Página 2
Schieben Sie anschließend von hinten die 15mm Distanzhülsen [10636] auf die Linsenkopfschrauben [10566] sichern Sie diese ebenfalls mit den O-Ringen [10992]. 5. Montieren Sie die MRA-Scheibe an das Motorrad und richten Sie die Scheibe mittig aus. Ziehen Sie die Linsenkopfschrauben fest an.
Página 3
[10636] onto the lens head screws [10566] from the back and secure these with the provided o-rings [10992] as well. 5. Attach the MRA windscreen to the motorbike and centre the windscreen. Fully tighten the lens head screws. 6. Attach the provided edge protector shown in image 2 to the windscreen.
15 mm [10636] sur les vis à tête bombée [10566] et fixez-les également à l’aide des joints toriques fournis [10992]. 5. Montez le pare-brise MRA sur la moto et centrez-le. Serrez les vis à tête bombée fermement.
[10636] da dietro sulle viti a testa lenticolare [10566] e fissarle con gli O-Ring in dotazione [10992]. 5. Montare il parabrezza MRA alla moto e allineare la vite al centro. Serrare le viti a testa lenticolare. 6. Posare il paraspigoli in dotazione illustrato nella figura 2 sulla vite.
15mm [10636] a los tornillos de cabeza alomada [10566] y asegúrelos también con las juntas tóricas [10992]. 5. Monte el disco MRA en la motocicleta y alinee el disco al centro. Apriete bien los tornillos de cabeza alomada.