Página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions Young infants have limited carefully.
Página 3
ELECTRONIC TOYS (on certain models): Do not inside. Remove and immediately discard plastic tab from slot in toy. ELECTRONIC MIX N’ MOVE TOYS (on certain models) are not intended for use in DO NOT place product near use the product near possible DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or...
Página 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION jusqu’à ce que l’enfant atteigne POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ...
Página 5
LES JOUETS NE PAS utiliser l’adaptateur ÉLECTRONIQUES MIX N MOVE(TM) (sur certains modèles) ne sont pas conçu pour utiliser dans l'eau. JOUETS ÉLECTRONIQUE d’alimentation. Placer de (sur certain modèles): les meubles ou d’autres objets. languette de plastique de la NE PAS brancher avec une fente du jouet.
Página 6
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. MANUAL DEL columpio totalmente reclinado PROPIETARIO PARA USO hasta que el niño tenga por lo FUTURO. menos 4 meses Y pueda ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
Página 7
JUGUETES ELECTRÓNICOS (en ciertos modelos): puedan reparar en el interior. Saque y tire inmediatamente la lengüeta de plástico de la ranura del juguete. NO ponga el producto cerca use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
Página 8
Este modelo podría no This model may incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se indican a continuación. ci-dessous. Check Verifique que tiene that you have all the parts for this modelo ANTES de armar AVANT d'assembler model BEFORE su producto.
Página 9
Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Making sure the tube flare is on the top, Insert seat tube into holes on outside of En s’assurant que la partie En s’assurant que la partie...
Página 10
on rear of seat. Fixer 2 crochets à la tige du Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento. Fasten 2 snaps on seat pad Attacher 2 boutons-pression Sujete las 2 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento.
Página 11
edge of seat pad around Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Mobile mount on certain models Soporte de móvil en ciertos modelos Insert arms into brackets les supports de chaque soportes en cada costado como se indica.
Página 12
Snap rear tube onto the arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. des accoudoirs de la du tube doivent s'enclencher dans les Trabe el tubo trasero en del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte...
Página 13
Attaching Tray attaching tray. de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. Line up tray on edge of seat and push peg into hole and close tray. Aligner le plateau avec le cheville dans l’orifice et fermer le plateau.
Página 14
Make sure you insert the peg until the tab clicks into place. cheville jusqu'à ce que la languette s'encliquette en place. Asegúrese de insertar la estaca hasta que la lengüeta se trabe en su lugar. To open, lift tray. Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja.
Página 15
To Remove tray To open, lift tray. Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja. Push tab in and pull peg Enfoncer la languette et sortir la cheville tel Empuje la lengüeta hacia adentro y tire la estaca hacia arriba como se indica.
Página 16
Attaching Rear Legs Rear leg Pata trasera Wall plug Prise murale tomacorriente de la pared MUST snap into place. DOIT s’enclencher en place. DEBE trabarse en su lugar.
Página 17
Rear leg Pata trasera Seul bouton Solo botón...
Página 18
Attaching Front Legs Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery MUST snap through hole. Les deux boutons doivent botón DEBE agujero. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del DOIT s’enclencher dans l’orifice.
Página 19
Front leg Patte avant Pata delantero other housing and leg. MUST snap through hole. l’autre boîtier et patte. El botón DEBE del agujero. REPITA los pasos 16 a 17 con la Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice CHECK that the leg is properly housings.
Página 20
Front tube ube avant ubo delantero Front tube Tube avant Tubo delantero Place feet with the Installer les pieds Ponga la pata con el text “FRONT portant l'inscription « texto FRONT BOTTOM” onto the FRONT BOTTOM » sur BOTTOM (FRENTE front tube as shown.
Página 21
CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled S’ASSURER que tous les S’ASSURER que toutes les VERIFIQUE que todos los apretadamente. VERIFIQUE en las posiciones indicadas. Front base tube Tube de la base avant Tubo de la base delantera...
Página 22
Rear tube Tubo trasero Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled S’ASSURER que tous les S’ASSURER que toutes les VERIFIQUE que todos los...
Página 23
Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports du boîtier. REMARQUE : tube de suspension dans la base de la balançoire tout S'ASSURER que les tubes de...
Página 24
To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. change shoulder harness slots, see page 25.
Página 25
When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa del almohadilla. The harness straps must go into the slot Les courroies doivent aller dans les fentes ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros.
Página 26
To Adjust Recline (4 positions) ou plus actifs. grandes y más activos. top of seat. Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento. To raise, push seat back up. Soulever le dossier en poussant pour redresser. Para levantarla, empuje el respaldo del asiento hacia arriba.
Página 27
Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid CHECK that the batteries are put in correctly. Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le S’ASSURER que les piles sont placées correctement. La Con el bebé...
Página 28
For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
Página 29
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 30
Pour un usage sécuritaire des piles ou rechargeables (nickel-cadmium). dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Página 31
MISE EN GARDE Des changements ou aux radiocommunications. une ou plusieurs des mesures suivantes:...
Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea diseñado para otro tipo de pila.
Página 33
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
Página 34
To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING of the reach of children. DO NOT...
Página 35
MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automa- NE PAS une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS MISE EN GARDE NE PAS brancher avec une rallonge. ADVERTENCIA El producto no recarga las pilas.
Página 36
Starting Swing (6 Speed) MARCHE/ARRÊT Music Musique Sonidos de la Música Timer Minuterie Reloj ARRÊT musique/ nature Commande de volume Control del volumen Apagado de la WARNING avoid serious injury from falling or sliding snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: more active baby.
MISE EN GARDE corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : de l’arrêt de la balançoire. prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche. Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, il est possible qu'un POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton ADVERTENCIA...
SPEED - VITESSE - une vitesse de 1 à 6. Lorsqu’on appuie sur le bouton l’arrêt de la balançoire. VELOCIDAD - u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó...
MUSIC/NATURE OFF - ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - el botón para APAGARLA. VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume volume settings. VOLUME existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajar el volumen.
Página 40
TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the pushed or the music/nature off button is pushed. MINUTERIE - Appuyer sur le poussoir « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la musique par minuterie.
Página 41
Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. Empuje los botones para plegarlo.
Página 42
Features on Certain Modeles This model may Il est possible que Este modelo podría no not include some incluir algunas de las features. pas certaines características. on any other product. cet appui-tête avec un autre produit. on any other product. utiliser cet support de corps avec un autre produit.
Página 43
Styles may vary peuvent varier Los estilos pueden variar...
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:...
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, 3. Piles trop faibles.
EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa.
Mix ’N Move ® Toys (sold separately) ® (vendus séparément) ® (se vende por separado) Styles may vary Los estilos pueden variar Canada composer le 1-800-667-8184. EE.UU o llame al 1-800-345-4109.
Página 51
TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des Graco. consulter les directives de lavage sur POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut...
Página 52
To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada,...