Manuale d'istruzione
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
FR
EMPLOI DE LA CONDITION-
NEUSE UNIQUEMENT COMME
SOUDEUSE POUR LES MOD-
ELES SANS MISE EN MARCHE
AUTOMATIQUE
1) Brancher la machine à une
prise de courant.
2) Donner la tension à la condi-
tionneuse en appuyant sur le
bouton
jusqu'à ce que.
3) Régler l'intensité de la soudure
selon l'épaisseur du sachet,
que l'on veut utiliser appuyant
sur le bouton
sachets très minces il faudra
sélectionner le led le plus petit
(1) avec des sachets plus
épais, le led le plus grand (4).
REV. 07 - Cod.: 1500230
DE
EINSATZ DER VERPACKUNGS-
MASCHINE NUR ZUR VERSIE-
GELUNG FÜR MODELLE OHNE
AUTOMATISCHEN START
1) Gerät ans Netz Steckdose
anschließen.
2) Taste
3) Die Schweißdauer je nach
Dicke des verwendeten Beu-
tels durch Betätigung der
; avec des
Taste
sehr dünnen Beuteln muss
das kleinere Led (1) gewählt
werden, bei dickeren die grö-
ßere (4).
U S O C O N F E C C I O N A D O R A
COMO ÚNICA SELLADORA
PARA MODELOS SIN PUESTA
EN MARCHA AUTOMÁTICA
1) Enchufar la máquina.
2) Dar tensión a la máquina
betätigen.
3) Regular la intensidad de sella-
regulieren. Bei
53
ES
apretando el pulsador
do en función del grosor de la
bolsa a sellar actuando sobre
el pulsador
(para bolsas
muy finas debe seleccionar el
led más pequeño (1); para
bolsas de mayor grosor, debe
seleccionar el led más grande
(4).
.
Ed. 05 - 2015