Página 2
Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena deci- sión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
Página 3
Lados izquierdo y derecho del Portafid M3...
Página 4
Lados izquierdo y derecho del Portafid M3K...
Página 6
Para reparaciones deben usarse únicamente las piezas de recambio autorizadas por nosotros. Hermann Sewerin GmbH no se hace responsable de daños causados por no cumplir las advertencias que preceden. Las condiciones de garantía y responsabilidad de las condiciones de venta y entrega de Hermann Sewerin GmbH no se ven ampliadas por las advertencias que preceden.
Contenido Página Variantes PORTAFID M3/M3K..........1 Sistemas de sondas ..............2 Modo de medicion ..............3 Encender el aparato ..............5 Iluminación y contraste .............7 Señal de alarma y volumen ............7 Valor umbral de alarma .............8 Conmutación de la gama de medida ........8 Corrección del cero ..............9 Alarma de acumulador ............10...
1 Variantes PORTAFID M3/M3K Variantes PORTAFID M3/M3K Los dos detectores de gas son apropiados para las aplicaciones siguientes: z Inspección de tuberías de canalizaciones urbanas enterra- z Inspección de amontonaciones de basura clasificada PORTAFID M3 Aparato compacto con botella de acero de 0,1 l debajo del mismo, para aplicaciones de corta duración...
1 Variantes PORTAFID M3/M3K Sistemas de sondas Sondas para la inspección de redes de tuberías Sonda de alfombra FID N° art.: ZS01-11200 z Para la comprobación de superficies pavimentadas, por medio de una alfombrilla de neopreno con “bóveda” inyec- tada a presión, colocada sobre...
2 Modo de medicion 2 Modo de medicion Modo de medicion Nota: PORTAFID M3: abra la imagen de la solapa des- plegablede la tapa frontal. Pos. Designación Función Volante Abrir y cerrar la botella de gas combustible Estribo soporte El aparato está en posición...
Página 11
2 Modo de medicion Nota: PORTAFID M3K: abra la imagen de la solapa des- plegablede la tapa frontal. Pos. Designación Función Conexión gas combus- Conexión a la botella de gas tible combustible en el correaje de transporte Zumbador Avisador acústico Indicación de las concentra- ciones de gas y de los esta- dos de funcionamiento...
¡Trabaje con el aparato siempre en la posición de uso, es decir, con la LCD hacia arriba! ¡Desenganche la botella de gas combustible del PORTAFID M3 únicamente con una presión de botella de < 20 bar! z PORTAFID M3 Abrir la botella de gas combus- tible de 0,1 l (Pos.
2 Modo de medicion z Sólo en el PORTAFID M3 se indica lo siguiente: Presión inicial del gas com- bustible (p. ej. 120 BAR) y Tiempo de servicio del gas combustible en forma de barras (p. ej. 4 horas) z Indicación de: Presión posterior del gas...
2 Modo de medicion z Una vez se ha producido el encendido espere hasta que el cero se haya ajustado en aire fresco (unos 2-3 minutos) 0 PPM (tras finalizar el parpadeo) Iluminación y contraste z Pulsando repetidamente la tecla de Iluminación se activa o desactiva la ilumina- ción de la LCD z Transcurridos unos 4 minutos...
2 Modo de medicion z Pulsando al mismo tiempo la tecla de señal y una tecla de flecha se aumenta o dismi- nuye el volumen del zumbador (Pos. 7). Valor umbral de alarma z Mientras se oprime el pulsa- dor de valor umbral z el valor umbral de alarma (p.
2 Modo de medicion z Aquí, las concentraciones pequeñas se indican amplifi- cadas; el resultado de la medi- ción aparece en la indicación digital z Pulsando repetidamente la tecla zoom se conmuta entre la gama de medición total y gama de medición óptima z Dependiendo de la concen- tración se conmuta automáti- camente entre las gamas de...
PORTAFID M3 z Abrir la botella de gas combus- tible de 0,1 l (Pos. 1), mediante giro a la derecha...
Página 18
2 Modo de medicion z Aparece indicado lo siguiente: Presión inicial del gas com- bustible (p. ej. 120 BAR) y Tiempo de servicio del gas combustible en forma de barras (p. ej. 4 horas) z El aparato se apaga automá- ticamente, volver a cerrar la botella...
3 Variantes PORTAFID M3/M3K Tecnica de carga Los aparatos PORTAFID M3 y PORTAFID M3K, cuando están totalmente cargados, cuentan con un máx. de 8 horas de tiempo de funcionamiento con la bomba en servicio. Los detectores de gas se pueden cargar en la fábrica o en el vehículo de servicio.
Página 20
3 Variantes PORTAFID M3/M3K Conecte el aparato apagado a un cargador y aparecerá, p. ej., la indicación siguiente: z Ahora el instrumento cuenta todavía con 5 horas de ser- vicio (= 5 barras) y necesita todavía 1 hora para la carga completa z El equipo se recarga rápida-...
Según la hoja de trabajo G 465/IV de DVGW el mantenimiento y la reparación de los aparatos deben ser realizados únicamente por las siguientes personas: z el servicio técnico de SEWERIN o z un experto autorizado por SEWERIN. El mantenimiento debe llevarse a cabo, como mínimo, una vez al año.
4 Control, prueba y mantenimiento Técnica de comprobación La maleta de comprobación PPM completa se usa para la com- probación y ajuste de la precisión de indicación y potencia de la bomba en el rango ppm. La comprobación puede hacerse utili- zando una sonda de alfombra o de campana.
5 Ajuste Ajuste Los aparatos PORTAFID M3 y PORTAFID M3K han sido prefi- jados en fábrica en la gama de medición 10 ppm. También el usuario tiene la posibilidad de ajustar cada gama con un gas de prueba apropiado. Disposición para la prueba Conecte el aparato de medida al dispositivo de prueba.
Página 24
5 Ajuste Ajuste 10 ppm Ahora suministre, a través del dispositivo de prueba SPE ppm, el gas de prueba 10 ppm metano CH z Espere a que la indicación haya alcanzado un valor esta- z Confirme el ajuste con la tecla ON/OFF (en la pantalla aparece OK) z Interrumpa ahora la alimenta-...
Página 25
5 Ajuste Ajuste 1000 ppm Ahora suministre, a través del dispositivo de prueba SPE ppm, el gas de prueba 1000 ppm metano CH z Espere a que la indicación haya alcanzado un valor esta- z Confirme el ajuste con la tecla tecla ON/OFF (en la pantalla aparece OK) z Interrumpa ahora el suministro...
Página 26
5 Ajuste Idioma Gama %VOL z Pulsando repetidas veces la tecla ON/OFF puede elegir entre las representaciones siguientes en la gama %VOL: %VOL – Indicación de con- centración en %Vol. (alemán/inglés) %GAZ – Indicación de con- centración en %Vol. (francés) z Confirme la presentación, p.
Página 27
5 Ajuste Sensibilidad 10 PPM Dependiendo de si para el ajuste del cero se elige aire sintético o aire fresco, debe alcanzarse siempre una sensibilidad de > 5 ppm en el suministro de gas de prueba de 10 ppm metano CH z Para ello puede, pulsando repetidas veces la tecla ON/ OFF, elegir entre las sigu-...
Página 28
5 Ajuste Comprobación de la LCD Esta función posibilita la realización de un control de la funcio- nabilidad de todos los segmentos de la LCD. z Con la tecla ON/OFF confirme la verificación de la LCD z Pulsando la tecla de flecha hacia arriba se pasa de nuevo a la primera indicación Salida del modo de ajuste (sólo es posible en la 1ª...
Si están muy sucios hay que cambiarlos por unos nuevos (acce- sorios). Prefijación de la presión posterior En el PORTAFID M3, la presión posterior se corrige en la parte inferior del aparato con la llave suministrada. En el PORTAFID M3K, la presión posterior se corrige en el manó-...
6 Informacion tecnica Conexión automática de la alarma Si se sobrepasa el umbral de alarma se disparará la alarma acústica. z Esta alarma se puede desacti- var con la tecla de señal Transcurridos alrededor de 2 minutos se vuelve a activar auto- máticamente.
8 Variantes PORTAFID M3/M3K Accesorios Tecnica de carga Adaptador AC/DC M4 100 – 240 V~/12 V=, Cable de vehículo M4 12 V o 24 V Sistemas de sondas Sonda de alfombra y sonda de campana para la inspección de redes de tuberías Tubo flexible para sonda Con filtro hidrófobo y acoplamien-...
F200 ......Fallo en el adaptador AC/DC F201 ......La temperatura durante la recarga está fuera del rango admisible Nota: Para otros códigos de error, póngase en contacto con el servicio técnico de Sewerin.
1 Variantes PORTAFID M3/M3K Consumibles Filtro de polvo fino En la conexión de la sonda de los detectores (Pos. 11 o 7) Filtro de manga En la sonda de alfombra y en el tubo flexible para sonda Suplemento del filtro de...
11 Anexo Anexo 11.1 Declaración UE de conformidad La empresa Hermann Sewerin GmbH declara por este medio que el equipo PORTAFID M3 / PORTAFID M3K cumple los ® ® requisitos de las siguientes Directivas: ● 2014/30/UE Gütersloh, 2016-04-20 Dr. S. Sewerin (Gerente) La declaración de conformidad completa se puede consultar en...
11 Anexo 11.2 Protocolo de control PROTOCOLO DE CONTROL PORTAFID® M3/M3K Configuración: Metano CH Nr. de serie (p. ej.: 003 01 0001) 15.01.2009 1.0 Estado general del equipo 1.1 - Estado perfecto (p. ej.: Sí/No) 1.2 - Horas de autonomía restantes (p. ej.: 5 h) 2.0 Revisión de bomba 2.1 - Código de error F100 al sellar la bomba 3.0 Escala de medición ppm...