Flotec FPSE 3601A Serie Manual Del Usuario página 8

Bombas sumergibles para el manejo de líquidos con sólidos
Ocultar thumbs Ver también para FPSE 3601A Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sécurité
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
ET LES SUIVRE!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce sym-
bole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une
des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel
possible de blessures corporelles :
avertit d'un danger qui causera des blessures cor-
porelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ig-
nore.
avertit d'un danger qui risque de causer des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels impor-
tants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui causera ou qui risquera de
causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.
Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes
n'ayant aucun rapport avec les dangers.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe.
Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer s'ils
manquent ou s'ils ont été endommagés.
1. Lire attentivement ces règles d'utilisation et instructions. Le non-
respect de ces prescriptions peut entraîner des blessures graves
ou des dommages matériels.
2. Vérifier les codes locaux avant l'installation. Leurs règles
doivent être suivies.
ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE
FLOTEC garantit que les produits spécifiés au titre de la présente garantie sont exempts de vices de matériau et de fabrication.
Si, pendant le temps d'utilisation du produit par l'acheteur du produit, tout appareil FLOODMATE
(FPSC4550A), éjecteur d'égout (FPSE3601A), pompe sur socle (FPPSS5000) ou pompe tout usage (FPSC1725X) se révélait défectueux ou
défectueuse, FLOTEC s'engage, à son choix, soit à réparer l'appareil, soit à le remplacer, conformément aux clauses et conditions stip-
ulées ci-dessous.
Clauses et conditions générales
L'acheteur s'engage à payer tous les frais de main-d'oeuvre et d'expédition ayant rapport au remplacement du produit couvert par la
présente garantie. Cette garantie ne s'applique pas aux catastrophes naturelles et sera nulle et non avenue si, d'après FLOTEC, le produit a
fait l'objet de négligence, d'un abus, d'accident, d'une utilisation inadéquate, d'une altération, d'une transformation, d'une installation,
d'un fonctionnement, d'un entretien ou d'un remisage inappropriés, ou s'il a fonctionné à des pressions dépassant les pressions maxi-
males recommandées dans le manuel de l'utilisateur.
Pour bénéficier d'un service en vertu de cette garantie, le produit doit être retourné au marchand ou à FLOTEC dès que possible après la
découverte du défaut allégué. FLOTEC s'engage à prendre les mesures correctives nécessaires aussi rapidement que possible dans un
délai raisonnable.
La présente garantie stipule la totalité des obligations de FLOTEC et prescrit le seul recours possible de l'acheteur dans le cas où un pro-
duit se révèlerait défectueux.
FLOTEC DÉCLINE TOUTES RESPONSABILITÉS POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS QUELS QU'ILS SOIENT. LA
PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE; ELLE EST ACCORDÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATIONS, TOUTES GARANTIES MARCHANDES ET DE CONVENANCE DU PRODUIT À UNE
FIN PARTICULIÈRE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou fortuits ou les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions stipulées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais d'autres lois peuvent exister selon la province.
Courrier électronique: info@flotecwater.com • Site Web: http://www.flotecwater.com
Garantie Flotec pour la durée du Produit
FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757
3. Ventiler les eaux usées ou le réservoir septique conformément
aux règles du code local.
4. Ne pas installer la pompe à un endroit classé dangereux par le
Code National de l'électricité, ANSI/NFPA 70-1990.
Tension dangereuse. Risques d'électrocution,
de brûlures ou d'accident mortel. Pendant son
fonctionnement, la pompe est immergée. Pour éviter les chocs
électriques mortels, suivre la procédure suivante si la pompe
nécessite intervention :
5A. Couper l'alimentation au niveau de la prise de courant avant
de débrancher la pompe.
5B. Exercer la plus grande prudence lors du remplacement des
fusibles.
Éviter de se placer dans l'eau ou de placer le doigt dans le
support du fusible.
5C. Ne modifier le cordon d'alimentation. Lors de l'utilisation du
cordon et du connecteur, ne les enficher que dans une prise
de courant reliée à la terre. Lorsque la connexion se fait vers
le boîtier de commande du système, relier le fil de masse de la
pompe à la prise de terre du système.
6. Ne pas faire fonctionner la pompe à vide. Faire fonctionner
la pompe sans eau risque de la faire surchauffer (et de causer
ainsi des brûlures) et annule la garantie.
7. La pompe chauffe lorsqu'elle fonctionne. Pour éviter les
brûlures lors des interventions sur la pompe, la laisser refroidir
après la mise à l'arrêt pendant 20 minutes avant de la
manipuler.
8. Lors d'une utilisation normale, le moteur ne devrait pas avoir
besoin d'huile ; il a été lubrifié en usine avec une huile
spéciale.
®
7000 (FP0S6000A), IRONMATE
7
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido