Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW
PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES.........................2
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amica PVCZ 6411 W

  • Página 1 PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES......2 (EN) INSTRUCTION MANUAL........21...
  • Página 2 ESTIMADO CLIENTE, Las placas Amica combinan una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Después de leer las instrucciones, el uso de la placa será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, la seguridad y la funcionalidad de la placa fueron minuciosamente comprobadas en los puestos de control de calidad.
  • Página 3 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los requisitos de diseño ecológico aplicables a los hornos, las placas de cocina y las campanas extractoras de uso doméstico Placas de cocina de gas domésticas PVCZ 6411 W PVCZ 6411 Identificación de modelo PVCG4.1ZpZtCW...
  • Página 4 SEGURIDAD Advertencia. El aparato y sus partes expuestas se calientan durante el uso. Tenga especial cuidado de no tocar los elementos calefactores. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años sin el cuidado de los adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato, puede ser peligroso, por lo...
  • Página 5 SEGURIDAD Advertencia. Si la superficie estuviera rota, des­ conecte la alimentación de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. Para limpiar la placa, no utilice equipos de limpieza a vapor. ● El aparato debe instalarse conforme a la normativa vigente y sólo debe usarse en una estancia debidamente ventilada.
  • Página 6 SEGURIDAD ● No abra los mandos de control sin tener en la mano una cerilla encendida o un dispositivo de encendido de gas. ● No apague la llama del quemador soplando. ● Está prohibido realizar modificaciones arbitrarias de la placa a otro tipo de gas, cambiar la placa de lugar o realizar modificaciones de la instalación de suministro.
  • Página 7 CÓMO AHORRAR ENERGÍA FINALIZAR LA VIDA ÚTIL Este aparato está marcado con Al usar la energía de forma el símbolo de contenedor para responsable cuidamos el desechos tachado, según la Di­ presupuesto doméstico y rectiva Europea 2002/96/ CE y actuamos conscientemente la ley española sobre residuos a favor del medio ambien­...
  • Página 8 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC A – (1,2,3) Quemadores de la cocina B ‑ (4) Mandos de las zonas de calentamiento C – (5) Parilla para recipientes DATOS TÉCNICOS ‑ Altura 98 mm ‑...
  • Página 9 INSTALACIÓN Las instrucciones siguientes están dirigidas a los técnicos cualificados que vayan a instalar el aparato. Estas instrucciones tienen por objeto garantizar la ejecución de la instalación y el mantenimiento del aparato. Colocación de la placa n La cocina deberá estar seca y bien ventilada y disponer de una ventilación eficiente, de acuerdo con la legislación técnica vigente.
  • Página 10 INSTALACIÓN ► Instalación de la cocina en la encimera - cinta PPCG4.0ZpZt • Preparar un agujero en la encimera del mueble, según el esquema de montaje (Dib.). • El espacio mínimo que se debe dejar libre entre el estante del mueble y la placa de gas es de 130 mm.
  • Página 11 INSTALACIÓN Indicaciones para el instalador. El instalador deberá: ● Disponer de un certificado de instalador homologado de gas ● Conocer las informaciones contenidas en la placa de características sobre el tipo de gas para el que está adaptada la placa. Comparar la información con las condiciones de suministro de gas en el lugar de instalación.
  • Página 12 INSTALACIÓN Rogamos estudie estas instrucciones a fondo y actúe conforme a las indicaciones contenidas en el manual. Se trata del uso de gas. Por lo tanto, la placa debe ser conectada a la instalación de suministro con el tipo de gas para el que está diseñada por el fabricante. La placa debe ser conectada sólo por un instalador cualificado y homologado.
  • Página 13 INSTALACIÓN Reajuste de la placa a otro tipo de gas Tabla 1 Quemador tipo Defendi (según la marcación „DEFENDI” en el cuerpo del quemador) Quemador Auxiliar Mediano Grande Tipo de gas Diámetro inyector Diámetro inyector Diámetro inyector Diámetro inyector [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Página 14 INSTALACIÓN Selección de la llama Los quemadores ajustados de forma correcta tienen una llama de color azul claro con un claramente trazado cono interior. La selección del tamaño de la llama depende de la posición del mando de quemador. Dib. llama grande llama pequeña (léase ”económica”) l quemador apagado (el flujo de gas está...
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO El manejo hábil, la selección de parámetros de uso apropiados y de recipientes adecuados permiten lograr un importante ahorro energético. El ahorro energético es, respectivamente, el siguiente: Hasta un 60%, con una adecuada selección de recipientes. ● ● Hasta un 60%, con el uso correcto en la adecuada selección de la llama durante la cocción.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Uso de la placa equipada con encendedor integrado con el mando (marcación “Zp”) Pasos a seguir: • Apretar el mando del quemador seleccionado hasta sentir resistencia y girar a la izquierda, a la posición “llama grande” • Mantenerlo presionado hasta el momento de encender el gas •...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Pasos a seguir en situación de escape de gas no combustionado 1 — Instalación de gas 2 — válvula de cierre de la instalación de gas A — válvula “abierta” B — válvula “cerrada” Dib. En cualquier situación de emergencia es necesario: ●...
  • Página 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento y limpieza adecuados Eliminación de las manchas de la placa por parte del usuario influye de forma significativa y notable en la vida útil ● Las manchas claras de color de perla del equipo. (residuos de aluminio) pueden ser Para limpiarlo no se deben utilizar limpiado­...
  • Página 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Quemadores, rejillas l Para limpiar los quemadores y las rejillas Después de la limpieza hay que se deben quitar estos elementos y lavar­ comprobar que los elementos de los los con agua caliente y un detergente quemadores han sido colocados de para eliminar la grasa y la suciedad.
  • Página 20 PROCEDIMIENTO EN SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia es necesario: l Desconectar los equipos de trabajo de la placa l Desconectar la alimentación eléctrica l Informar sobre la avería o defecto l Algunas averías sencillas pueden ser solucionadas por el propio usuario, siguiendo las instrucciones de la tabla proporcionada a continuación;...
  • Página 21 DEAR CUSTOMER, Your Amica hob is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Página 22 Product information given in accordance with Commission Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive of the European Parliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco ‑design requirements for household ovens, hobs and range hoods Household gas hobs PVCZ 6411 W PVCZ 6411 Model identifier PVCG4.1ZpZtCW PVCG4.1ZpZtC...
  • Página 23 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note.The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touch­ ing heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously super­ vised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Página 24 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note. If the cooking surface is cracked, switch off power to avoid the risk of electric shock. Do not use steam cleaning equipment to clean the hob. ● This appliance must be installed in accordance with the applicable regulations and used only in a well‑ventilated room.
  • Página 25 NOTES ON SAFETY ● Do not open the gas valves if you do not have a lighted match or an igniter in your hand. ● Do not extinguish the flame by blowing. ● Do not alter the appliance to allow it to be used with a different type of gas, or move the appliance to another place nor make any modifications in the gas supply system.
  • Página 26 TIPS ON SAVING ELECTRICITY DISPOSAL OF THE APPLIANCE In accordance with European Using energy responsibly not Directive 2002/96/EC and Pol­ only saves money but also helps the environment. So ish legislation regarding used let’s save energy! And this is electrical and electronic goods, how you can do it: this appliance is marked with the symbol of the crossed‑out...
  • Página 27 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC 1 ‑ burners 2 ‑ burner knobs with igniter switch 3 ‑ pan supports SPECIFICATION ‑ height ‑ depth ‑ width ‑ weight of the appliance 12 The appliance is equipped with burners: ‑...
  • Página 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS The following instructions are intended for a qualified professional installer. These instructions are intended to provide the most professional installation and maintenance of the appliance. Hob location n Kitchen should be dry, airy and well ventilated according to the applicable technical regulations.
  • Página 29 INSTALLATION INSTRUCTIONS ► Install the hob in a worktop - adhesive seal PPCG4.0ZpZt • prepare an opening in the worktop of a kitchen cabinet, as per the installation drawing (Fig.), • ensure a minimum clearance of 130 mm below the gas hob, •...
  • Página 30 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tips for the installer The installer must: ● Have appropriate qualification. ● Read the information on the nameplate or information sticker concerning the type of gas, for which the appliance is intended. This information must be compared with the gas supply specification at the place of installation.
  • Página 31 INSTALLATION INSTRUCTIONS Carefully read the operating instructions supplied and follow all guidelines. You are dealing with gas. The appliance must be supplied with the type of gas speci­ fied by the manufacturer. Only a qualified person must install the appliance. Information on the type of gas for which the appliance is designed is given on the nameplate.
  • Página 32 INSTALLATION INSTRUCTIONS Conversion of the hob for different type of gas Table 1 Defendi burner (according to the DEFENDI marking on the burner body) Burner auxiliary medium large Type of gas gas injector gas injector gas injector gas injector diameter diameter diameter diameter...
  • Página 33 INSTALLATION INSTRUCTIONS Adjust flame Flame from a properly adjusted burner is pale blue with a clearly outlined inner cone. You can adjust flame by setting the knob to different positions. Fig. ­ Burner OFF ­ Burner ON, large flame ­ Burner ON, small flame (saving mode) This example shows you and to operate the knob and adjust flame size (Fig.).
  • Página 34 OPERATION Significant quantities of energy can be saved if the appliance is used correctly, parameters set correctly, and appropriate cookware is used. The savings can be as follows: • Up to 60 per cent savings when proper pots are used, •...
  • Página 35 OPERATION Using the hob equipped with igniter knobs (marked Zp) Steps: • push down the knob of a selected burner until you feel resistance and turn left to the "large flame" position • hold the knob until gas ignites • once flame ignites, release the knob and adjust flame size.
  • Página 36 OPERATION In the event a gas leak risk 1 — gas system 2 — gas system shut‑off valve A — valve "open" B — valve "closed" Fig. In the event of a fault ● turn off the burners ● close the gas system shut‑off valve (Fig.) ●...
  • Página 37 CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning Removing stains of the appliance can significantly extend its trouble‑free operation. • Bright stains of pearl colour (residual Do not use steam cleaning equipment for aluminium) can be removed from the cleaning. cool hob using a special detergent.
  • Página 38 CLEANING AND MAINTENANCE Surface burners, pan supports l If the burners and pan supports become Make sure that burner is correctly re‑ soiled, remove them from the hob and assembled after cleaning. wash in warm water with some dish­ Misalignment of the burner cap washing liquid.
  • Página 39 TROUBLESHOOTING In the event of any fault: l turn off the appliance l disconnect the power supply l have the appliance repaired l based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
  • Página 40 IO‑TGC‑0135/4 (02.2018)

Este manual también es adecuado para:

Pvcz 6411Pvcg4.1zpztcwPvcg4.1zpztc