DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 6 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 DEUTSCH - Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. 5 Überblick - Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für Siehe Seite 3 (bitte ausklappen).
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 7 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 DEUTSCH Hinweis: Sollte sich einmal, bei eingesetztem Arbeitshinweise Sägeblatt, die Spannhülse nicht drehen lassen: Sägen: Sägeblatt von Hand nach oben und unten bewegen und gleichzeitig die Spannhülse in Pfeilrichtung Ein auf das zu sägende Material abgestimmte...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 8 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 DEUTSCH 9 Wartung 13 Technische Daten Die Maschine regelmäßig durch die hinteren Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2. Lüftungsschlitze mit Druckluft ausblasen. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 10 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ENGLISH Pull the plug out of the plug socket before any adju- 6 Initial Operation, Setting stments or servicing are performed. Always wear protective goggles, gloves, and sturdy Before plugging in, check to see that the shoes when working with this tool.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 11 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ENGLISH Secure the guide firmly using the clamping place it down once the saw blade has come to a lever. The clamping lever must lock into standstill (danger of recoil).
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 12 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ENGLISH Any Metabo power tool in need of repair can be Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: sent to one of the addresses listed in the spare maintain the tool and the accessories, keep the parts list.
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 14 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 FRANÇAIS respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se Ne pas toucher la lame lorsque la machine est en trouvant à proximité. marche ! Eliminer sciures de bois et autres unique- Certaines poussières provenant par exemple du...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 15 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 FRANÇAIS ainsi. Accrocher la pièce cassée à l'aide d'une Cela permet d'adapter le nombre de coups au pointe de lame de scie pour pouvoir l'extraire. Le matériau ainsi qu'aux conditions de travail.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 16 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 FRANÇAIS Régulièrement nettoyer le dispositif de serrage rapide de la lame (2) et le souffler à l'air comprimé. 13 Caractéristiques N'appliquer ni huile ni graisse. techniques Commentaires sur les indications de la page 2.
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrische gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt altijd zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en -controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereedschap hangt echter in hoge mate van u af.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 18 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 NEDERLANDS ding met additieven voor de houtbehandeling 5 Overzicht (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbest- houdend materiaal mag alleen worden bewerkt door vaklui. Zie pagina 3 (uitklappen a.u.b.). - Zorg voor een goede ventilatie van de werk- 1 Aanslag plaats.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 19 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 NEDERLANDS Aanwijzing: Mocht bij een ingebracht zaagblad de Werkinstructies spanhuls niet kunnen worden gedraaid, dan dient u Zagen: het zaagblad met de hand naar boven en beneden te bewegen en tegelijkertijd de spanhuls in de Gebruik een zaagblad dat is afgestemd op het te richting van de pijl te draaien.
Página 20
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 20 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 NEDERLANDS 9 Onderhoud 13 Technische gegevens De machine regelmatig via de achterste ventilaties- Toelichting bij de gegevens van pagina 2. leuven met perslucht doorblazen. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden.
Metabo. Ogni utensile elettrico della Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito della Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende largamente dal comporta- mento dell'utilizzatore.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 22 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ITALIANO Determinate polveri come polvere da legname di 5 Panoramica generale faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il tratta- mento del legname (cromato, protezione per Vedi pagina 3 (si prega di aprire).
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 23 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ITALIANO Nota: qualora con la lama inserita non si riesca a Indicazioni per la lavorazione ruotare il manicotto di serraggio: muovere la lama Taglio: con la mano verso l'alto e verso il basso, ruotando contemporaneamente il manicotto in direzione utilizzare una lama adatta al materiale da tagliare.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 24 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ITALIANO Pulire regolarmente il dispositivo di serraggio rapido della lama (2) e passarlo con aria 13 Dati tecnici compressa. Non oliare né ingrassare. Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 2.
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 26 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ESPAÑOL geno, especialmente en combinación con otros 5 Descripción general aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especia- lizado debe trabajar el material con contenido de Véase la página 3 (desplegarla).
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 27 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ESPAÑOL Enganche la punta de una hoja de sierra en la el interruptor (7), y adaptarlo así al material y a las parte rota y extráigala. Lo mejor para ello es una condiciones de trabajo.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 28 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ESPAÑOL 9 Mantenimiento 13 Especificaciones técnicas Limpie regularmente la herramienta con aire a Notas explicativas sobre la información de la presión por las ranuras de ventilación traseras. página 2.
Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 30 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 PORTUGUÊS - Providencie uma boa ventilação do local de 3 Manga de tensão operação. 4 Alavanca de aperto para fixação do batente - Recomenda-se o uso de uma máscara respi- 5 Punho dianteiro ratória com classe de filtração P2.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 31 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 PORTUGUÊS cima e para baixo e simultaneamente rode a Indicações sobre a utilização manga no sentido da seta. Serrar: Utilize uma lâmina de serra adequada ao material Ajustar o batente a serrar.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 32 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 PORTUGUÊS 10 Acessórios 13 Dados técnicos Use apenas acessórios Metabo genuínos. Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações Se precisar de acessórios consulte o seu distri- devidas ao progresso tecnológico.
Bruksanvisning Bästa kund! Tack för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror dock i stor utsträck- ning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation. Ju försik- tigare du är, desto längre håller ditt elverktyg från Metabo.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 34 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SVENSKA Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar 6 Montering, och skyddsskor vid arbete med maskiner. användning, inställningar Kontrollera att det inte finns några el-, vatten-, eller gasledningar på det ställe som ska bear- betas (använd t.ex.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 35 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SVENSKA Lås anslaget med klämspaken. Klämspaken Doppsnitt: måste vara i sitt låsläge. Doppsnitt får bara utföras vid mjuka material som trä och plast. Använd endast korta sågblad. Sågbladets pendelrörelse Håll maskinen med båda händerna i handtagen,...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 36 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SVENSKA Typisk A-viktad ljudnivå: 12 Miljöskydd = Ljudtrycksnivå = Ljudeffektsnivå Förpackningar från Metabo kan återvinnas till = Onoggrannhet (ljudnivå) 100 %. Vid arbete kan ljudnivån överskrida 85 dB(A). Uttjänta elverktyg och tillbehör innehåller stora Använd hörselskydd!
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 37 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SUOMI Käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo sähkötyökalun. Jokaista Metabo sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyt- töoppaan sekä...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 38 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SUOMI Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen tai 6 Asennus, huoltotöiden suorittamista. käyttöönotto, asetus Käytä aina suojalaseja, työkäsineitä ja tukevia jalkineita työskennellessäsi koneellasi. Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako Varmista, että kohdassa, jota aiotaan työstää, ei nimikilvessä...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 39 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SUOMI Sahanterän heiluriliike Pidä koneesta kiinni molemmilla käsillä siihen tarkoitetuista kahvoista, ota tukeva asento ja Sahanterän heiluriliikkeen ansiosta sahausteho työskentele keskittyneesti. kasvaa (erityisesti pehmeissä materiaaleissa kuten Katso kuva B, sivu 3: Konetta painetaan ohjaimen puu ja muovit).
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 40 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 SUOMI Määritä vaadittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän 12 Ympäristönsuojelu suojaamiseksi värähtelyjen haittavaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalun ja käyttöterien huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työtoimenpiteiden Metabo-pakkaukset ovat 100%:sti kierrätyskel- organisointi. poisia. Tyypillinen A-painotettu äänitaso: Käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet sisältävät = äänenpainetaso...
Bruksanvisning Kjære kunde, Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektro- verktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvali- tetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er likevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst les nøye gjennom informasjonen i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter.
Página 42
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 42 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 NORSK Følg forskriftene som gjelder i ditt land for 6 Montering, materialene du skal arbeide med. første gangs bruk, Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle former for innstilling og vedlikehold.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 43 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 NORSK Sikre anslaget med spennhåndtaket. Spenn- Dykksnitt: håndtaket må gå i inngrep. Dykksnitt må kun utføres i myke materialer som tre eller plast. Bruk bare korte sagblad. Sagbladets pendelbevegelse Hold maskinen med begge hender i de to håndta-...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 44 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 NORSK innsatsverktøy, tiltak som sikrer at brukeren er 12 Miljøvern varm på hendene, organisering av arbeidsgangen. Typiske A-veide lydnivåer: Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning. = Lydtrykknivå Utslitt elektroverktøy og tilbehør inneholder store = Lydeffektnivå...
Betjeningsvejledning Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter.
Página 46
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 46 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 DANSK Vær opmærksom på de gældende regler i dit land 6 Montering, vedrørende de bearbejdede materialer. idrifttagning, indstilling Træk stikket ud af stikkontakten, før der foretages nogle indstillinger. Før De tager maskinen i brug, bør De kontrol- Brug altid beskyttelsesbriller, arbejdshandsker og lere, at den på...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 47 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 DANSK Savklingens pendulbevægelse Hold altid fast i maskinen med begge hænder i de dertil beregnede greb, sørg for at stå stabilt, og Gennem savklingens pendulbevægelse øges arbejd koncentreret. saveydelsen (især i forbindelse med bløde mate- Se billede B, side 3: Maskinen trykkes mod arbe- rialer som træ...
Página 48
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 48 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 DANSK holde hænderne varme, organisation af arbejds- 12 Miljøbeskyttelse forløb. Typiske A-vægtede lydniveauer: Den af Metabo brugte emballage er 100% genan- = Lydtryksniveau vendelig. = Lydeffektniveau Brugt el-værktøj og tilbehør indeholder store = Usikkerhed (lydniveau) mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som...
Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność elektronarzędzia zależy jednak w dużej mierze od Państwa. Proszę przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych dokumentach.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 50 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 POLSKI oddechowego użytkownika lub osób znajdujących Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym się w pobliżu. brzeszczotem. Niektóre rodzaje pyłów jak pył dębowy czy Nie wolno dotykać poruszającego się brzeszczotu! buczynowy uważane są za rakotwórcze, Wióry i podobne zanieczyszczenia należy usuwać...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 51 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 POLSKI Zalecenie: W przypadku złamania brzeszczotu i Bezstopniowa regulacja liczby suwów niemożności usunięcia ręką jego pozostałości z Liczbę suwów można zmieniać w sposób ciągły oprawki szybkiego mocowania brzeszczotu należy poprzez zmianę...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 52 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 POLSKI 9 Konserwacja 13 Dane techniczne Urządzenie należy w regularnych odstępach czasu Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2. przedmuchiwać sprężonym powietrzem poprzez Zastrzegamy sobie prawo do zmian tylne szczeliny wentylacyjne.
ποι τητας. Η διάρκεια ζωής εν ς ηλεκτρικού εργαλείου εξαρτάται, πάντως, σε µεγάλο βαθµ απ εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις προκείµενες οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνηµµένα έγγραφα. σο προσεκτικ τερα χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο σας Metabo, τ σο περισσ τερο χρ νο θα το έχετε στη διάθεσή σας.
Página 54
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 54 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ την υγεία. Η επαφή ή η εισπνοή της σκ νης Κρατάτε το εργαλείο πάντοτε καλά µε τα δύο µπορεί να προκαλέσει αντιδράσεις και/ή χέρια απ τις προβλεπ µενες χειρολαβές, να...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 55 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να έχετε πρ σβαση στη διάταξη Με τον περιστροφικ διακ πτη (6) ταχυσύσφιξης της πριον λαµας (2), ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε την µετατοπίστε ενδεχοµένως τον οδηγ (1). ταλάντωση.
Página 56
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 56 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετά τον τερµατισµ της τοµής µε το πρι νι, Πλήρες πρ γραµµα εξαρτηµάτων, βλέπε απενεργοποιήστε το εργαλείο και αφαιρέστε www.metabo.com ή στον κύριο κατάλογο. το απ τη σχισµή πριονίσµατος και εναποθέστε...
Página 57
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 57 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνολική τιµή κραδασµών (ανισµατικ άθροισµα τριών κατευθύνσεων) υπολογισµένη σύµφωνα µε το πρ τυπο EN 60745: Τιµή εκποµπής κραδασµών h, CW (Πρι νισµα σε ξύλο) Ανασφάλεια (ταλάντωση) h, CW Η...
Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos berendezését választotta. Minden egyes elektromos berendezésünket igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosító részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek. Az elektromos berendezésének élettartama nagy mértékben függ attól, hogy milyen gondosan bánik vele.
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 59 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 MAGYAR - Gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. 4 szorítókar az ütköző rögzítésére - Javasoljuk, hogy viseljen P2 szűrőosztályba 5 első fogantyú tartozó légzésvédő álarcot. 6 lengőmozgás forgókapcsolója Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagokra vonatkozóan az Önök országában érvényes...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 60 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 MAGYAR tolja el az ütközőt (1), hogy biztosítsa a fűrészlap Kerülje el, hogy túlzott nyomás nehezedjen a egyenletes kopását. fűrészlapra (különösen hosszú fűrészlapoknál). Oldja a szorítókart (4) és tolja el az ütközőt (1) a gép A fűrészlap beszorulásakor azonnal kapcsolja ki a...
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 61 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 MAGYAR elektromos szerszámok egymással való 11 Javítás összehasonlítására. Alkalmas a vibrációs terhelés előzetes becslésére is. Elektromos szerszámot csak villamos szakember A megadott rezgésszint az elektromos szerszám javíthat! legfontosabb alkalmazásait reprezentálja.
Página 62
17026824_0508 PSE 1200.book Seite 62 Donnerstag, 15. Mai 2008 3:49 15 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...