Flotec FP0S2000A Manual Del Usuario

Flotec FP0S2000A Manual Del Usuario

Bombas sumergibles para sumideros y efluentes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-6
©2010
OWNER'S MANUAL
®
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
FP0S2000A, FP0S3000A
Installation/Fonctionnement
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ...............Paginas 12-16
FP852 (7/8/10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP0S2000A

  • Página 1 Pompes submersibles Fax: 1-800-526-3757 pour puisard E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros y efluentes FP0S2000A, FP0S3000A Installation/Fonctionnement Instalación/Operación Installation/Operation Pour plus de renseignements Para mayor información sobre For further operating, concernant l’utilisation, el funcionamiento, instalación o installation, or maintenance l’installation ou l’entretien,...
  • Página 2 Chart” in this manual for information about common Max. Submergence Level........23' sump pump problems and remedies. For more infor- Individual Branch Circuit Required (min.) ..15 Amps mation, see your retailer, call Flotec customer Discharge..........1-1/2" FNPT service at 1-800-365-6832. NOTICE: Do not reduce size of discharge pipe or 1.
  • Página 3 5. Install discharge plumbing in the elbow. Use rigid plastic pipe and wrap threads with Teflon tape. Screw pipe into pump hand tight plus 1-1/2 turns. 1-800-365-6832 For assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 4 Low voltage, long extension cords, clogged impeller, very low head or lift, or a plugged or frozen discharge pipe, etc., could cause cycling. 1-800-365-6832 For assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Troubleshooting Chart

    Restricted intake screen. Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure check valve is installed correctly. backward or upside down. 1-800-365-6832 For assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
  • Página 7 à 3 conducteurs et d'une FP0S2000A 330 (13,5) 140 (5,5) fiche à 3 broches dont une de mise à la terre. FP0S3000A 356 (14,0) 152 (6,0) 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 8 5. Brancher le tuyau de refoulement au coude. Utiliser des tuyaux en plastique rigide et envelopper les filets ™ de ruban d’étanchéité en Teflon . Visser bien serré 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 9 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 10: Diagnostic Des Pannes

    Déposer la pompe et nettoyer la crépine d'aspiration ainsi est obstruée. que l'impulseur. Le clapet antiretour est S'assurer que le clapet antiretour est installé correctement. installé à l'envers. 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11: Garantie Limitée

    étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux. FLOTEC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
  • Página 12: Especificaciones Y Seguridad

    3 conductores y 3 clav- interruptor en mm ramal ijas, del tipo de puesta a tierra. (pulgadas) individual Modelo (amperios) Encendido Apagado FP0S2000A 330 (13,5) 140 (5,5) FP0S3000A 356 (14,0) 152 (6,0) 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 13: Instalación

    Riesgo de inundación. Si se usa una manguera de descarga flexible, asegúrese de que la bomba esté bien inmobilizada para que no pueda moverse dentro del sumidero. Si la bomba no está 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 14: Funcionamiento

    1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 15: Guía Para La Resolución De Problemas

    Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté Asegúrese de que la válvula de retención esté debidamente instalada hacia atrás o invertida instalada. 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 16: Garantía Limitada

    Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Este manual también es adecuado para:

Fp0s3000a

Tabla de contenido