Ocultar thumbs Ver también para orthocox:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

medi GmbH & Co. KG
medi France
Medicusstraße 1
Z.I. Charles de Gaulle
D-95448 Bayreuth
25, rue Henri Farman
Germany
93297 Tremblay en France Cedex
T +49 921 912-0
France
F +49 921 912-780
T +33 1 48 61 76 10
ortho@medi.de
F +33 1 49 63 33 05
www.medi.de
infos@medi-france.com
www.medi-france.com
medi Austria GmbH
Adamgasse 16/7
medi Hungary Kft.
6020 Innsbruck
Bokor u. 21.
Austria
1037 Budapest
T +43 512 57 95 15
Hungary
F +43 512 57 95 15 45
T +36 1371 0090
vertrieb@medi-austria.at
F +36 1371 0091
www.medi-austria.at
info@medi-hungary.hu
www.medi-hungary.hu
medi Belgium bvba
Posthoornstraat 13/1
medi Medical Support Sdn Bhd
3582 Koersel
medi representative office Asia
Belgium
Unit No. B-2-19, Block B, No.2,
T +32 011 24 25 60
Jalan PJU 1A/7A
F +32 011 24 25 64
Oasis Ara Damansara, PJU 1A,
info@medibelgium.be
47301 PETALING JAYA
www.medibelgium.be
Selangor Darul Ehsan
Malaysia
medi Brasil
T:  +6 03  7832 3591
Rua Neusa 216
F:  +6 03  78323921
Diadema-Sao Paulo
info@medi-asia.com
Cep 09941-640
www.medi-asia.com
Brazil
T +55 11 3201 1188
medi Middle East
F +55 11 3201 1185
P. O. Box: 109307
sac@medibrasil.com
Abu Dhabi
www.medibrasil.com
United Arab Emirates
T +971 2 6429201
medi Danmark ApS
F +971 2 6429070
Vejlegardsvej 59
info@mediuae.ae
2665 Vallensbæk Strand
www.mediuae.ae
Denmark
T +45 46 55 75 69
medi Nederland BV
F +45 70 25 56 20
Heusing 5
kundeservice@sw.dk
4817 ZB Breda
www.medidanmark.dk
The Netherlands
T +31 76 57 22 555
medi Bayreuth España SL
F +31 76 57 22 565
C/Canigó 2 – 6 bajos
info@medi.nl
Hospitalet de Llobregat
www.medi.nl
08901 Barcelona
Spain
medi Polska Sp. z. o. o.
T +34 93 260 04 00
Zygmunta Starego 26
F +34 93 260 23 14
44-100 Gliwice
medi@mediespana.com
Poland
www.mediespana.com
T+48 32 230 60 21
F+48 32 202 87 56
info@medi-polska.pl
www.medi-polska.pl
E006686_AAL_medi_orthocox.indd 1
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2
1700-184 Lisboa
Portugal
T +351 21 843 71 60
F +351 21 847 08 33
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.medi.pt
medi RUS LRC
Business Park "Rumyantsevo"
Rumyantsevo, Build. 1
Leninsky Township
142784 Moscow Region
Russia
T +7 495 229 04 58
F +7 495 229 04 58
info@medirus.ru
www.medirus.ru
medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
United Kingdom
T +44 1432 37 35 00
F +44 1432 37 35 10
enquiries@mediuk.co.uk
www.mediuk.co.uk
medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
Business-center "Flora Park"
Kiev 04112
Ukraine
T +380 44 591 1163
F +380 44 455 6181
office@medi.ua
www.medi.ua
medi orthocox
medi USA L.P.
6481 Franz Warner Parkway
Whitsett, N.C. 27377-3000
USA
T +1 336 4 49 44 40
Hüftrotationsbandage
F +1 888 5 70 45 54
orders@mediusa.com
Hip rotation support
www.mediusa.com
Bandage anti-rotation de la hanche
Vendaje para el giro de la cadera
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções para aplicação. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning.
Návod k použití. Инструкция по использованию. Instrukcja zakładania. Οδηγία εφαρµογής.
Інструкція з використання.
medi. I feel better.
14.08.13 12:00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para medi orthocox

  • Página 1 Bandage anti-rotation de la hanche Hospitalet de Llobregat www.medi.nl 08901 Barcelona Vendaje para el giro de la cadera Spain medi Polska Sp. z. o. o. T +34 93 260 04 00 Zygmunta Starego 26 F +34 93 260 23 14 44-100 Gliwice medi@mediespana.com Poland Gebrauchsanweisung.
  • Página 2 прямого сонячного проміння. Die Kompaktheit der Hüftrotations- Anziehanleitung Гарантія bandage schränkt ungewollte und • medi orthocox wird an Hüfte und Гарантійний строк визначається unkontrollierte Bewegungen ein und Oberschenkel angelegt (Abb. 1). відповідно до положень bietet dem Patienten ein zusätzliches •...
  • Página 3 Sonneneinstrahlung schützen. Garantie / Gewährleistung Liegen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Zubehör Zur Kühlung des Wundgebietes mit Kühlkompressen bietet medi orthocox als Zubehör Taschen (28 cm x 12 cm), welche in die Bandage eingeklettet werden können. Art.Nr. 8082009 Taschen für Kühlkompressen VE à...
  • Página 4: Relative Contraindications

    The compact design of the hip rotation support limits involuntary and Fitting instructions uncontrolled movements, and offers the • medi orthocox is worn around the hips patient the additional sense of security and the thigh (fig. 1). that is necessary for rapid and •...
  • Página 5: Storage Instructions

    Warranty / contractual guarantee Consistent with legal guidelines Accessories Pockets for ice compresses medi orthocox supplies optional pockets for cooling the operation site with ice compresses (28 cm x 12 cm), which can be fastened to the support with Velcro.
  • Página 6: Contre-Indications Relatives

    Mode d‘emploi La fermeté de l’orthèse élastique de • medi orthocox Positionner medi la hanche limite les mouvements orthocox sur la hanche et la cuisse involontaires et incontrôlés et offre (ill. 1). au patient un sentiment de sécurité • Pour assurer la contention de la supplémentaire, lequel est salutaire...
  • Página 7 Accessoires Poches pour compresses froides Pour refroidir la région de la plaie avec des compresses froides medi orthocox peut être accompagné de poches (28 cm x 12 cm) qui peuvent être fixées dans le bandage.
  • Página 8: Indicaciones

    Instrucciones de colocación La compacidad del vendaje para el giro • medi orthocox se coloca en la cadera y de la cadera restringe movimientos no en el muslo (fig. 1). deseados e incontrolados y ofrece a los •...
  • Página 9: Garantía

    Garantía Según la normativa legal. Accesorios Bolsas para compresas refrigerantes medi orthocox dispone de bolsas (28 x 12 cm) como accesorios para refrigerar la zona de la herida con compresas de frío que pueden adherirse al vendaje.
  • Página 10 Sem Latex O desenho compacto da faixa Instruções de utilização de compressão da anca limita • medi orthocox é colocada na anca e na os movimentos indesejados e coxa (fig. 1) incontrolados e proporciona ao paciente • Para compressão na anca, a uma sensação adicional de segurança,...
  • Página 11 Bolsas para compressas frias Para arrefecimento da zona traumática com compressas frias, podezão ser adquiridas bolsas (28 cm x 12 cm) que podem ser fixadas na faixa medi orthocox. Artigo n.º 8082009 Bolsas para compressas frias Embalagem de 20 unidades.
  • Página 12: Avvertenza Importante

    Senza lattice inferiore. Istruzioni per indossare l’ortesi La compattezza del bendaggio per la • medi orthocox va applicato sull’anca e rotazione dell’anca limita i movimenti sulla coscia (fig. 1). involontari ed incontrollati del paziente, • Per la compressione dell’anca, conferendogli in più...
  • Página 13 Coerentemente con le norme vigenti. Accessori Tasche per le compresse rinfrescanti Per raffreddare la regione sede della lesione mediante compresse rinfrescanti, medi orthocox offre delle apposite tasche accessorie (28 cm x 12 cm), applicare all’interno del bendaggio. Art. n. 8082009...
  • Página 14: Relatieve Contraindicaties

    Gebruiksaanwijzing De compactheid van de heup • medi orthocox wordt gebruikt op anti-rotatie bandage verhindert heupen en bovenbeen (afb. 1). onwillekeurige en ongecontroleerde • Voor heupcompressie wordt het bewegingen en biedt de patiënt een bovenste vrije uiteinde rond het bijkomend veiligheidsgevoel.
  • Página 15 Situeren zich in het kader van de wettelijke bepalingen. Toebehoren Tas voor koude kompressen Om de wond met kompressen af te koelen biedt medi orthocox als toebehoren ook draagtassen (28 cm x 12 31 cm), die in het verband kunnen worden geklit. Art.-Nr. 8082009...
  • Página 16: Relative Kontraindikationer

    Hofterotationsbandagens kompakte Påtagning konstruktion begrænser uønskede og • medi orthocox sættes på hoften og ukontrollerede bevægelser og giver låret (fig.1 ). patienten en ekstra følelse af sikkerhed, • Med henblik på hoftekompressionen som virker fremmende på en hurtig og føres den øverste frie ende omkring...
  • Página 17 Følger de lovmæssige bestemmelser. Tilbehør Lomme til kølekompresser Til køling af sårområdet med kølekompresser kan der til medi orthocox fås lommer (28 cm x 12 cm), som sættes på bandagen. Art.nr. 8082009 Lommer til kølekompresser Forsendelsesenhed med 20 stk. E006686_AAL_medi_orthocox.indd 21...
  • Página 18: Relativní Kontraindikace

    Kompaktnost bederní rotační bandáže omezuje nechtěné a nekontrolované Návod k přiložení dlahy pohyby a nabízí pacientovi zvýšený • medi orthocox se přikládá na kyčel a pocit bezpečí, který je nezbytný pro stehno (obr. 1) rychlou a rozsáhlou mobilizaci. • Kompresi kyčle zajišťuje horní volný...
  • Página 19 Záruka Jsou v rámci zákonných ustanovení. Příslušenství kapsy pro chladicí komprese Pro chlazení oblasti rány chladicími kompresemi nabízí medi orthocox jako příslušenství kapsy (28 cm x 12 cm), které se na bandáž připojují přes suchý zip. obj. č. 8082009 Kapsy na chladicí komprese bal.jedn.
  • Página 20: Относительные Противопоказания

    мобилизации тазобедренного сустава. • Оберните изделие вокруг таза и бедра (рис. 1). Использование бандажа medi • Натяните тазовую часть на область orthocox облегчает реализацию таза с учетом ощущений пациента компрессионной терапии в области и зафиксируйте с помощью тазобедренного сустава на этапе...
  • Página 21 Русский Инструкция по уходу Перед стиркой застегните застежки- липучки. Это поможет продлить срок их службы и предотвратит порчу других изделий. Машинная стирка запрещена. При стирке не используйте отбеливатели и кондиционеры для белья.      Инструкция по хранению Хранить...
  • Página 22 Produkt nie zawiera latexu przeciwdziała typowej zewnętrznej rotacji nogi. Instrukcja zakładania • medi orthocox nosi się wokół bioder i Dzięki zastosowaniu jednoczęściowej ud ( rys. 1) konstrukcji ortezy, łączącej pas na • Założyć produkt na miednicę tak biodrze i na udzie, orteza ogranicza jak na rys.2.
  • Página 23 Záruka Jsou v rámci zákonných ustanovení. Akcesoria Kieszonki na chłodzące kompresy. Produkt orthocox można wyposażyć w dodatkowe kieszonki ( 28cm x 21 cm) na chłodzące kompresy, które można przypiąć do produktu za pomocą rzepów. Numer artykułu 8082009 Kieszonki na chłodzące kompresy...
  • Página 24 δεν περιέχει καουτσούκ περιστροφή του ποδιού. Οδηγίες εφαρμογής Ο συμπαγής σχεδιασμός του νάρθηκα • Εφαρμόστε το medi orthocox γύρω υποστήριξης ισχίου περιορίζει τις από τα ισχία και τους μηρούς (Εικ. 1). ακούσιες και μη ελεγχόμενες κινήσεις και • Για τη συμπίεση του ισχίου περάστε...
  • Página 25 ακτινοβολία. Εγγύηση Στα πλαίσια των νόμιμων διατάξεων Αξεσουάρ Για την ψύξη της τραυματισμένης περιοχής με παγοκύστες, το medi orthocox παρέχει προαιρετικές θήκες για παγοκύστες (28 cm x 12 cm), που μπορούν να επικολληθούν στο νάρθηκα. Κωδικός προϊόντος 8082009 Θήκες για παγοκύστες...
  • Página 26 назовні. 8% — еластан без латексу За рахунок компактності Інструкція з надягання тазостегновий бандаж обмежує • Надягніть medi orthocox на стегно небажані та неконтрольовані рухи і (мал. 1). надає пацієнтові додаткове відчуття • Щоб стиснути стегно, верхній безпеки, яке необхідне для швидкої та...

Tabla de contenido