10. MILIEUBESCHERMING ............13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Página 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als • Maak het apparaat schoon met een u ze moet verplaatsen op het kookop- vochtige, zachte doek. Gebruik alleen pervlak. neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- bruik geen schuurmiddelen, schuur- sponsjes, oplosmiddelen of metalen 2.3 Onderhoud en reiniging voorwerpen.
NEDERLANDS tiptoets -functie Het in- en uitschakelen van de buitenste ringen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het verhogen of verlagen van de kook- stand. 3.2 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking.
De kinderbeveiliging uitschakelen Raak tiptoets aan om de buitenste ring in te schakelen. Het controlelampje • Schakel het apparaat in met . Stel gaat branden Voor meer buitenste ver- geen kookstand in. Raak gedurende warmingskringen dezelfde tiptoets op- 4 seconden van de twee voorste nieuw aanraken.
NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Hollandaisesaus, smelten: bo- 5-25 Meng het geheel van tijd tot ter, chocolade, gelatine min. tijd. Stollen: luchtige omeletten, ge- 10-40 Met deksel bereiden. bakken eieren min. Zachtjes aan de kook brengen 25-50 Voeg minstens tweemaal zo- van rijst en gerechten op melk-...
10 www.aeg.com plaat en verwijder resten door het kleuringen. Gebruik een speciaal blad over het oppervlak te schui- schoonmaakmiddel voor glaskera- ven. miek of roestvrij staal. – Verwijder nadat het apparaat Reinig het apparaat met een vochti- voldoende is afgekoeld:kalkvlek- ge doek en een beetje afwasmiddel.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in het ap- Ontkoppel het apparaat en het nummer gaan paraat opgetreden. enige tijd van de stroom- branden. toevoer. Maak de zeke- ring los in de meterkast van het huis. Sluit het ap- paraat opnieuw aan.
Página 12
12 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebehoren ), is de beschermvloer di- rect onder het apparaat niet nodig.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE Model HK624010XB Prod.Nr. 949 595 122 01 Typ 58 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6.4 kW Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —180 mm 1800 W Rechtsvoor —...
Página 14
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
16 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
18 www.aeg.com • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour activer et désactiver les circuits ex- térieurs Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
20 www.aeg.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Activation et désactivation Pour activer le circuit extérieur, appuyez sur la touche sensitive . Le voyant Appuyez sur pendant 1 seconde pour s'allume. Pour activer plusieurs circuits activer ou désactiver l'appareil. extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive.
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES 5.1 Ustensiles de cuisson • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle- Informations concernant les us- ci en fonctionnement. tensiles de cuisson • Désactivez les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser •...
22 www.aeg.com Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Poêler à feu vif des pommes de 5-15 Retourner à mi-cuisson. terre rissolées, côtelettes de fi- let, steaks Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la vian- de (goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des ta- Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le commande. bandeau de commande. L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la tou- chose sur la touche sen- che sensitive.
24 www.aeg.com Avant l'installation de l'appareil, notez avoir été installés dans des meubles et ci-dessous les informations figurant sur sur des plans de travail homologués et la plaque signalétique. La plaque signa- adaptés. létique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model HK624010XB Prod.Nr. 949 595 122 01 Typ 58 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
Página 26
10. UMWELTTIPPS ............. 37 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
28 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Página 29
DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
30 www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, auf das Bedienfeld. um eine Abnutzung des Oberflächen- materials zu verhindern. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- kochen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- nem Wasser- oder Dampfstrahl.
DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld -Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Ein- und Ausschalten der äußeren Krei- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Erhöhung oder Verringerung der Koch- stufe.
32 www.aeg.com 4.2 Abschaltautomatik zeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere äu- ßere Heizkreise einschalten möchten, Mit dieser Funktion wird das Gerät in berühren Sie das Sensorfeld nochmals. folgenden Fällen automatisch Die entsprechende Kontrolllampe leuch- ausgeschaltet: tet auf. Wiederholen Sie den Vorgang, um den •...
DEUTSCH kann Verfärbungen der Glaskeramik- • Der Boden des Kochgeschirrs und die oberfläche verursachen. verwendete Kochzone sollten gleich groß sein. 5.2 Energiesparen 5.3 Anwendungsbeispiele zum So sparen Sie Energie Kochen Die Angaben in der folgenden Tabelle • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- sind Richtwerte.
34 www.aeg.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas. Den Reinigungsschaber brauch. schräg zur Glasfläche ansetzen Achten Sie immer darauf, dass der Bo- und über die Oberfläche bewe- den des Kochgeschirrs sauber ist. gen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der äußere Heizkreis Schalten Sie zuerst den lässt sich nicht einschal- inneren Heizkreis ein. ten. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bediene- die hinteren Kochzonen.
Página 36
36 www.aeg.com • Ein beschädigtes Netzkabel muss höher) ersetzt werden. Wenden Sie durch ein entsprechendes Spezialka- sich an den Kundendienst. bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Model HK624010XB Prod.Nr. 949 595 122 01 Typ 58 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
Página 38
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........50 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
40 www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
ITALIANO • La base dell'apparecchiatura può sur- ciatori per correnti di guasto a terra e riscaldarsi. Si consiglia di prevedere un relè. pannello divisorio in materiale non in- fiammabile al di sotto dell'apparec- 2.2 Uso dell’apparecchiatura chiatura per rendere inaccessibile la base.
42 www.aeg.com • Non tentare di spegnere l’incendio • Pulire regolarmente l'apparecchiatura con l’acqua. Scollegare l’apparecchia- per evitare il deterioramento del ma- tura e coprire la fiamma con un coper- teriale della superficie. chio o una coperta di protezione dal •...
ITALIANO 3.1 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display e gli indicatori indicano le funzioni attive. tasto sensore funzione Per attivare e disattivare l'apparecchia- tura. Per attivare e disattivare gli anelli ester- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
44 www.aeg.com 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Attivazione e Per accendere il circuito di riscaldamen- to esterno sfiorare il tasto sensore disattivazione L'indicatore si accende. Per accendere più circuiti di riscaldamento esterni sfio- Sfiorare per 1 secondo per accendere rare di nuovo lo stesso tasto sensore. Si o spegnere l'apparecchiatura.
ITALIANO 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Pentole • Posizionare la pentola prima di accen- dere la zona di cottura. Informazioni sul tipo di pentole • Spegnere le zone di cottura prima del- la fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo.
46 www.aeg.com Livel- Usare per: Tem- Suggerimenti lo di tenza Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosola- re la carne (gulasch, stufati), friggere patatine Informazioni sulle acrilamidi amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute.
Página 47
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempo- alla volta. raneamente. Il pannello dei comandi Pulire il pannello dei co- è bagnato o presenta mandi. macchie di unto. L'apparecchiatura si spe- È...
48 www.aeg.com 8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE AVVERTENZA! ni di lavoro e mobili da incasso confor- Fare riferimento al capitolo "In- mi alle norme. formazioni per la sicurezza". 8.2 Cavo di collegamento Prima dell'installazione • L'apparecchiatura è fornita con un ca- vo di collegamento.
1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale. 9. DATI TECNICI Model HK624010XB Prod.Nr. 949 595 122 01 Typ 58 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
50 www.aeg.com 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai contenitori per il riciclaggio. normali rifiuti domestici. Portare il Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più...
Página 51
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........62 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
52 www.aeg.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in- cendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
Página 54
54 www.aeg.com • Utilice el cable de red eléctrica ade- • No utilice el aparato con las manos cuado. mojadas o cuando esté en contacto con el agua. • Coloque los cables eléctricos de for- ma que no se puedan enredar.
ESPAÑOL • No coloque papel de aluminio sobre • Limpie el aparato con un paño suave el aparato. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi- • Los utensilios de cocina de hierro o vos, estropajos duros, disolventes ni aluminio fundido, o que tengan la ba- objetos de metal.
56 www.aeg.com Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas e indicadores indican qué funciones se han iniciado. sensor función Para activar y desactivar el aparato. Activa y desactiva los anillos exteriores. Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor.
ESPAÑOL 4.3 Ajuste de temperatura • Toque en las dos zonas de cocción frontales durante 4 segundos. Se en- Toque para aumentar el nivel de ca- cenderá el símbolo lor. Toque para reducir el nivel de ca- • Apague el aparato con lor.
58 www.aeg.com Ajus- Utilícelo para: Tiem- Sugerencias nivel calor Mantener calientes los alimen- según Tapar los recipientes tos cocinados nece- sario Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover periódicamente tequilla, chocolate, gelatina min. Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 Cocinar con tapa min.
ESPAÑOL Los arañazos o las marcas oscu- ángulo agudo y arrastre la hoja ras de la superficie vitrocerámica para eliminar la suciedad. no afectan al funcionamiento – Elimine cuando el aparato se ha- normal del aparato. ya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y de- Para eliminar la suciedad: coloraciones metálicas.
60 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El dispositivo de seguri- Consulte el capítulo se enciende. dad para niños está acti- “Uso diario”. vado. Se enciende el símbolo Se ha producido un fallo Desenchufe el aparato de funcionamiento en el del suministro eléctrico seguido de un núme-...
ESPAÑOL 8.3 Montaje min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Si utiliza una caja de protección (acceso- rio adicional ), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será...
62 www.aeg.com 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Model HK624010XB Prod.Nr. 949 595 122 01 Typ 58 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6.4 kW Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W]...