Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sewerin EX-TEC SNOOPER 4

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2 Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena decisión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
  • Página 3 Figura EX-TEC SNOOPER 4 Vista de conjunto del equipo Lámpara de Cabeza de sensor Dispositivo colgador alarma Pantalla Avisador acústico ® EX-TEC SNOOPER 4 Teclado Contactos de carga Pantalla Tipo de gas Concentración de gas Estado de las Unidad pilas/baterías...
  • Página 4 Resumen abreviada Teclas de mando Apagar/encender el equipo (pulsar aprox. 3 segundos) Entrada/confirmación de una selección (pulsar brevemente) Alternancia entre las aplicaciones/selección de las opciones de menú Pulsar un botón durante 2 segundos: Cambio al menú de usuario Pulsar ambos botones 2 segundos: Cambio a las configuraciones avanzadas Símbolos de la pantalla Indicación de las horas de autonomía...
  • Página 5 Manual de instrucciones ® EX-TEC SNOOPER 4 20.04.2016 – V2.XXX – 105812 – es...
  • Página 6 Explicación de los símbolos ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para personas! A este símbolo le siguen advertencias de seguridad que se tienen que cumplir imprescindiblemente para evitar daño personal! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para el equipo! A este símbolo le siguen advertencias de seguridad que se tienen que cumplir imprescindiblemente para evitar daño del material! Nota: Este símbolo marca informaciones que exceden el...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Página Generalidades .................1 Garantía ..................1 Uso previsto ................2 Aplicación según objetivo ............2 Advertencias generales de seguridad ........3 Equipamiento ................4 Señales ópticas y acústicas ............4 Principios de medición ..............5 Protección contra explosiones ..........6 Funcionamiento ..............8 Modos de funcionamiento ............8 Modo de medición ..............8 3.2.1 Menú...
  • Página 8 Contenido Página Mantenimiento ...............36 Inspección de equipo ..............36 Comprobación de la precisión de la indicación con gas de prueba ..................37 Ajuste ..................38 5.3.1 Rango ppm ................39 5.3.2 Confirmar ajuste ..............40 Mantenimiento .................40 Bomba ..................41 5.5.1 Control funcional de la bomba ..........41 5.5.2 Cambio del filtro de la bomba ..........42 5.5.3...
  • Página 9: Generalidades

    Para poder garantizar un funcionamiento correcto y la seguridad del equipo, debe observar las siguientes instrucciones. La empresa Hermann Sewerin GmbH no responde por daños causados por la inobservancia de estas instrucciones. Estas instrucciones no suponen una extensión de las condiciones de garantía y responsabilidad, incluidas en las condiciones generales...
  • Página 10: Uso Previsto

    1 Generalidades Uso previsto El EX-TEC SNOOPER 4 es un equipo portátil electrónico para la detección de concentraciones de gas. Este equipo está dotado de un sensor semiconductor y se puede utilizar para la escala o rango ppm. El EX-TEC SNOOPER 4 se puede suministrar como equipo con bomba incorporada o como equipo de difusión.
  • Página 11: Advertencias Generales De Seguridad

    1 Generalidades Advertencias generales de seguridad z El equipo EX-TEC SNOOPER 4 ha sido sometido a las pruebas relativas a la protección contra explosiones de conformidad con la norma europea CENELEC. z En el equipo EX-TEC SNOOPER 4 podrán usarse solamente accesorios originales de SEWERIN.
  • Página 12: Equipamiento

    Equipo de difusión: Equipo básico sin bomba z Equipo con bomba: Equipo básico con bomba incorporada (Identificación en la parte posterior del equipo: P) El equipo EX-TEC SNOOPER 4 es apto para el siguiente caso de aplicación: – Rango ppm: Modo de funcionamiento DETECCIÓN DE GAS Señales ópticas y acústicas...
  • Página 13: Principios De Medición

    2 Equipamiento Principios de medición El equipo EX-TEC SNOOPER 4 está dotado del siguiente sensor: Sensor semiconductor Rango 0 a 10.000 ppm Aplicación Detección de gas...
  • Página 14: Protección Contra Explosiones

    2 Equipamiento Protección contra explosiones El equipo EX-TEC SNOOPER 4 está dotado de una protección contra explosiones: II2G Ex d e ib IIB T4 Gb Equipo básico sin bolsa de cuero z Metano CH para: z Propano C z Butano C...
  • Página 15 2 Equipamiento ¡ATENCIÓN! Para garantizar la protección contra explosiones es indispensable prestar atención a los siguientes puntos: – El compartimiento de las pilas/baterías sólo podrá abrirse fuera de las zonas expuestas a riesgo de explosión. – Las baterías sólo podrán recargarse fuera de las zonas expuestas a riesgo de explosión.
  • Página 16: Funcionamiento

    3 Funcionamiento Funcionamiento Modos de funcionamiento El equipo funciona en dos modos: z Modo de medición (Capítulo 3.2) Las mediciones se ejecutan en el modo de medición. En el menú de usuario se puede ajustar el punto cero, cambiar la aplicación y seleccionar el tipo de gas.
  • Página 17 3 Funcionamiento Aparecen las siguientes pantallas de inicio: Pantalla de inicio Indicación de: – Tipo de equipo (SNOOPER 4) – Versión de firmware (V2.000) – Sensor incorporado (PPM) Fecha/Hora Indicación de: – Fecha (10/02/2009) – Hora (12:37) – Datos del usuario Imágenes de las visualizaciones: z Modo de funcionamiento DETECCIÓN DE GAS Rango...
  • Página 18: Menú De Usuario

    3 Funcionamiento 3.2.1 Menú de usuario Entre las funciones del modo de medición se pueden mencionar: – Corrección del punto cero – Selección de la aplicación – Confirmación del control de funciones – Tipo de gas (opcional) Las funciones en el menú de usuario se describen en los capí- tulos 3.2.2 a 3.2.5.
  • Página 19: Configurar Punto Cero

    3 Funcionamiento 3.2.2 Configurar punto cero Por lo general, el equipo configura el punto cero automáticamente. Sin embargo, puede ocurrir que después de encender el equipo aparezcan valores diferentes a cero. En este caso, el punto cero es diferente y será necesario configurar el equipo manualmente según las condiciones del entorno.
  • Página 20: Aplicación Detección De Gas

    3 Funcionamiento 3.2.3 Aplicación DETECCIÓN DE GAS La aplicación DETECCIÓN DE GAS se ejecuta para medir concentraciones de gas mínimas en edificios y para localizar el origen de la fuga de gas. Unidad de medida: ppm (partes por millón) %Vol. Rango: semiconductor Medición: 0 a 10.000 ppm...
  • Página 21 3 Funcionamiento Rango A continuación, el equipo vuelve al modo de medición correspon- diente. Los valores medidos se visualizan. Datos de medición Como valor numérico: p. ej. 0 ppm Como barra con 4 divisiones 0 ppm a 10 ppm de 0 ppm a 10.000 ppm: 10 ppm a 100 ppm 100 ppm a 1.000 ppm 1.000 ppm a 10.000 ppm...
  • Página 22: Control De Equipo

    3 Funcionamiento 3.2.4 Control de equipo El usuario deberá hacer una inspección de equipo antes de co- menzar los trabajos o bien después de interrumpir el trabajo. Para conocer el alcance de la inspección de equipo véase Cap. 5.1. En el equipo se confirma la inspección del equipo de la siguiente manera: z Pulse la tecla o la tecla...
  • Página 23: Cambio Del Tipo De Gas

    3 Funcionamiento 3.2.5 Cambio del tipo de gas Nota: El tipo de gas debe cambiarse siempre en ambiente de aire fresco. En el menú de usuario sólo pueden seleccionarse tipos de gas calibrados. El equipo está configurado de fábrica con el tipo de gas metano CH (o bien con el gas especial pedido).
  • Página 24: Configuraciones Avanzadas

    3 Funcionamiento Configuraciones avanzadas En las configuraciones avanzadas se pueden configurar las si- guientes opciones del equipo: z Ajuste z Sistema z Hardware z Memoria En el modo de configuraciones avanzadas no pueden hacerse mediciones. 3.3.1 Acceso Existen dos posibilidades para acceder a la opción Configura- ciones avanzadas: El equipo está...
  • Página 25 Si no se puede acceder a la opción de configura- ciones avanzadas, p. ej., extravío del código PIN, será necesario contactar a SAT-Sewerin. El código PIN debe escribirse de izquierda a derecha. El dígito activado está siempre en fondo negro: z Pulse las teclas para seleccionar el primer dígito.
  • Página 26: Estructura De Menú

    3 Funcionamiento 3.3.2 Estructura de menú Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Modo de medición Info V2.000 PIN-code Ajuste 0 PPM 10000 PPM ------------- ------------- ------------- Inspección OK Salir Sistema Fecha/Hora Formato fecha Periodo INS Bloque INS Señal PPM PIN-code AL1 alarma AL2 alarma...
  • Página 27: Procedimiento

    3 Funcionamiento 3.3.3 Procedimiento Las configuraciones avanzadas están divididas en tres niveles de menú. z Los dos primeros niveles de menú sirven para la subdivisión y subdividen las opciones de ajuste. z En el tercer nivel de menú se verifica la selección o entrada propiamente dicha.
  • Página 28 3 Funcionamiento Nivel de menú 3 En el tercer nivel de menú se seleccionan configuraciones o se introducen valores: z Selección de configuraciones Pulse las teclas para desplazarse dentro de una se- lección. Pulse la tecla para confirmar la configuración seleccionada. Después de confirmar, la pantalla vuelve al menú...
  • Página 29: Menú Info

    3 Funcionamiento 3.3.4 Menú Info El menú Info se encuentra en el nivel tope superior de las confi- guraciones avanzadas. Ajuste Sistema Hardware Memoria Salir Nota: Si se selecciona la función Atrás en el Menú Info, el equipo vuelve al modo de medición. 3.3.4.1 Menú...
  • Página 30: 3.3.4.2 Menú Sistema

    3 Funcionamiento 3.3.4.2 Menú Sistema En el menú Sistema se configuran datos y especificaciones ge- nerales para el manejo, la inspección y las alarmas del equipo Sistema Fecha/Hora Formato fecha Periodo INS Bloque INS Señal PPM PIN-code AL1 alarma AL2 alarma AL4 alarma AL5 alarma Test gas PPM...
  • Página 31 DD.MM.AAAA AAAA-MM-DD 3 Funcionamiento Semanas 00 Bloqueo INS Sí Si se activa el bloqueo de ins- pección, será necesario realizar 10.02.2009 12:37 Acústico/LED una inspección cuando haya Acústico 10.02.2009 12:37 DD.MM.AAAA vencido el plazo para la siguiente AAAA-MM-DD inspección. Sólo después de eje- DD.MM.AAAA AAAA-MM-DD cutar y confirmar la inspección,...
  • Página 32: Nombre Usuario

    VOL% 0.45 Acústico Sí VOL% 0.45 0.50 VOL% VOL% 2.20 VOL% 2.20 3 Funcionamiento Acústico/LED VOL% 100 0.50 VOL% 0001 Acústico 0.50 VOL% Gas de prueba PPM 1.00 VOL% VOL% 100 VOL% 0.45 VOL% 100 Configuración de la concentra- 1.00 VOL% VOL% 2.20 0001 ción de gas de prueba para la...
  • Página 33: 3.3.4.3 Menú Hardware

    Heinz Muster Abt. TDLL 24.4 3 Funcionamiento Idioma Deutsch English Para el funcionamiento del equi- Français po están disponibles 13 idiomas Italiano diferentes Dansk Cesky Polski Chinese Slovenia Kroatian Dutch Español Hungarian 3.3.4.3 Menú Hardware El menú Hardware incluye configuraciones para el manejo del equipo.
  • Página 34: Iluminación

    Sí C4H10 ¡ATENCIÓN! C6H14 0..10000 PPM ¡Los ajustes en la opción de menú Sensores sólo C9H20 Test LCD JFUEL podrán ser realizados por SAT Sewerin! PPM 001 Sí TGAS Sí 0..10000 PPM Tipo de gas Test LCD PPM 001 C3H8...
  • Página 35: Autoarranque

    C6H14 C9H20 JFUEL 3 Funcionamiento C3H8 TGAS C4H10 Bat. Ni-MH C6H14 Alcaline Autoarranque 0..10000 PPM C9H20 JFUEL Configuración del tipo de com- mAh 1700 PPM 001 Bat. Ni-MH probación que se activa al en- TGAS Seg. 010 Sí Alcaline cender el equipo. C3H8 C4H10 0..10000 PPM...
  • Página 36: 3.3.4.4 Menú Memoria

    3 Funcionamiento 3.3.4.4 Menú Memoria En el menú Memoria pueden borrarse las mediciones registradas, las inspecciones del equipo y las alarmas. Las demás configura- ciones no se modifican. Memoria Borrar Sí Intervalo Salir 30 Seg. Borrar Sí Todos los datos guardados en la memoria se borran.
  • Página 37: Conexión De Equipos Adicionales

    3 Funcionamiento Conexión de equipos adicionales En la cabeza del sensor se pueden instalar equipos adicionales. z Sondas Para detectar y medir fugas de gas en lugares de difícil acce- so. El montaje de la sonda se realiza utilizando dos tornillos. z Punta de prueba Para el ajuste del equipo utilizando sistemas de comprobación.
  • Página 38: Proceso De Carga Y Funcionamiento Con Pilas/Baterías

    4 Proceso de carga y funcionamiento con pilas/baterías Proceso de carga y funcionamiento con pilas/baterías Generalidades sobre el proceso de carga y el funcionamiento con pilas/baterías ¡ATENCIÓN! Evite usar el equipo con pilas/baterías descargadas. Sustituya con tiempo las pilas/baterías. Antes de colocar las pilas/baterías nuevas, limpie el comparti- miento de la batería (y, si fuera necesario, el equipo).
  • Página 39: 4.1.1.2 Equipos Con Número De Fabricación 061 1X

    – las ofrecidas por SEWERIN, – las ofrecidas por otros proveedores distintos de SEWERIN, siempre que se garantice el cumpli- miento de la norma EN 60079-7:2003 (especial- mente Cap. 5.7.2.1.17; explicación a continuación). Es importante que los tipos de pilas/baterías utilizados sean siempre idénticos en lo que se refiere a la clase...
  • Página 40: Configuración Del Tipo De Batería/Pila Utilizado

    4 Proceso de carga y funcionamiento con pilas/baterías 4.1.2 Configuración del tipo de batería/pila utilizado Para garantizar la visualización correcta de los tiempos de recarga y los tiempos restantes, es necesario ajustar lo siguiente en las configuraciones avanzadas: z Tipo de batería/pila (menú Info – Hardware – pila) z Capacidad de los tipos de batería utilizados (menú...
  • Página 41: Funcionamiento Con Baterías Recargables De Níquel E Hidruro Metálico (Nimh)

    4 Proceso de carga y funcionamiento con pilas/baterías Funcionamiento con baterías recargables de níquel e hidruro metálico (NiMh) Se requiere la base de comu- nicaciones HG4 para la carga. La base de communicaciones puede ser usada en el almacén o en un vehículo. ¡ATENCIÓN! Para garantizar el funcionamiento correcto, se de- berá...
  • Página 42 4 Proceso de carga y funcionamiento con pilas/baterías Proceso de carga: z Inserte el equipo apagado en la base de comunicaciones. Se visualiza el tiempo de carga necesario para la carga completa. El equipo cambia automáticamente al modo de carga mínima cuando está...
  • Página 43: Funcionamiento Con Pilas Alcalinas No Recargables

    El equipo EX-TEC SNOOPER 4 dispone de una autonomía de al menos 12 horas con pilas alcalinas nuevas (depende de la capacidad del acumulador de energía utilizado).
  • Página 44: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Mantenimiento De acuerdo con la normativa legal, el mantenimiento del equipo incluye los siguientes puntos: z Inspección de equipo z Comprobación de la precisión de indicación z Ajuste z Mantenimiento Inspección de equipo El usuario debe realizar la inspección de equipo antes de co- menzar los trabajos.
  • Página 45: Comprobación De La Precisión De La Indicación Con Gas De Prueba

    (C) muestra la presión en el recipiente de gas de prueba. z Encienda el equipo EX-TEC SNOOPER 4. z Espere hasta que el equipo EX-TEC SNOOPER 4 se haya calentado. z Oprima el botón de liberación (D) para liberar el gas de prueba Mantenga presionado el botón.
  • Página 46: Ajuste

    5 Mantenimiento El valor mostrado en el equipo EX-TEC SNOOPER 4 debe co- rresponder a la concentración preestablecida del gas de prueba o debe estar dentro de las tolerancias permitidas (véase Anexo: 9.1 Tipos de gas). Si los valores visualizados están fuera de las tolerancias especificadas, será...
  • Página 47: Rango Ppm

    5 Mantenimiento 5.3.1 Rango ppm ¡ATENCIÓN! El sensor semiconductor posee sensibilidad cruza- da frente a la humedad del aire. ¡Por lo tanto, para el ajuste del equipo se debe intercalar siempre un acondicionador! Elementos z Punta de prueba HG 4 auxiliares: z Sistema de comprobación con acondi- cionador incorporado (p.
  • Página 48: Confirmar Ajuste

    Mantenimiento Las reparaciones y el mantenimiento del equipo deben ser reali- zados solamente por SAT SEWERIN o por un técnico o empresa especializada autorizada por Sewerin. z Envíe el equipo a SEWERIN para las reparaciones, así como para el mantenimiento anual.
  • Página 49: Bomba

    El mensaje de error se puede confirmar pulsando cualquier tecla. Si el mensaje de error no aparece, significa que probablemente la bomba está dañada. El equipo debe ser revisado por SAT Sewerin o por un técnico/ taller especializado autorizado por SEWERIN.
  • Página 50: Cambio Del Filtro De La Bomba

    5 Mantenimiento 5.5.2 Cambio del filtro de la bomba ¡ATENCIÓN! El filtro se podrá cambiar sólo cuando esté apagado el equipo. z Afloje los tornillos y retire la tapa del sensor. z Saque el sensor de su fijación. z Retire el filtro de la bomba (disco blanco, diámetro 4 mm). z Coloque un nuevo filtro.
  • Página 51: Averías

    AJUSTE ppm (semiconductor) repetir ajuste 51-54 ERROR DE Error de elementos Apagar y encender el SISTEMA equipo o contactar a SAT Sewerin ALIMENTA- Tensión fuera del rango El error sólo puede CIÓN DE CO- permitido ser corregido por SAT RRIENTE...
  • Página 52: Datos Técnicos

    7 Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento z Tipos de gas – Estándar: Metano (CH – Opcional: Propano (C Butano (C Hexano (C Nonano (C Queroseno (JFUEL) Hidrógeno (H Gas doméstico (TGAS) z Pantalla Pantalla gráfica, 65 × 132 píxeles z Teclado de membrana 3 botones z Avisador acústico Frecuencia 2,4 kHz...
  • Página 53: Tiempos De Respuesta

    < 7 seg. para butano (C < 7 seg. para hidrógeno (H Las sondas alargan los tiempos de respuesta indicados. z Tiempos de respuesta EX-TEC SNOOPER 4 (equipos de di- fusión sin sonda) – Rango ppm: < 5 seg. para metano (CH <...
  • Página 54: Potencia De La Bomba

    7 Datos técnicos Potencia de la bomba z Depresión: >150 mbar z Caudal: típico 5 – 15 l/h Alimentación z Funcionamiento con: Baterías NiMh o pilas alcalinas z Autonomía: min. 8 h z Cargar baterías NiMh: a través de base de comunica- ciones HG4 y adaptador de ali- mentación con interfaz de 12 V z Tiempo de carga:...
  • Página 55: Instrucciones Técnicas

    7 Datos técnicos Instrucciones técnicas Etiqueta adhesiva para placa de características ¡El pictograma sobre la etiqueta adhesiva para placa de caracte- rísticas (parte posterior del equipo) significa que el compartimiento de las pilas/baterías podrá abrirse solamente fuera de la zona expuesta a riesgo de explosión! Limpieza El equipo se debe limpiar solamente con un trapo húmedo.
  • Página 56: Indicaciones Para Su Eliminación

    Botella de gas de prueba 16 05 05 Pila, batería 16 06 05 Equipos usados Los equipos usados pueden retornarse a Hermann Sewerin GmbH. Nosotros nos encargaremos, sin costo alguno, de la eli- minación o reciclaje por empresas debidamente cualificadas y certificadas para ello.
  • Página 57: Modelos Disponibles Y Accesorios

    8 Modelos disponibles y accesorios Modelos disponibles y accesorios Modelos disponibles EX-TEC SNOOPER 4 N° Art.: SH04-10001 z Equipo de difusión z con sensor semiconductor EX-TEC SNOOPER 4 N° Art.: SH04-10101 z Equipo con bomba: z con sensor semiconductor...
  • Página 58: Accesorios

    8 Modelos disponibles y accesorios Accesorios Base de comunicaciones HG 4 N° Art.: LP10-10001 Base de comunicaciones HG 4 con interfaz N° Art.: LP10-10101 Adaptador AC/DC M4 N° Art.: LD10-10001 Cable de vehículo 12V= montaje N° Art.: ZL07-10000 z para conectar la base de co- municaciones HG 4 a 12 Vol- tios= sistema eléctrico del vehículo...
  • Página 59 8 Modelos disponibles y accesorios Cable de vehículo 24V= montaje N° Art.: ZL09-10000 z para conectar la base de co- municaciones HG 4 a 24 Vol- tios= sistema eléctrico del vehículo z con transformador de tensión y conectores planos para co- nexión directa Bolsa de transporte HG 4 N°...
  • Página 60 SEWERIN, control de flujo, botón de liberación y tubo flexible de unión, en combina- ción con la punta de prueba HG 4 así...
  • Página 61: Acondicionador

    SEWERIN, limitador de caudal y tubo flexible de unión para la punta de prueba Punta de prueba HG4 N° Art.: PP01-B1000 z sólo para el equipo con bomba...
  • Página 62 8 Modelos disponibles y accesorios Botellas de gas a presión z para comprobar y ajustar la precisión de la indicación z diferentes concentraciones de gases de comprobación en botellas de acero de 0,4 / 2,0 / 10,0 litros con una presión entre 100 y 150 bar Maleta HG4 N°...
  • Página 63: Anexo

    9 Anexo Anexo Tipos de gas La especificación de los valores LIE se realiza de conformidad con la norma IEC 60079-20. Metano CH (100% LIE = 4,40 %Vol.) Ámbito de Gas de prueba Tolerancias/ Tolerancias/precisión aplicación punto cero de indicación gas de aire fresco prueba Rango ppm 1,0 %Vol.
  • Página 64 9 Anexo Nonano C (100% LIE = 0,70 %Vol.) Ámbito de Gas de prueba Tolerancias/ Tolerancias/precisión aplicación punto cero de indicación gas de aire fresco prueba Rango ppm Gas de prueba de substi- 0 ppm 0,14 a 0,28 %Vol. tución 0,30 %Vol. C aire sintético (indicación de referencia al añadir el gas de substitución:...
  • Página 65: Rangos De Ajuste De Los Gases De Comprobación

    9 Anexo Rangos de ajuste de los gases de comprobación Tipo de gas Gas de prueba ppm Rango de ajuste 1,00 %Vol. ó 2,20 %Vol. Metano (CH Incremento – Rango de ajuste 0,20 a 1,00 %Vol. Propano (C Incremento 0,01 %Vol. Butano (C Rango de ajuste 0,20 a 1,00 %Vol.
  • Página 66: Certificados De Ensayo

    9 Anexo Certificados de ensayo Protección pasiva contra explosiones El equipo EX-TEC SNOOPER 4 ha sido sometido a las pruebas relativas a la protección contra explosiones de conformidad con la norma europea CENELEC: Certificado de examen CE de tipo: TÜV 09 ATEX 555077 X Identificación 1:...
  • Página 67: Declaración Ue De Conformidad

    9 Anexo Declaración UE de conformidad La empresa Hermann Sewerin GmbH declara por este medio que el equipo EX-TEC SNOOPER 4 cumple con los requisitos ® de las siguientes Directivas: z 2014/30/UE z 2014/34/UE Gütersloh, 2016-20-04 Dr. S. Sewerin (Gerente) La declaración de conformidad completa se puede consultar en...
  • Página 68: Protocolo De Control

    9 Anexo Protocolo de control ® PROTOCOLO DE CONTROL EX-TEC SNOOPER 4 (Metano CH Sensor: N° de serie (p. ej.: 061 10 0001) 20.11.2009 Estado general del equipo - Estado perfecto (p. ej. Sí/No) - Horas de autonomía restantes (p. ej. 5 h) Revisión de bomba - Código de error F 100 al sellar la bomba - Cambio filtro (p.
  • Página 69: Entrada Del Nombre De Usuario

    9 Anexo Entrada del nombre de usuario El nombre de usuario se guarda en las configuraciones avanza- das (menú Sistema). En el Cap. 3.3 encontrará detalles acerca de las configuraciones avanzadas. El acceso se explica en el Cap. 3.3.1. Para la introducción de los caracteres pulse las teclas .
  • Página 70 9 Anexo 2do caso: un carácter existente se sobrescribe. Al cambiar a la posición, el carácter ya existente resalta en fon- do negro. Al pulsar la tecla aparece el espacio en blanco, luego se se- leccionan las letras A a Z en orden ascendente. Después de la letra Z se inicia la selección de nuevo con la letra A.
  • Página 71: Índice De Abreviaturas

    9 Anexo Índice de abreviaturas CENELEC Comité Europeo de Normalización Electrotécnica DVGW Asociación alemana del gas y del agua NiMh Níquel e hidruro metálico partes por millón Volumen...
  • Página 72: Índice

    9 Anexo Índice Accesorios 50 Fecha/Hora 22 Ajuste 38 Filtro de la bomba 42 confirmar 40 Filtro del sensor 42 precisión de la indicación 39 Formato fecha 22 punto cero 39 Alarma de pila/batería 32 Alimentación 30 Gas de comprobación PPM 24 Aplicación DETECCIÓN DE GAS 12 Autoarranque 27 Autonomía 25, 32...
  • Página 73 9 Anexo Punta de prueba 29 Punto cero 11 Reset 27 Señal PPM 23 Sensores 26, 45 Sensor semiconductor 5 Sondas 29 Teclas de mando véase solapa frontal Test LCD 27 Tiempo de carga 34 Tiempos de respuesta 45 Tipo de gas 15, 26, 55 Umbral PPM 27 Unidad %Vol.
  • Página 74 Hermann Sewerin GmbH Robert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 934-444 www.sewerin.com · info@sewerin.com...

Tabla de contenido