Página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: DISCONTINUE USING YOUR SWING THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
Página 3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE DANGER D'ÉTRANGLEMENT: MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES: CE PRODUIT EXIGE...
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE POR FAVOR, CONSERVE EL ESTRANGULACIÓN: MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGU- LACIÓN CON LAS CORREAS:...
Página 5
Check Verifique ANTES AVANT BEFORE Herramientas Outils nécessaires: Tools required: necesarias: SOOTHING VIBRATION...
Página 11
Attaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traseras Rear leg Patte arrière Pata trasera SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! One button Seul bouton Insert rear legs into holes Solo botón in housings as shown. Button MUST snap through hole. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans les boîtiers, tel qu’illustré.
Página 12
Attaching Front Legs Installation des pattes avant Colocación de las patas delanteras Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into 14 13 the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Les deux boutons doivent s’insérer dans les sillons à...
Página 13
Front leg Patte avant Pata delantero REPEAT step 13 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. RÉPÉTER l‘étape 113 avec l’autre boîtier et patte. El botón DEBE trabarse a través del agujero. SNAP! ENCLENCHEZ! REPITA l paso 13 con la ¡CHASQUIDO! otra pata y armazón.
Página 21
Installing Batteries (not included) With baby out of swing, CHECK that the batteries are put in correctly Lorsque le bébé est hors de la balançoire, S’ASSURER que les piles sont placées correctement. Con el bebé fuera del columpio, VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
MISE EN GARDE MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE: POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : ADVERTENCIA PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO:...
Página 30
SPEED - VITESSE - VELOCIDAD - ON/OFF POWER - MISE EN MARCHE « ON/OFF » - ENCENDIDO/APAGADO - MUSIC “Music” MUSIQUE musique MÚSICA Música...
Página 31
MUSIC/NATURE OFF - ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - VOLUME VOLUME VOLUMEN NATURE SOUNDS “Nature” BRUITS DE LA NATURE Nature SONIDOS DE LA NATURALEZA...
Página 44
Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING REMOVABLE CLOTH SEAT COVER TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO...
Página 48
repuesto (EE.UU.) To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, en los Estados Unidos, www.gracobaby.com 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, 1-800-667-8184 www.elfe.net...