Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D Montageanleitung
E Mounting instructions
F Instructions de montage
I Istruzioni di montaggio
S Instrucciones de montaje
N Montagehandleiding
971..
972..
Lumega 700
Lumega 900
00283792 / VIII 16
IP66
D Bitte im Rahmen der turnusmäßigen Prüfung/Wartung der
Leuchte, die Deckelfuge reinigen.
E Please clean the cover gap as part of regular
inspection/maintenance of the luminaire.
F Dans le cadre de l'entretien et du contrôle périodiques,
pensez à nettoyer le joint du couvercle.
I Nel quadro della regolare attività di pulizia/manutenzione
dell'apparecchio, si prega di pulire la giuntura del coperchio.
S Por favor, limpie la ranura de la tapa en el marco de la
inspección periódica / del mantenimiento de la luminaria.
N Gelieve tijdens de regelmatige inspectie/het regelmatig
onderhoud de voeg van het deksel van de armatuur te reinigen.
TRILUX mbH & o K
Postfach 1960 D-59753 Arnsberg
Tel +49 (0) 29 32 301-0
Fax +49 (0) 29 32 301-375
nfo tr lux de www tr lux de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trilux 971 Serie

  • Página 1 972.. Lumega 700 Lumega 900 00283792 / VIII 16 IP66 TRILUX mbH & o K Postfach 1960 D-59753 Arnsberg Tel +49 (0) 29 32 301-0 Fax +49 (0) 29 32 301-375 nfo tr lux de www tr lux de...
  • Página 2 • Die Leuchte ist so zu positionieren, dass längeres in die Leuchte schauen in einem geringeren Abstand als 0,4 m nicht zu erwarten ist. • Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX. • Betreiben Sie die Leuchte (97..SG..) nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.
  • Página 3 LED. TRILUX vous recommande donc de réaliser la fixation des lumi- Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG) naires en veillant à un raccordement électrique à basse impédance •...
  • Página 4 0,4 m durante un tiempo inferiore a 0,4 m. prolongado. • In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX. • En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
  • Página 5 De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een omgevingstempera- werking en de levensduur van de ledmodules negatief beïnvloeden. tuur t a max. (zie tabel). TRILUX raadt derhalve aan de armaturen zodanig te bevestigen dat er een laagohmse elektrische verbinding tussen de armatuurbehui- zing en de aarde blijft bestaan.
  • Página 6 Lumega 700 ≈ kg t a max. 9711/50-80HME 12,0 15°C 9711/80-125HME 12,5 15°C 9711/35-50HSE-E 11,9 15°C 0° - 25° 0° - 15° 9711/50-70HSE-E 12,2 15°C 9711/100HSE 12,8 15°C 9711/60HIT-CE/OD E 11,4 15°C 9711/35-50HST 11,9 15°C 9711/50-70HST 12,2 15°C 9711/R/50-70HST 12,6 15°C 9711/100-150HST 13,3...
  • Página 7 Lumega 900 ≈ kg t a max. Lumega 700 ≈ kg t a max. 9711 SG/50-80HME 12,5 15°C 9721/250HME 16,7 15°C 13,0 15°C 9711 SG/80-125HME 9721/400HME 17,8 15°C 9711 SG/35-50HSE-E 12,4 15°C 9721/150HSE 16,6 15°C 12,7 15°C 9711 SG/50-70HSE-E 9721/250HSE 17,9 15°C 12,7...
  • Página 8 Lumega 900 ≈ kg t a max. 9721 SG/250HME 17,6 15°C 9721 SG/400HME 18,9 15°C 9721 SG/150HSE 17,5 15°C 9721 SG/250HSE 18,8 15°C 9721 SG/400HSE 21,0 15°C 9721 SG/150HSE DB K 17,5 15°C 9721 SG/150HST 17,5 15°C 9721 SG/250HST 18,8 15°C 9721 SG/400HST 21,0...
  • Página 9 D Montage der Aufsatzleuchte als Ansatzleuchte D Werkseitige Einstellung: E Mounting of pole bracket luminaire as pole projection luminaire Aufsatzleuchte - Neigung 15° F Montage du luminaire d'embout de candélabre comme luminaire d'embase de E Factory setting: candélabre pole bracket luminaire - inclination 15° F Réglage usine: I Montaggio dell'apparecchio su palo curvo come apparecchio a rialzo S Montaje de la luminaria de montaje a la caperuza como luminaria de montaje...
  • Página 10 D Einbauteil entsprechend drehen und Mutter in die andere Tasche setzen. E Turn recess part respectively and insert nut into other facility. F Tourner l'élément d'encastrement de manière correspondante et mettre l'écrou en place dans l'autre dispositif. I Girare componente da incasso relativamente e inserire dado nell'altro dispositivo.
  • Página 11 L1 L2 N L1 L2 N D Werkseitige Einstellung E Factory setting F Réglage usine I Regolazione standard S Ajuste de fábrica N Instelling af fabriek 35W - 50W HS. 20 Nm 50W - 70W HS. 50W - 80W HME 80W - 125W HME 100W - 150W HST...
  • Página 12 D Montage Reduzierstücke 0970/.. E Mounting of reduction pieces 0970/.. F Montage raccords réducteurs 0970/.. I Montaggio di riduttori 0970/.. S Montaje de piezas reductoras 0970/.. N Montage verloopstukken 0970/.. 0970/42 0970/60 0970/48 D Bei Mastzopf 42 mm, 48 mm, 60 mm entsprechendes Reduzierstück verwenden.
  • Página 13 b / h = 1 b / h 0,8 b / h 1,2 D Skalenwerte für Reflektoreinstellung Lumega 700 s = _ 2m s = _ 2m Werkseitige Einstellung andere Einstellungen sind aufgrund lichttechnischer 971... s = 0m s = +2m s = 0m s = 0m s = +2m Anlagenplanung bzw.
  • Página 14 D Geometrie der Beleuchtungsanlage E Geometry of the lighting installation F Géométrie de l'installation d'éclairage I Geometria dell'impianto di illuminazione S Geometría de la instalación de iluminación N Geometrie van de verlichtingsinstallatie D Bitte Glasabdeckung nicht bis zum Anschlag aufschwingen lassen.

Este manual también es adecuado para:

972 serieLumega 700 serieLumega 900 serie9711/50-80hme9711/80-125hme9711/35-50hse-e ... Mostrar todo