Türkçe
Yabancı cisme müdahale/yabancı cismin estraksiyonu
❶
K ementin şaftını dikkatlice öne doğru çekip kementin kafasını açın. Açık kement kafasını yavaşça öne doğru itip yabancı cismin prok-
simal ucuna getirin. Kement kateterini öne veya arkaya iterek kemendin çapını belirlenen sınırlar dahilinde ayarlamak mümkündür.
❷
K ement kateteri öne doğru itilerek yabancı cismin etrafına yerleştirilen kement kafası kapatılır ve yabancı cisim sabit tutulur.
U Y A R I L A R
Kementin geri çekilmesi kementin kafasının konumunun değişmesine neden olur.
❸
Y abancı cisme müdahale için kement kateteri gergin tutularak yabancı cismin sabit kalması sağlanır. Kement ve kement kateteri eş
zamanlı hareket ettirilerek yabancı cisim istenen konuma getirilir.
❹
Y abancı cismin ekstraksiyonu için kement kateteri gergin tutulur, kement ve kement kateteri eşzamanlı olarak kumanda kateteri
veya giriş kanalına çekilir veya bunun içine geriye doğru çekilir. Yabancı cisim daha sonra kumanda kateteri yardımı veya bu kateter
ile birlikte veya giriş kontrolü ile birlikte çıkartılır. Daha büyük yabancı cisimleri almak için bazı durumlarda daha büyük kanallar ve
kumanda kateterleri kullanılması veya yabancı cisimlerin bulundukları periferik damar sisteminde parçalanmaları gerekir.
Kement yardımı ile venöz giriş takılması
❶
K ementi açık bir venöz girişe takıp bunu damar sisteminde istenen yeni venöz giriş yerinde konumlandırın.
❷
K emendin kafasını açın. Açılan kement kafası istenen venöz giriş yerinde ponksiyon için konumlandırma desteği olarak işe yarar.
❸
K ılavuz telini kanülden ve açık kement kafasından geçirin.
❹
K ement kafasını öne doğru iterek kanülden geçirilen kement kafasını sıkın.
❺
K ılavuz telinin Vena cava inferior'a çekin.
Kement yardımı ile fibrin kılıflarının soyulması
❶
K emendi standart bir giriş üzerinden Vena femoralis boyunca istenen yere doğru itin.
❷
U ygun bir kılavuz telini kullanılan kateterden geçirip distal uçtan çıkana kadar öne doğru itin.
❸
K ılavuz telini kementin loop'u ile sarın.
❹
K ementi kateterin distal ucundan öne doğru itip fibrin kılıfına doğru konumlandırın.
❺
K emendi kateterin etrafından geçirin. Kement kafasının çapını hafifçe tutarak kementin dikkatlice (kateterin distal ucuna doğru)
bağlantı üzerinden aşağı geçmesini sağlayın.
❻
F ibrin kılıfı kateterden kopana kadar Madde 4 ve 5'i tekrar edin.
U Y A R I L A R
Fibrin kılıflarının soyulmasında katetere aşırı biçimde çekme gücü uygulanmamasına özen gösterilmelidir. Aşırı
miktarda çekme gücü kateterin hasar görmesine, aşırı gerilmesine veya kopmasına neden olur.
Kullanım sonrası atığa ayırma
Kullanımı tamamlandıktan sonra tıbbi ürünler ve bunların aksesuarları potansiyel bir biyolojik tehlike oluştururlar. Bu nedenle ürün-
ler ve bunlara ait aksesuarların bilinen tıbbi davranış yöntemleri ve bununla ilgili yasal düzenlemeler ve yerel mevzuat doğrultusunda
kullanılmaları ve atığa ayrılmaları gerekir.
Garanti
Her tür amaç dışı kullanım ve işletim, pfm medical Multi-Snare®'in hasar görmesine neden olabilir. pfm medical ne açıkça, ne de üstü
kapalı biçimde adı konulmamış bir pazarlama imkanı veya belirli bir amaca uygunluk için garanti sözü vermemektedir. pfm medical ne
özel, ne de tüzel şahıslara karşı sistemin bir arızası veya devre dışı kalması veya hatalı işlevi (ve bu listede eksik kalan diğer noktalar) so-
nucu oluşan tıbbi masraf veya dolaysız ikincil veya müteakip hasarlardan sorumlu tutulamaz. Ayrıca bu tür bir iddianın garanti, sözleşme,
haksız fiil veya diğer bir nedene dayanması da bu konuda belirleyici değildir.
34
Návod k použití
Multi-Snare®, Multi-Snare® Micro, sada Multi-Snare® VSD Loop
Popisu produktů
U produktů Multi-Snare® a Multi-Snare® Micro se jedná o záchytnou smyčku. Provedení se liší pouze v rozměrech. Záchytná smyčka se
skládá z vysoce elastického nitinolového dráhu s předem vytvarovanou kličkou na distálním konci. Klička viditelná na rentgenových
snímcích je ovinuta tenkým platinovým drátem a proximální stopka smyčky je obalena a stažena PTFE hadičkou. Z důvodu vysoce elas-
tických vlastností a tvarového paměťového efektu nitinolu lze smyčku deformovat dodaným smyčkovým katétrem nebo jiným katétrem
a zavést ji na požadované místo v těle. Průměr smyčky lze variabilně nastavovat v rámci stanoveného rozsahu (viz štítek) v závislosti na
pozici špičky smyčkového katétru.
Multi-Snare® i Multi-Snare® Micro jsou k dostání jako v sadě se smyčkovým katétrem. Za účelem lepší viditelnosti na rentgenových sním-
cích je smyčkový katétr opatřen na distálním konci značkou viditelnou pod rentgenem.
Za účelem snadnějšího zavedení do smyčkového katétru je k záchytné smyčce přibalena zaváděcí pomůcka a za účelem lepší řiditelnosti a
otáčivosti je přibalena otáčecí pomůcka.
Micro záchytné smyčky jsou k dostání v průměrech 2 a 4 mm a v délce 175 cm.
Standardní záchytné smyčky jsou k dostání v průměrech od 5 do 30 mm a v délce 125 cm.
Sada Multi-Snare® VSD Loop obsahuje jednu výše popsanou 15 mm záchytnou smyčku, avšak s prodlouženou stopkou. Kromě toho je k
sadě přiložen 260 cm dlouhý křižovací drát s hydrofilním povrchem (0,035 palce se špičkou zkosenou v úhlu 60o) a 2 kovové svorky. Sada
Multi-Snare® VSD Loop je k dostání pouze bez smyčkového katétru. Sada Multi-Snare® VSD Loop je určena pro použití v USA a Kanadě.
Přesné rozměry a provedení včetně kompatibility s ostatními produkty naleznete na štítku na obalu.
Všeobecné informace a varovné pokyny
Produkt zde popsaný smí používat pouze odborní lékaři, kteří jsou seznámeni s technikami diagnostické a intervenční kardiologie.
Před každým použitím byste si měli pečlivě přečíst tento návod k použití a dodržovat také údaje na obalu.
VA R O V N É P O K Y N Y
Podle národní legislativy USA je dovoleno používat tento produkt pouze lékařům.
Tento produkt obsahuje chemikálie, u kterých stát Kalifornie stanovil, že způsobují rakovinu a vrozené vady nebo
jiné reprodukční poškození.
Produkt nepoužívejte, jestliže je balení otevřené nebo poškozené nebo jestliže máte pochybnosti o sterilitě, popř.
jestliže již uplynulo datum spotřeby.
Každý produkt je zabalen samostatně a dodává se EO sterilizovaný a bez obsahu pyrogenů. Je určen k jednorázovému
použití. Produkt znovu nepoužívejte, neupravujte, ani nesterilizujte. Opětovné použití, úprava nebo sterilizace jed-
norázových produktů může vést k snížené účinnosti nebo ke ztrátě jejich funkčnosti. Opětovným použitím jednorá-
zových produktů může dojít k expozici choroboplodným zárodkům, jako jsou viry, bakterie, plísně nebo priony.
Produkt musí být uložen v suchu. Zabalené produkty nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Svorky sady Multi-Snare® VSD Loop nepřipojujte přímo na drát. Drát vždy chraňte obložením před přímým kontak-
tem se svorkami, abyste tak zabránili poškození hydrofilní vrstvy.
Indikace
• O becně k odstraňování cizích těles z cévní soustavy popř. z dutých orgánů a za účelem manipulace s katétry, dráty atd. v cévním soustavě
popř. v dutých orgánech.
• M ulti-Snare® Micro je díky svým rozměrům (malý průměr a dlouhá stopka) obzvláště vhodný k odstraňování cizích těles z malých dis-
tálních cév.
• S ada Multi-Snare® VSD Loop je speciálně určena jako pomůcka při kontralaterálním umisťování katétru s technikou překřížení
prostřednictvím zachycení vodícího drátu. Speciálně pro tuto indikaci je stopka záchytné smyčky prodloužena, aby bylo možné smyčku
posunout dopředu přes ležící balónkový plovoucí katétr. Smyčky se hodí k fixaci drátu v pozici překřížení.
19.04.2012_Rev04
19.04.2012_Rev04
česky
35