PFM Medical Multi-Snare Instrucciones De Uso página 19

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
česky
Další příklady pro manipulaci pomocí záchytné smyčky:
• Podpora při provádění venepunkce pro získání přístupu do centrální žíly.
• Nové umístění popř. korekce polohy žilního katétru zavedeného do těla.
• Odstraňování fibrinových obalů v případě zavedeného žilního katétru.
Indikace (pouze USA a Kanada)
• Manipulace s cizími tělesy a jejich vytažení z vaskulárního systému a dutých orgánů.
• Podpora při vytváření smyček tam, kde je aplikována technika překřížení.
• Změna polohy zavedených žilních katétrů.
• Podpora při provádění venepunkce pro získání přístupu do centrální žíly.
Kontraindikace
Záchytná smyčka nesmí být používána
• k odstraňování zarostlých cizích těles.
• k odstraňování implantovaných stimulačních elektrod.
• k odstraňování fibrinových obalů v případě výskytu defektu septa v důsledku odolnosti Foramen ovale
(důvod: nebezpečí paradoxních embolií).
Možné komplikace
• hematomy v místě punkce
• infekce
• vzduchová embolie
• plicní embolie z důvodu "ztraceného" materiálu fibrinových obalů obzvláště tehdy, když je fibrinovým obal dlouhý a velký
• perforace cévní stěny
• smrt
Pokyny k použití
Výběr smyčky a příprava
Maximální průměr smyčky (viz štítek) by neměl překročit průměr cévy, ve které se provádí práce.
Smyčku vytáhněte z ochranného přepravního zásobníku. Dejte přitom pozor, aby proximální konec smyčky nepřekročil značku na
připojené zaváděcí pomůcce.
Smyčku (a smyčkový katétr) pečlivě překontrolujte, zda nevykazuje poškození.
Upozornění: Doporučujeme používat záchytnou smyčku pfm medical Multi-Snare® popř. Multi-Snare® Micro společně s pfm medical
smyčkovým katétrem.
Upozornění: Před použitím opláchněte smyčkový katétr a Multi-Snare® / Multi-Snare® Micro sterilním, heparinizovaným roztokem
kuchyňské soli. Doporučuje se dodatečné systémové podávání heparinu.
Zavedení
Odpojte zaváděcí pomůcku z přepravního zásobníku a připojte ji na smyčkový katétr nebo na jiný vhodný katétr.
Upozornění: Upozorňujeme na to, že zaváděcí pomůcka byla speciálně optimalizována pro kombinaci s pfm medical smyčkovým katétrem.
Zavedení bez vodícího drátu
Smyčkový katétr se zavádí do těla přes zaváděcí ústí nebo velkou kanylu s hemostatickým ventilem.
Smyčku zaveďte pomocí dodané zaváděcí pomůcky do smyčkového katétru, který se již nachází v cévním systému, a umístěte ji proximálně
k cizímu tělesu. Za účelem řízení a otáčení smyčky by měl být proximálně namontován přiložený "Torquer (kroutič)".
Zpravidla by na místo manipulace měl být nejprve dopraven smyčkový katétr. V zásadě je však také možné zavést smyčkový katétr se
záchytnou smyčkou, která již leží uvnitř.
36
Zavedení přes položený vodící drát
Upozornění: Překontrolujte, zda je vodící drát a vodící katétr dostatečně velký a dlouhý pro odstranění katétru popř. pro zavedení smyčky.
Případně je vyměňte za vhodné provedení.
Položený vodící drát umístěte co možná nejblíže k cizímu tělesu. Kličku položte přes proximální konec vodícího drátu a utáhněte. Smyčku
posunujte dopředu do vodícího katétru nebo cévní kanyly, dokud se distální konec katétru se smyčkou nebude nacházet proximálně k
cizímu tělesu.
Manipulace/extrakce cizího tělesa
S topku smyčky opatrně posunujte dopředu, aby se hlava smyčky otevřela. Otevřenou hlavu smyčky posunujte pomalu dopředu a položte
ji kolem proximálního konce cizího tělesa. Posunováním smyčkového katétru vpřed a jeho tažením zpět lze nastavit průměr smyčky
ve stanovených mezích.
P osunutím smyčkového katétru dopředu se hlava smyčky položená kolem cizího tělesa zatáhne a cizí těleso se zachytí.
VA R O V N É P O K Y N Y
Zatažení smyčky zpět může vést ke změně pozice hlavy smyčky.
Z a účelem manipulace s cizím tělesem udržujte napětí na smyčkovém katétru, aby cizí těleso zůstalo zachycené. Smyčkou a smyčkovým
katétrem pohybujte současně a uveďte tak cizí těleso do požadované polohy.
Z a účelem odstranění cizího tělesa udržujte napětí na smyčkovém katétru, táhněte smyčku a smyčkový katétr současně k vodícímu
katétru nebo k zaváděcímu ústí nebo je vtáhněte zpět dovnitř. Cizí těleso se pak extrahuje skrz nebo společně s vodícím katétrem nebo
zaváděcí smyčkou. K extrakci velkých cizích těles je za daných okolností zapotřebí větších ústí a vodících katétrů nebo rozmělnění cizích
těles na příslušném místě v periferním cévním systému.
Vytvoření vstupu do cévy pomocí záchytné smyčky
Z aveďte smyčku do cévy na otevřeném přístupovém místě a umístěte ji na nové požadované místo vstupu do cévního systému.
O tevřete hlavu smyčky. Otevřená hlava smyčky slouží jako lokalizační pomůcka pro punkci na požadovaném místě vstupu do cévy.
V odící drát zaveďte kanylou a otevřenou hlavou smyčky.
H lavu smyčky položenou kolem kanyly utáhněte tím, že smyčkový katétr posunete dopředu.
V odící drát vtáhněte dovnitř do vena cava inferior.
Odstraňování fibrinových obalů pomocí záchytné smyčky
Z aveďte záchytnou smyčku přes obvyklý vstup skrz vena femoralis na požadované místo.
Z aveďte vhodný vodící drát skrz umístěný katétr a posunujte dopředu, dokud nevystoupí na distálním konci.
K ličkou záchytné smyčky obemkněte vodící drát.
Z áchytnou smyčku posunujte dopředu přes distální konec katétru a umístěte proximálně k fibrinovému obalu.
Z áchytnou smyčku utáhněte kolem katétru. Průměr hlavy smyčky udržujte lehkým tahem, přitom smyčku opatrně táhněte (k dis-
tálnímu konci katétru) dolů přes připojení.
B od 4 a 5 opakujte, dokud se fibrinový obal z katétru neuvolní.
VA R O V N É P O K Y N Y
Při odstraňování fibrinových obalů se musí dbát na to, aby na katétr nepůsobila nadměrná tažná síla. Příliš vysoká
tažná síla by mohla vést k poškození, přetažení nebo prasknutí katétru.
Odstranění po použití
Lékařské produkty a jejich příslušenství mohou po použití představovat zdroj potenciálního biologického nebezpečí. Proto je při manipula-
ci s produkty a jejich příslušenstvím a při jejich likvidaci nezbytné dodržovat uznávané lékařské postupy a respektovat příslušné zákonné
úpravy a místní ustanovení.
Záruka
Jakákoliv nesprávná manipulace nebo použití může mít za následek poškození zařízení pfm medical Multi-Snare®. Společnost pfm medical
nepřebírá výslovně ani implicitně žádnou záruku za implicitní možnosti prodeje nebo vhodnosti k určitému účelu. Společnost pfm medical
nepřebírá záruky vůči fyzickým nebo právnickým osobám s ohledem na lékařské výdaje nebo za přímé, sekundární nebo následné škody
z důvodu závady nebo výpadku nebo vadné funkce systému (bez nároku na úplnost tohoto výčtu), bez ohledu na to, zda je takový nárok
založen na záruce, smlouvě, nedovolené manipulaci nebo na jiném podobném důvodu.
19.04.2012_Rev04
19.04.2012_Rev04
česky
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para PFM Medical Multi-Snare

Este manual también es adecuado para:

Multi-snare microMulti-snare vsd loop-set

Tabla de contenido