Hilti HIT-ICE
Используйте необходимые удлинители для сопел и ершиков для того, чтобы доставать
до дна отверстия.
Отверните колпачок капсулы.
Плотно наверните смеситель Hilti HIT-M2 на резьбу. Ни в коем случае не меняйте
смеситель. Используйте только входящий в комплект поставки состава смеситель.
Вставьте капсулу в дозатор Hilti HIT-MD 1000.
Выходящий из смесителя первичный состав (первые две порции) удаляйте; он не
должен использоваться для крепления!
Утилизируйте первичный состав в пустой упаковке. Первичный состав следует удалять
после каждой замены смесителя!
Заполните отверстие раствором, не допуская образования в нем воздушных пузырей:
вставьте смеситель в отверстие до конца (в случае глубоких отверстий используйте
удлинительный элемент) и при каждом ходе постепенно вынимайте смеситель.
Заполните отверстие прим. на 2/3 или настолько, насколько требуется для полного
заполнения раствором кольцевого зазора между дюбелем/арматурным стержнем и
бетоном после установки.
После заполнения отверстия нажмите кнопку блокировки на дозаторе, чтобы исключить
выход состава.
Вставьте дюбель/арматурный стержень в отверстие. Отметьте глубину анкерного
крепления "h ef" на дюбеле/арматурном стержне и с легким вращением вставьте его
до этой отметки. Перед этим проверьте, что дюбель/арматурный стержень сухой и
не имеет следов масла или других загрязнений. После ввода дюбеля/арматурного
стержня следует полностью заполнить составом кольцевой зазор.
Соблюдайте время схватывания "t gel" в зависимости от температуры основания.
В течение времени схватывания "t gel" можно подправить положение дюбеля/
арматурного стержня. См. табл. 11. По истечении времени схватывания "t gel" и до
истечения времени отвердевания "t cure" исключите любые воздействия/нагрузки на
крепежный элемент.
Нагружать дюбели/арматурные стержни расчетной нагрузкой или прикладывать
крутящий момент можно только по истечении времени отвердевания "t cure".
См. табл. 12.
Hilti не несёт ответственность за повреждения, вызванные следующими обстоятельствами:
– нарушение предписанных условий хранения и транспортировки;
– несоблюдение указаний инструкции по применению и установочных данных, неправильное
использование;
– неправильный расчёт анкерного крепления, недостаточная несущая способность основания;
– другие факторы, которые неизвестны Hilti или не входят в сферу ответственности Hilti (например
использование продуктов другого производителя).
58
Printed: 19.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5098739 / 000 / 03