dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para bycool COMPACT 3.0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT
RENAULT T High sleeper cab
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
3.0
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA65061

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0

  • Página 1 Air conditioning for vehicles COMPACT RENAULT T High sleeper cab Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA65061...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    Aire Acondicionado de vehículos. Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una se debe proteger la parte superior de la cabina con un inadecuada manipulación ó...
  • Página 3 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar consola original, tirando del extremo de las luces para acceder a los tornillos de fijación.
  • Página 4 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Limpiar el área de la escotilla de la posible suciedad y grasa adherida antes de pegar la junta EPDM. Pegar la junta EPDM 30x25 por el resalte del contorno del hueco de la escotilla. 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA...
  • Página 5 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar acoplamiento canalizador quedando la parte más blanda en la base del equipo. Montar arandelas en separadores como se indica. 1 Separador 22 mm 2 Separador 17 mm 3 Arandela plana Ø 8 ala ancha 4 Arandela goma Ø...
  • Página 6 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montar y apretar separadores teniendo encuenta la posición según sus medidas. 1 Separador M8 22 mm 1 Separador M8 22 mm 2 Separador M8 17 mm 2 Separador M8 17 mm 3 Separador M8 50 mm 3 Separador M8 50 mm 4 Separador M8 43 mm 4 Separador M8 43 mm...
  • Página 7 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles PRECAUCIÓN: Tener cuidado de no pillar el cableado de la escotilla. Conectar (2) cables de comunicación (A), las (2) cajas de 4 vías y (4) de 2 vías del panel interior de distribución de aire con las del Compact.
  • Página 8 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montar panel interior de distribución de aire con (4) hexágonos teniendo en cuenta su posición según medidas. 1 Separador 50 mm en parte delantera 2 Separador 43 mm en parte trasera 1 Arandela plana Ø 6 8 Tornillo M6x15 2 Arandela goma 9 Protector de tornillo...
  • Página 9 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montar consola con (4) tornillos M6x15, (4) arandelas planas Ø 6 para centrar el equipo. Una vez centrado, desmontar consola y apretar los soportes hasta que hagan tope con los hexágonos. Verificar por el exterior que los desagües del equipo están libres y no interfieren con la junta EPDM del equipo.
  • Página 10 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montar (4) tapones en tornillos de la consola. Montar las luces en la consola.
  • Página 11: Vista Explosionada Hasta Fijación De Los Soportes

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles VISTA EXPLOSIONADA HASTA FIJACIÓN DE LOS SOPORTES Arandela goma Ø 7 Junta EPDM Arandela plana Ø 8 ala ancha Hexágono M8 Techo de la cabina Soporte de fijación Arandela plana Ø 8 Arandela grower Ø 8 Tuerca M8/125 VISTA EXPLOSIONADA HASTA FIJACIÓN DE LA CONSOLA Arandela de goma Ø...
  • Página 12: Muy Importante

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Sujetar cableado con soportes con adhesivo y bridas a cabina, soporte spoiler lateral y cableado original. ATENCIÓN: limpiar bien la zona antes de pegar los soportes con adhesivo. Conectar cableado de alimentación inferior con el superior dejando la distancia adecuada para evitar su rotura por los movimientos de la cabina.
  • Página 13 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Desmontar protector motor (*) y pasar cableado hacia las baterías por dentro del chasis fijándolo con los cableados originales. Desmontar caja fusibles (*) y conectar (+) a la misma y (-) a toma de masas original.
  • Página 14: Esquema Eléctrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
  • Página 15 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Página 16 The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Warning dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate When installing air conditioning equipment on roof, the handling or installation of the equipment or from...
  • Página 17 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Mount the front air input grille before starting assembly. Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws.
  • Página 18 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Clean any dirt and grease from the hatch area before attaching the EPDM seal. Attach the 30x25 EPDM seal around the rim of the hatch gap. 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Página 19 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Position air duct top side, ensuring the softest part is placed in the base of the unit. Mount washers in the separators as shown. 1 22 mm separator 2 17 mm separator 3 Ø8 Flat wide-rimmed washer 4 Ø20 x Ø7 x 3 mm rubber washer Mount washers in the separators as shown.
  • Página 20 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Mount and tighten the separators taking into account the position in accordance with the measurements. 1 22 mm M8 Separator 1 22 mm M8 Separator 2 17 mm M8 Separator 2 17 mm M8 Separator 3 50 mm M8 Separator 3 50 mm M8 Separator 4 43 mm M8 Separator...
  • Página 21 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles CAUTION: Take care not to trap the hatch cabling. Connect (2) communication cables (A), the (2) 4-way boxes and (4) 2-way boxes of the interior air distribution panel to those of the Compact. Bear in mind that the 2-way box marked with white cables is attached to the connector with white cables which protrudes from the central part of the unit.
  • Página 22 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Mount the interior air distribution panel with (4) hexagons, taking into account the position in accordance with the measurements. 1 50 mm separator in the front section 2 43 mm separator in the rear section 1 Ø6 Flat washer 8 M6x15 screw 2 Rubber washer...
  • Página 23 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Mount the console with (4) M6x15 screws, (4) Ø6 flat washers to align the unit. Once aligned, take down the console and tighten the mounts until they come up against the hexagons. Check on the outside that the unit’s run-offs are free and do not interfere with the EPDM seal.
  • Página 24 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Mount (4) caps on the console screws. Mount the lights in the console.
  • Página 25 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles EXPLODED SIDE VIEW TO SUPPORTS FASTENING Ø 7 Rubber washer EPDM seal Ø 8 Wide wing flat washer M8 Hexagons Cabin roof Fastening mount Ø8 Flat washer Grower washer Ø 8 M8/125 Nut EXPLODED REAR VIEW TO CONSOLES FASTENING Ø...
  • Página 26 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Secure the cable with mounts with stickers and flanges to the cabin, side spoiler mount and original cable. CAUTION: clean the area thoroughly before attaching the mounts with sticker. Connect the bottom power cable to the top cable, leaving sufficient distance as to avoid breakage when the cabin moves.
  • Página 27 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Take down the engine protector (*) and pass the cable towards the batteries inside the chassis, securing with the original cable. Take down the fuse box (*) and connect (+) to it and (-) to the original earth connection.
  • Página 28: Wiring Diagram

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the unit will not work and irreparable damage will be caused to the compressor modules. Return air Centrifugal sensor...
  • Página 29 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Página 30 L’installateur devra posséder la formation pertinente Attention en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné dommages ou des bris dérivés d’une installation ou sur le toit, il faudra protéger la partie supérieure d’une manipulation incorrecte ni des modifications...
  • Página 31 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Avant de commencer le montage, il faut monter la grille d’entrée d’air avant. Démonter la console originale en tirant l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation.
  • Página 32 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Nettoyer la zone de l’écoutille en cas de saleté et de présence de graisse adhérée avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM 30x25 sur le bossage du contour du creux de l’écoutille.
  • Página 33 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Placer le couplage canalisateur en caoutchouc mousse en laissant la partie la plus molle sur la base de l’équipement. Monter les rondelles dans les séparateurs, tel que cela est indiqué. 1 Séparateur 22 mm 2 Séparateur 17 mm 3 Rondelle plate Ø...
  • Página 34 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Monter et serrer les séparateurs en considérant la position selon les mesures. 1 Séparateur M8 22 mm 1 Séparateur M8 22 mm 2 Séparateur M8 17 mm 2 Séparateur M8 17 mm 3 Séparateur M8 50 mm 3 Séparateur M8 50 mm 4 Séparateur M8 43 mm 4 Séparateur M8 43 mm...
  • Página 35 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles ATTENTION: Attention de ne pas pincer le câblage de l’écoutille. Connecter (2) câbles de communication (A), (2) boîtiers à 4 voies et (4) à 2 voies du panneau intérieur de distribution d’air à ceux du Compact.
  • Página 36 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Monter le panneau intérieur de distribution d’air avec (4) hexagones en considérant la position selon les mesures. 1 Séparateur 50 mm sur la partie avant 2 Séparateur 43 mm sur la partie arrière 1 Rondelle plate Ø 6 8 Vis M6x15 2 Rondelle caoutchouc 9 Protecteur de vis...
  • Página 37 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Monter console avec (4) vis M6x15, (4) rondelles plates Ø 6 pour centrer l’équipement. Une fois centré, démonter la console et serrer les supports jusqu’à ce qu’ils atteignent la butée avec les hexagones. Vérifier de l’extérieur que les écoulements de l’équipement soient libres et qu’ils n’interfèrent pas avec le joint EPDM de l’équipement.
  • Página 38 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Monter (4) bouchons dans les vis de la console. Monter les lumières dans la console.
  • Página 39 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles VUE EXPLOSÉE JUSQU’À LA FIXATION DES SUPPORTS DE FIXATION Rondelle caoutchouc Ø 7 Joint EPDM Ø 8 Rondelle plate large M8 Hexagons Toit de cabine Support de fixation Ø8 Rondelle plate Rondelle grower Ø 8 M8/125 Écrou VUE EXPLOSÉE JUSQU’À...
  • Página 40 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Fixer le câblage à l’aide des supports avec de l’adhésif et des brides à la cabine, support spoiler latéral et câblage original. ATTENTION : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif.
  • Página 41 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Démonter le protecteur du moteur (*) et passer le câblage vers les batteries dans le châssis en le fixant avec les câblages d’origine. Démonter la boîte à fusibles (*) et connecter (+) à celle-ci et (-) à la prise de masses d’origine.
  • Página 42: Schéma Électrique

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables seraient causés dans les modules des compresseurs.
  • Página 43 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Página 44 Warnhinweise Installateur muss Bereich Fahrzeug- Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss des Geräts oder den Austausch von Teilen bzw.
  • Página 45 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Vor Montagebeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Originalkonsole durch Ziehen Ende Lampen abnehmen, Befestigungsschrauben zugreifen zu können.
  • Página 46 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Den Bereich der Zugangsklappe von möglichen Verschmutzungen und Fett reinigen, bevor die EPDM Dichtung angebracht wird. Die EPDM Dichtung 30x25 mit Klebstoff an der Hohlkehle des Formrands des Schachts der Zugangsklappe befestigen. 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN...
  • Página 47 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Eine Kupplung für Sammelleitung anbringen, wobei der weichere Teil in dem unteren Teil des Gerätes verbleibt. Einbau Unterlegscheiben Abstandshalter wie angegeben: 1 Abstandshalter 22 mm 2 Abstandshalter 17 mm 3 Unterlegscheibe flach Ø 8 Breitflansch 4 Unterlegscheibe Gummi Ø...
  • Página 48 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Einbau und Anziehen der Abstandshalter unter Berücksichtigung der Position gemäß deren Abmessungen. 1 Abstandshalter M8 22 mm 1 Abstandshalter M8 22 mm 2 Abstandshalter M8 17 mm 2 Abstandshalter M8 17 mm 3 Abstandshalter M8 50 mm 3 Abstandshalter M8 50 mm 4 Abstandshalter M8 43 mm 4 Abstandshalter M8 43 mm...
  • Página 49 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles VORSICHT Bitte beachten, dass Verkabelung Zugangsklappe nicht eingeklemmt wird. Den Anschluss von (2) Kommunikationskabeln (A), Verteilerkästen Steckvorrichtungen zwei Steckvorrichtungen inneren Verteilerschalttafel für Luft mit denen des Compact vornehmen. Bitte beachten, dass der Verteilerkasten mit 2 Steckvorrichtungen, markiert durch weiße Kabel, mit dem Anschluss mit weißen Kabeln, der aus der Mitte des Gerätes herausragt, verbunden werden muss.
  • Página 50 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Die innere Verteilertafel für Luft mit (4) Sechskant montieren, unter Beachtung deren Position gemäß Abmessungen. 1 Abstandshalter 50 mm an der Vorderseite 2 Abstandshalter 43 mm an der Rückseite 1 Unterlegscheibe flach Ø 6 8 Schraube M6x15 2 Unterlegscheibe Gummi 9 Schraubenschutz...
  • Página 51 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montage der Konsole mit (4) Schrauben M6x15, (4) flachen Unterlegscheiben Ø 6 für die Zentrierung des Gerätes. Nach erfolgter Zentrierung, die Konsole demontieren und die Halterungen bis zum Anschlag mit den Sechskant anziehen. Von der Außenseite überprüfen, dass die Abwasserleitungen frei sind und nicht die Dichtung EPDM des Gerätes behindern.
  • Página 52 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles (4) Stopfen an den Schrauben der Konsole einbauen. Die Lichter der Konsole einbauen.
  • Página 53 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles EXPLOSIONSANSICHT BIS ZUR BEFESTIGUNG DER BEFESTIGUNGSAUFLAGEN Gummischeibe Ø 7 EPDM-Dichtung Breitflansch-Flachscheibe Ø 8 Sechskantschrauben M8 Kabinendach Befestigungsauflage Flachscheibe Ø 8 Federscheibe Ø 8 Mutter M8/125 EXPLOSIONSANSICHT BIS ZUR BEFESTIGUNG DER KONSOLEN Gummischeibe Ø 6 Breitflansch-Flachscheibe Ø...
  • Página 54 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Die Verkabelung mit Halterungen mit Klebstoff und die Flansche an der Kabine befestigen, ebenso wie die Halterung des seitlichen Spoilers und die ursprüngliche Verkabelung. ACHTUNG: Den Bereich gründlich reinigen, bevor Halterungen Klebstoff befestigt werden. pegar los soportes con adhesivo.
  • Página 55 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Die Motorabdeckung (*) demontieren und die Verkabelung zu den Batterien innerhalb des Fahrgestells einführen und sie an der ursprünglichen Verkabelung befestigen. Den Sicherungskasten (*) demontieren und (+) an diesen anschließen und (-) an die ursprüngliche Erdung anschließen.
  • Página 56 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein, das Gerät funktioniert nicht und es kommt zu irreparablen Schäden an den Kompressormodulen.
  • Página 57 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Página 58 Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni tettuccio, bisogna proteggere la parte superiore della...
  • Página 59 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Prima di cominciare il montaggio, montare la griglia anteriore d’entrata dell’aria. Smontare console originale, tirando dall’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio.
  • Página 60 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Pulire l’area del tettuccio apribile e rimuovere lo sporco e il grasso eventualmente presenti prima di incollare la guarnizione EPDM. Incollare la guarnizione EPDM 30x25 lungo il rialzo perimetrale del vano del tettuccio apribile. 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA...
  • Página 61 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montare la sede del canalizzatore con la parte più morbida sulla base dell’impianto. Montare le rondelle sui distanziatori come indicato. 1 Distanziatore 22 mm 2 Distanziatore 17 mm 3 Rondella piana Ø 8 a testa larga 4 Rondella di gomma Ø...
  • Página 62 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montare e stringere i distanziatori tenendo conto della posizione a seconda delle relative misure. 1 Distanziatore M8 22 mm 1 Distanziatore M8 22 mm 2 Distanziatore M8 17 mm 2 Distanziatore M8 17 mm 3 Distanziatore M8 50 mm 3 Distanziatore M8 50 mm 4 Distanziatore M8 43 mm...
  • Página 63 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles ATTENZIONE: fare attenzione schiacciare il cablaggio del tettuccio apribile. Collegare i (2) cavi per comunicazioni (A), le (2) scatole a 4 vie e (4) a 2 vie del pannello interno di distribuzione dell’aria a quelle del Bycool.
  • Página 64 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montare il pannello interno di distribuzione dell’aria con (4) perni esagonali tenendo conto della sua posizione a seconda delle misure. 1 Distanziatore 50 mm sulla parte anteriore 2 Distanziatore 43 mm sulla parte posteriore 1 Rondella piana Ø...
  • Página 65 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montare la console con (4) viti M6x15, (4) rondelle piane Ø 6 per centrare l’impianto. Una volta centrato, smontare la console e stringere i supporti fino a battuta con i perni esagonali. Controllare dall’esterno scarichi dell’impianto siano liberi e non vi siano intralci la guarnizione EPDM dell’impianto.
  • Página 66 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montare (4) tappini sulle viti della console. Montare le luci nella console.
  • Página 67 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles ESPLOSO FINO AL FISSAGGIO DEI SUPPORTI DI FISSAGGIO Rondella di gomma Ø 7 Guarnizione EPDM Rondella piana a testa larga Ø 8 Viti prigioniere M8 Tettuccio della cabina Supporto fissaggio Rondella piana Ø 8 Rondella grower Ø...
  • Página 68 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Fissare il cablaggio con supporti adesivi e fascette nella cabina, al supporto laterale dello spoiler e al cablaggio originale. ATTENZIONE: pulire bene la zona prima di incollare i supporti adesivi. Collegare cablaggio alimentazione inferiore a quello superiore lasciando la distanza necessaria per evitarne la rottura durante la movimentazione della cabina.
  • Página 69 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Smontare la protezione del motore (*), far passare il cablaggio verso le batterie all’interno del telaio e fissare con i cablaggi originali. Smontare la scatola dei fusibili (*) e collegare (+) a quest’ultima e (-) alla presa di massa originale.
  • Página 70: Schema Elettrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Altrimenti, non si accende il quadro, l’impianto non funziona e si possono verificare danni irreparabili ai moduli dei compressori.
  • Página 71 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Página 72 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido