ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES ...................... 1 1-1. Especificaciones del cabezal de la máquina de coser ..............1 1-2. Especificaciones de la caja de control ................... 1 2. DENOMINACIÓN DE PARTES PRINCIPALES ............2 3. INSTALACIÓN ........................ 3 3-1. Instalación de la mesa y del soporte de mesa ................3 3-2.
DC × 27 (estándar) Motor DD motor Elevación del prensatelas 5 a 7 mm Aceite lubricante JUKI MACHINE OIL #18 Grasa exclusiva Número de pieza: 23640204 (tubo de 100 g) Grease Número de pieza: 40006323 (tubo de 10 g) Peso 28 kg - Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (L...
2. DENOMINACIÓN DE PARTES PRINCIPALES ❶ Palanca elevadora del prensatelas ❷ Prensatelas (conjunto) ❸ Pedestal de hilos ❹ Manómetro del aceite ❺ Polea ❻ Cubierta de la placa de la tela ❸ ❺ ❶ ❹ ❷ ❻ – 2 –...
3. INSTALACIÓN PRECAUCIÓN : • La instalación de la máquina deberá ser efectuada solamente por un técnico calificado. • Póngase en contacto con su distribuidor o un electricista calificado para cualquier trabajo eléctrico que sea necesario realizar. • Esta máquina de coser pesa 28kg. Por lo tanto, su instalación deberá ser efectuada por dos o más personas.
2) Ensamble el conjunto de eliminación de desperdicios y el soporte de hilos. 3-2. Instalación del sensor del pedal 1) Instale el sensor del pedal en la mesa con los tornillos de montaje ❶ que se suministran con la unidad. Es necesario instalar el sensor del pedal en la posición en que la biela quede perpendicular a la mesa.
3-3. Instalación del colocar la biela AVISO : Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Fije la biela ❶...
3-4. Conexión de conectores AVISO : • Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser, asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de la máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de instalar el sensor del pedal. •...
3-5. Instalación del enchufe tomacorriente AVISO : 1. Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especificado (en el lado de tierra). 2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro. 1) Conecte el cable de alimentación al enchufe ❶. 1ø...
(ACEITE PARA MÁQUINA #18 DE JUKI), o equivalente. Cuando el nivel del aceite alcanza el espacio entre las dos líneas demarcadoras del manómetro de aceite, reponga y apriete la mirilla de comprobación de aceite ❶.
Página 11
3) Para alargar su vida útil, esta máquina viene equi- pada con un filtro ❷ de aceite. Limpie este filtro ❷ de aceite una vez por mes y reemplácelo por uno nuevo cuando sea necesario. ❷ Aceite lubricante para enfriamiento de agujas: ACEITE DE SILICONA ACEITE DE SILICONA...
1) Retire el tapón de goma ❶ de rellenado de grasa 2) Rellene la grasa utilizando la punta de un destorni- llador ❸, ❷ u objeto similar. Utilice la grasa JUKI del compartimiento de la barra de agujas. GREASE A como grasa de rellenado.
5. Preparativos antes de empezar a coser 5-1. Enhebrado AVISO : Siga los procedimientos para el enhebrado. Un enhebrado incorrecto puede causar problemas de puntadas tales como rotura del hilo, salto de puntada y arrugado. MO-6804 MO-6814 – 11 –...
5-2. Ajuste de tensión de hilos La tensión de los hilos se debe ajustar debidamente en función de los tipos y el espesor de los materiales, longitud de puntada, ancho de costura, etc. Además, ajuste las tuercas individualmente, caso por caso. El giro de las tuercas en el sentido de las manecillas del reloj aumentará...
(3) Ajuste de la guía del hilo de la leva del hilo del enlazador 1) Si el hilo del enlazador no está ajus- tado apropiadamente, los bucles del hilo no pueden formarse con consistencia. (El hilo puede quedar- ⊖ se excesivamente flojo o los bucles ⊕...
5-4. Ajuste de la longitud de puntadas AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
5-6. Reemplazo de las cuchillas AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. ❸...
5-7. Ajuste de la anchura del dobladillado AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
5-9. Ajuste del pie prensatelas (1) Ajuste la posición del pie prensatelas Aumentar Disminuir ❶ ❷ ❼ ❹ ❻ ❺ ❸ * En esta figura se muestra la MO-6814S 1) Afloje el tornillo de ajuste ❶ y el tornillo ❼ del prensatelas. 2) Mueva el pie prensatelas ❻...
Página 22
(2) Ajuste la magnitud de elevación del pie prensatelas ❷ 1 mm ❶ ❸ ❻ ❺ ❹ * En esta figura se muestra la MO-6814S 1) Gire la polea para bajar el dentado de transporte hasta que la parte inferior del prensatelas entre en con- tacto, de manera horizontal, con la placa de agujas.
5-10. Ajuste del dentado de transporte AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. (1) Ajuste la altura del dentado de transporte ❷...
5-11. Relación entre la aguja y el enlazador AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Página 25
(3) Relación entre el enlazador superior y el enlazador inferior Cuando el enlazador superior se cruza con el inferior, manténgalos lo más cerca posible uno de otro. Sin em- bargo, los enlazadores no deben tocarse ni chocarse mutuamente. Se debe proveer una separación de 0,05 a 0,2 mm entre el enlazador superior y el enlazador inferior cuando los mismos se cruzan.
5-12. Ajuste de la cantidad de movimiento del enlazador de la cadeneta doble AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
6. Procedimiento de operación 6-1. Panel de operación ❺ ❸ ❻ ❹ ❷ ❶ Cómo pulsar Función el botón Corto tiempo Este botón se utiliza para cambiar el modo actual al modo de ajuste de función. ❶ Este botón se utiliza para confirmar los ajustes que han sido cambiados. Corto tiempo ❷...
6-2. Tabla de comparación de fuentes Números arábigos: Forma real del número Visualización Alfabeto inglés Forma real del número Visualización Forma real del número Visualización – 26 –...
6-3. Ajuste de función A continuación se describen las funciones que pueden seleccionarse y ajustarse. ❶ . 1) Pulse La visualización en la sección A de la pantalla cam- bia al No. de ajuste de función (P-* *). (Se visualiza el ítem de visualización que ha sido cambiado anteriormente, a menos que la corriente eléctrica tenga sido desconectada después de la ❸...
6-4. Tabla de ajuste de función Ítem Descripción Gama Valor inicial Velocidad de cosido máxi- La velocidad de cosido máxima se limita con el número de 200-P41 ajuste de función P41. Eleva- Eleva- (Se puede ajustarla en el modo de Nivel de Servicio.)Con- neral ción ción...
Página 31
Ítem Descripción Gama Valor inicial Tiempo de no operación Si se selecciona “5” para “P17”, se mantiene la succión 1 0-9000 de succión intermitente en el estado de parada durante el período de tiempo ajusta- para succión de control de do para este número de ajuste de función “P21”...
Página 32
Ítem Descripción Gama Valor inicial Tiempo de operación de Si el interruptor manual está conectado a la máquina de 0-5000 succión manual 2 coser y “2” o “3” está seleccionado para “P28”, se man- tiene la succión 2 en el estado de operación durante el período de tiempo ajustado para este número de ajuste de función “P30”...
Página 33
■ Tabla de selección de modelo Ajuste del número máxi- Velocidad de cosido Selección de modelo Nombre del modelo mo de revoluciones máxima (P54) (P41) Valor inicial (P01) MO-6804S-0E4-30H General 7000 6500 MO-6804S-0A4-150 General 7000 6500 MO-6814S-BE6-40H Elevación alta 6500 6000 M O -6814S - B E6-24H / General...
6-5. Detalles de ajuste de las principales funciones ❸ ❺ ❹ ❷ ❶ ① Ajuste de posición de parada (No. de ajuste de función P02) Este número de ajuste de función se utiliza para ajustar la posición de parada de la aguja. 0: La aguja se detiene en su posición superior 1: La aguja se detiene en su posición inferior 2: No se especifica la posición de parada de la aguja...
Página 35
③ Selección de la función de elevación del prensatelas (No. de ajuste de función P16) Ésta es la función para seleccionar si se debe elevar o no el prensatelas cuando se presiona la parte posterior del pedal. * Esta selección se habilita cuando se conecta el dispositivo de elevación del prensatelas a la máquina de coser.
6-6. Inicialización de los datos de ajuste de función Los datos de ajuste de función que han sido cambiados de manera arbitraria pueden almacenarse en la me- moria. Si cambia los datos posteriormente, puede restablecerlos a los valores almacenados en la memoria. 1) La pantalla de inicialización se visualiza al mante- ❸...
6-7. Luz LED de mano Se puede cambiar el brillo de la luz LED de mano ❶ ❻ ❻ pulsando . Al mantener pulsado durante un tiempo prolongado, la función de ajuste ❻ de luz cambia a la función de cambio de tempera- tura de color.
6-8. Acerca de USB ADVERTENCIA : El dispositivo a conectar al puerto USB debe tener el valor de corriente nominal o menor que se indica a continuación. Si la corriente nominal de cualquiera de estos dispositivos es mayor que el valor indicado de la corriente nominal, el cuerpo principal de la máquina de coser o el dispositivo USB conectado se puede dañar o presentar malfuncionamiento.
7. MANTENIMIENTO AVISO : 1. Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica antes de realizar la limpieza de la máquina. De lo contrario, la máquina puede operar bruscamente si se pisa el pedal accidentalmente, lo que podría causar lesiones. 2. Asegúrese de utilizar gafas protectoras y guantes al manipular el aceite lubricante y grasa, para evitar el contacto de éstos con sus ojos o piel;...
8. DIMENSIONES PARA AJUSTAR 8-1. Dimensiones para ajustar la temporizacion de enlazadores y protector de aguja AVISO : 1. Para evitar posibles accidentes debidos a la falta de práctica en el uso de la máquina, siempre que tenga que ajustar la máquina o reemplazar cualquier pieza, llame al encargado del mantenimiento que tenga cabales conocimiento de la misma o el encargado del servicio de nuestro distribuidor para que haga el trabajo.
8-2. Dimensiones relacionadas con la posicion del tirahilo y de la leva del hilo del enlazador (ajuste estandar) AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Página 42
(2) Posición del tirahilo del enlazador y de la guía del hilo del enlazador (UNIDAD: mm) Modelo MO-6804 11,5 17,5 28,5 21,5 14,5 MO-6814-2△H MO-6814-3△H 21,5 14,5 MO-6814-4△H 21,5 14,5 28,5 MO-6814-30P 11,5 17,5 28,5 MO-6816-3△H 21,5 17,5 28,5 MO-6816-50H 33,5 10,5 28,5...
9. LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR Código de error Descripción Error de sobretensión Este código de error se visualiza cuando la tensión de co- rriente alterna supera los 317 V - 325 V. Error de baja tensión Este código de error se visualiza cuando la tensión de co- rriente alterna cae por debajo de 170 V."...
10. DIBUJO DE LA MESA UNIDAD: mm DIFERENCIA: ±2 1200 – 42 –...
Página 45
Mesa tipo completamente sumergido * Se requiere el uso de la mesa auxiliar, UNIDAD: mm DIFERENCIA: ±2 PESO: 12,4 kg ±5% 1200 1020 9- R20 4 - R10 23 0 ø19.5 A = Esta parte se debe retirar cuando se instala el dispositivo de dobladillado automático en la máquina de coser.
Página 46
Mesa auxiliar para mesa tipo completamente sumergido UNIDAD: mm DIFERENCIA: ±2 PESO: 4,25 kg ±5% – 44 –...
Página 47
Mesa tipo completamente sumergido (tipo ménsula) 1200 1020 3-R20 3-R10 4-R10 ø19.5 Agujero pasante A = Esta parte se debe retirar cuando se instala el dispositivo de dobladillado automático en la máquina de coser. – 45 –...