Página 2
Sie von hinten die 10mm Distanzstücke dagegen und sichern Sie diese mit den O- Ringen (als Montagehilfe) (P 1). 5. Montieren Sie nun die MRA-Scheibe an das Motorrad und ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. Nach Montage und danach in regelmäßigen Abständen alle Schrauben auf festen Sitz prüfen und ggf.
Página 3
2. Dismantle the original windscreen. 3. Insert the supplied M5x16mm fillister head screws with the plastic washers into the lower holes on the MRA screen. Now, place the 6mm spacer pieces against these from behind and secure them with the O-rings supplied.
Página 4
(comme aide au montage) (P1). 5. Montez à présent le pare-brise MRA sur la moto et serrez les vis de fixation. Après le montage et ensuite, à des intervalles réguliers, vérifiez si toutes les vis sont bien serrées. Si nécessaire, les resserrer.
Página 5
2. Smontare il parabrezza originale. 3. Inserire le viti a testa lenticolare M5x16mm con le rondelle in plastica in dotazione nei fori inferiori del parabrezza MRA. Inserire ora da dietro il distanziatore 6 mm e fissarlo con gli o-ring in dotazione.
Página 6
10mm a la contra y asegúrelas con las juntas tóricas (como ayudas de montaje) (P 1). 5. Monte ahora el parabrisas MRA a la motocicleta y apriete los tornillos de fijación. Después del montaje, y más adelante a intervalos regulares, comprobar que todos los tornillos están bien colocados y dado el caso volver a apretarlos.