión Utilizando El Panel Del Operador De La Impresora

    802.1x — RADIUS. 6. En Configuración del certificado, haga clic en Instalar un nuevo certificado. Configuración del servidor de impresión utilizando el panel del operador de la impresora   En ciertos modelos de impresora puede configurar el valor Nombre de red (SSID) y Modo de red (ad-hoc o infraestructura) utilizando el panel del operador de la impresora. Consulte la documentación de la impresora para obtener más información acerca de cómo desplazarse por los menús de la impresora para  localizar la opción de menú apropiada. Los nombres de los menús de los valores inalámbricos pueden cambiar dependiendo del modelo de impresora.  NOTA: este método de configuración no está recomendado para redes que incluyan seguridad inalámbrica, ya que Nombre de red y Modo de red son  los únicos valores inalámbricos que se pueden configurar a través del panel del operador de la impresora. ...
  • Página 147: Avisos Sobre Normativas Para Opciones Inalámbricas

    Dell 5210 / 5310 Wireless Option puede estar restringido por el propietario del edificio o los representantes responsables de la organización concreta. Algunos ejemplos de estas situaciones incluyen: El uso de Dell 5210 / 5310 Wireless Option en cualquier otro entorno donde el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios se considere o identifique como potencialmente peligroso.
  • Página 148: Declaración De Interferencia

    Canada limits for the general population; con-sult SafetyCode 6, obtainable from Health Canada's website http://www.hc-sc.gc.ca/rpb. Europa. Declaración de conformidad de la UE     Hereby, Dell Inc declares that this Dell 5210 / 5310 Wireless Option is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.   ‫ ﺗﻌﻠﻥ‬...
  • Página 149: Aprobaciones De Radio

    因此,Dell Inc 宣布此 Dell 5210 / 5310 无线选件符合 1999/5/EC 指令的基本要求和其它相关规定。   Por medio de la presente Dell Inc declara que el Dell 5210 / 5310 Wireless Option cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 150   Es importante utilizar solamente el dispositivo de radio en países en los que el uso de dicho dispositivo esté aprobado. Para determinar si puede utilizar el dispositivo de red inalámbrica en un país concreto, compruebe si el número de tipo de radio impreso en la etiqueta de identificación del mismo aparece en la lista de aprobación de radio publicada en el sitio de asistencia general de Dell en la dirección http://support.dell.com.   En los países distintos de Estados Unidos y Japón, compruebe que el valor de ubicación en la ficha Configuración regional (del Panel de control) esté definido en el país en el que esté utilizando Dell 5210 / 5310 Wireless Option. De esta forma, se garantiza el cumplimiento con las restricciones de la normativa local sobre la potencia de transmisión y se mejora el rendimiento de la red.  ...

Este manual también es adecuado para:

5310n

Tabla de contenido