PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE SU MÁQUINA DE COSER En relación con el uso de la máquina de coser, máquina automática y dispositivos auxiliares (de aquí en que se toquen piezas móviles involuntariamente. Por lo tanto, a los operadores u operadoras que mane- máquina, se les recomienda leer detenidamente las siguientes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD y te- ner un cabal conocimiento de las mismas antes de usar/efectuar el mantenimiento de la máquina.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD corporales o muerte o daños a la propiedad”. PELIGRO corriente eléctrica y esperar unos cinco minutos o más antes de abrir la cubierta, para evitar accidentes que resulten en electrochoques. PRECAUCIÓN Precauciones básicas vos que se suministran con los accesorios de la máquina. Tenga a mano el manual de instrucciones y los documentos explicativos para su rápida consulta.
PRECAUCIONES A TOMAR EN DIVERSAS ETAPAS DE OPERACIÓN Transporte tar la caída de la máquina, para protegerse contra accidentes que puedan resultar en lesiones corpora- les o muerte. 3. Una vez que se haya desembalado la máquina, no la vuelva a embalar para su transporte, para proteger la máquina contra averías resultantes de la caída o accidente imprevisto.
JUKI. 2. Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad con la máquina o accidentes por electro- componentes eléctricos a un técnico electricista de su compañía o a JUKI o el distribuidor en su área.
Precauciones a tomar para utilizar la serie MO-6800S en condiciones de mayor seguridad 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, no abra la cubierta de la caja eléctrica del motor ni toque ninguna de la piezas del interior de la caja cuando es está conectada a la máquina de coser la corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN Asimismo, tenga en cuenta que los dispositivos de protección tales como la “cubierta de protec- ción ocular y el “guardamano algunas veces se omiten en los dibujos, ilustraciones y guras que se incluyen en el Manual de Instrucciones con nes explicativos. En la práctica, nunca retire tales dispositivos de protección.
INDICE 1. ESPECIFICACIONES ....................1 2. DENOMINACIÓN DE PARTES PRINCIPALES ............. 2 3. INSTALACIÓN ....................... 3 4. LUBRICACIÓN Y DRENAJE ..................6 5. ENHEBRADO ........................ 8 6. AJUSTE DE TENSIÓN DE HILOS ................11 7. REEMPLAZO DE LA AGUJA ..................12 8.
Puntada de estirado 1 : 0,7 (máx. 1 : 0,6) / 60H 1 : 0,9 Aguja DC × 27 (estándar) Elevación del prensatelas 5 a 7 mm Aceite lubricante JUKI MACHINE OIL #18 Peso 27 kg - Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (L ) en el puesto de trabajo: Valor ponderado A de 83,0 dB (incluye K = 2,5 dB);...
2. DENOMINACIÓN DE PARTES PRINCIPALES ❶ Palanca elevadora del prensatelas ❷ Prensatelas (conjunto) ❸ Pedestal de hilos ❹ Manómetro del aceite ❺ Polea ❻ Cubierta de la placa de la tela ❸ ❶ ❺ ❹ ❷ ❻ – 2 –...
3. INSTALACIÓN PRECAUCIÓN : • La instalación de la máquina deberá ser efectuada solamente por un técnico cali cado. • Póngase en contacto con su distribuidor o un electricista cali cado para cualquier trabajo eléctrico que sea necesario realizar. • Esta máquina de coser pesa 27kg. Por lo tanto, su instalación deberá ser efectuada por dos o más personas.
Página 12
2) Ensamble el conjunto de eliminación de desperdicios y el soporte de hilos. ❻ ❺ 3) Ensamble el pedal de arranque ❺ del motor en el lado izquierdo, y el pedal ❻ del pie prensatelas en el lado derecho. – 4 –...
Página 13
4) La dirección correcta de rotación de la máquina de coser es hacia la derecha. Nunca permita que su máquina gire en dirección inversa. Si la máquina gira hacia la izquierda, la ❼ bomba de aceite no funcionará y como resultado se producirá...
❷ ❶ a super alta velocidad (ACEITE PARA MÁQUINA #18 DE JUKI), o equivalente. Cuando el nivel del aceite alcanza el espacio entre las dos líneas demarcadoras del manómetro de aceite, reponga y apriete la mirilla de comprobación de aceite ❶.
Página 15
3) Para alargar su vida útil, esta máquina viene equi- ❷ ❷ de aceite una vez por mes y reemplácelo por uno nuevo cuando sea necesario. ❷ Aceite lubricante para enfriamiento de agujas: ACEITE DE SILICONA ACEITE DE SILICONA ACEITE DE SILICONA –...
5. ENHEBRADO AVISO : Siga los procedimientos para el enhebrado. Un enhebrado incorrecto puede causar problemas de puntadas tales como rotura del hilo, salto de puntada y arrugado. MO-6804S MO-6814S – 8 –...
3) La tuerca ③ de ajuste de tensión controla el hilo ❸. 4) La tuerca ④ de ajuste de tensión controla el hilo ❹. 5) La tuerca ⑤ de ajuste de tensión controla el hilo ❺. MO-6804S MO-6816S*** MO-6814S*** ❸...
(3) Ajuste de la guía del hilo de la leva del hilo del enlazador 1) Si el hilo del enlazador no está ajus- tado apropiadamente, los bucles del hilo no pueden formarse con consistencia. (El hilo puede quedar- ⊖ ⊕ del hilo no pueden formarse.) ⊖...
8. AJUSTE DE LA LONGITUD DE PUNTADAS AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
10. REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. ❸...
17. MANTENIMIENTO AVISO : 1. Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica antes de realizar la limpieza de la máquina. De lo contrario, la máquina puede operar bruscamente si se pisa el pedal accidentalmente, lo que podría causar lesiones. 2. Asegúrese de utilizar gafas protectoras y guantes al manipular el aceite lubricante y grasa, para evitar el contacto de éstos con sus ojos o piel de lo contrario, podrían causar su in amación.