Manuale d'istruzione
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
FR
Ne pas toucher la
barre de soudure
(A) après avoir
fait la soudure du sa-
chet, parce qu'elle peut
atteindre de hautes
températures.
LA MACHINE DOIT
ÊTRE HORS DE LA
PORTÉE DES EN-
FANTS.
L A
S É C U R I T É
ÉLECTRIQUE DE
CET APPAREIL EST
ASSURÉE UNIQUEMENT
SI CELUI-CI EST COR-
RECTEMENT BRANCHÉ
À UNE INSTALLATION
DE MISE A LA TERRE
EFFICACE, SELON CE
QUI EST PRÉVU PAR LES
NORMES DE SÉCURITE.
L E C O N S T R U C T E U R
DECLINE TOUTE RES-
PONSABILITÉ POUR
LES ÉVENTUELS DOM-
MAGES CAUSÉS PAR
L'ABSENCE DE MISE À
LA TERRE DE L'INSTAL-
LATION.
REV. 07 - Cod.: 1500230
DE
S c h w e i s s l e i s t e
(A) nach Schweiß-
vorgang nicht be-
rühren, da diese hohe
Temperaturen errei-
chen kann.
VAKUUM-VERPA-
CKUNGSMASCHI-
NE AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAH-
REN.
DIE ELEKTRISCHE
SICHERHEIT DIE-
SES GERÄTS IST
NUR DANN GEWÄHR-
LEISTET, WENN DIE-
SES AN EINE NORMGE-
RECHTE ERDUNGSAN-
LAGE ANGESCHLOSSEN
IST.
D E R
H E R S T E L L E R
LEHNT JEGLICHE HAF-
TUNG FÜR EVENTUELLE
SCHÄDEN, DIE DURCH
F E H L E N D E E R D U N G
DER ANLAGE ENTSTE-
HEN, AB.
7
ES
No toque la barra
selladora (A) des-
pués de sellar ya
que alcanza temperatu-
ras altas.
MANTENGA LA MÁ-
QUINA DE VACÍO
FUERA DEL ALCAN-
CE DE LOS NIÑOS.
L A S E G U R I D A D
E L É C T R I C A D E
ESTA MÁQUINA
ESTÁ GARANTIZADA,
ÚNICAMENTE SI ESTÁ
C O N E C T A D A A U N A
TOMA DE TIERRA EFI-
CAZ, SEGÚN ESTÁ PRE-
VISTO EN LAS NOR-
MAS DE SEGURIDAD.
EL FABRICANTE NO SE
RESPONSABILIZA DE
POSIBLES DAÑOS PRO-
VOCADOS POR LA FAL-
TA DE INSTALACIÓN DE
LA TOMA DE TIERRA EN
EL EQUIPO.
Ed. 05 - 2015