Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Rexa PRO
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
·
6063548 • Ed.05/2017-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Rexa PRO Serie

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Rexa PRO es Instrucciones de instalación y funcionamiento · 6063548 • Ed.05/2017-06...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión y desconexión .................................... 31 Durante el funcionamiento....................................  31 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje ...........................  32 Cualificación del personal .................................... 32 Obligaciones del operador .....................................  33 Puesta fuera de servicio .................................... 33 Desmontaje........................................ 33 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 4 12.2 Ropa protectora ...................................... 42 12.3 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .................. 42 13 Anexo .......................................  43 13.1 Funcionamiento con convertidor de frecuencia............................ 43 13.2 Homologación para uso en zonas explosivas..............................  43 WILO SE 2017-06...
  • Página 5: Generalidades

    ▪ Daños en el medio ambiente debido a escapes de sustancias peligrosas ▪ Daños materiales ▪ Fallos en funciones importantes del producto ¡Además se deben observar las instrucciones y las indicaciones de seguridad de los capítulos posteriores! Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 6: Identificación De Las Indicaciones De Seguridad

    Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro de explosión Símbolo de advertencia general Advertencia de aplastamiento Advertencia de cortes Advertencia de superficies calientes Advertencia de alta presión Advertencia de carga suspendida Equipo de protección individual: utilizar casco protector WILO SE 2017-06...
  • Página 7: Cualificación Del Personal

    Si es necesario, se deben tener en cuenta medidas especiales (por ejemplo, cable apantallado, filtro, etc.). ▪ Los cables de entrada de corriente defectuosos se deben reemplazar de inmediato. Póngase en contacto con el servicio técnico. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 8: Dispositivos De Vigilancia

    ▪ Limpiar a fondo el producto. Los productos que se usan en fluidos perjudiciales para la salud deben desinfectarse. ▪ Se debe asegurar de que no existe peligro de explosión durante todos los trabajos de soldadura o los trabajos con aparatos eléctricos. ▪ Llevar el siguiente equipo de protección: Durante el funcionamiento WILO SE 2017-06...
  • Página 9: Trabajos De Mantenimiento

    ▪ Facilitar al personal las instrucciones de instalación y funcionamiento en su idioma. ▪ Asegurar la formación necesaria del personal para los trabajos indicados. ▪ Facilitar el equipo de protección necesario y asegurarse de que el personal lo utiliza. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 10: Utilización

    ▪ Fluidos con componentes duros (como piedras, madera, metal, arena, etc) ▪ Fluidos con gran cantidad de elementos abrasivos (p. ej. arena, guijarros) El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte del uso previsto. Todo uso que no figure en estas instrucciones se considerará como no previsto. WILO SE 2017-06...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    La ejecución «P» tiene instalado un conector inversor de fases CEE. El enchufe se ha di- señado para su utilización en cajas de enchufe CEE y no está protegido contra inunda- ciones. Dispositivos de vigilancia Vista general de los dispositivos de vigilancia: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 12: Modos De Funcionamiento

    Observar los siguientes puntos durante el funcionamiento sumergi- ▪ Modo de funcionamiento – Motor P 13: En el modo de funcionamiento «en la superficie» es posible sacar a la superficie el motor. – Motor P 17: WILO SE 2017-06...
  • Página 13: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    Véase la placa de características Velocidad [n] Frecuencia máx. de arranque 50/h - Motor P 13: 15/h - Motor P 17: Profundidad máx. de inmersión 20 m Longitud de cable (ejecución es- 10 m tándar) ATEX, FM Protección antideflagrante Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 14: Código

    ** El funcionamiento S1 depende de la potencia del motor. Consultar y respetar los da- tos sobre el modo de funcionamiento «en la superficie» que aparecen en la placa de ca- racterísticas. Código Ejemplo: Wilo-Rexa PRO V06DA-110/EAD1X2-T0015-540-P Serie Tipo de rodete V = rodete vortex C = rodete monocanal Diámetro nominal de la conexión de impulsión...
  • Página 15: Suministro

    Se debe garantizar que la bomba no se queda enganchada durante los procesos de elevación y bajada. No se debe sobrepa- sar la capacidad de carga máxima permitida del equipo de elevación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 16: Almacenamiento

    ▪ La temperatura de almacenado máxima está entre los -15 °C y los +60 °C con una hu- medad máxima del aire del 90 % sin condensación. Se recomienda un almacenamiento protegido contra las heladas a una temperatura de 5 °C a 25 °C con una humedad relati- va del aire del 40 % al 50 %. WILO SE 2017-06...
  • Página 17: Instalación Y Conexión Eléctrica

    Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con peligro de caí- da son trabajos peligrosos. ¡Estos trabajos no se pueden realizar estando solo! Como medida preventiva, debe estar presente una segunda persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 18: Indicaciones Para El Funcionamiento Con Bomba Doble

    Si en un lugar de trabajo se usan varias bombas, se deben respetar unas distancias míni- miento con bomba doble mas entre las bombas y respecto a la pared. Las distancias se distinguen en función del tipo de instalación: modo de alternancia o funcionamiento en paralelo. WILO SE 2017-06...
  • Página 19: Giro Del Rodete

    ⇒ Si hay virutas metálicas en el material de servicio, informar al servicio técnico. 6. Rellenar con material de servicio: girar la bomba hasta que la abertura apunte hacia arriba. Verter el material de servicio por la abertura. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 20: Instalación Sumergida Fija

    5. Un electricista especializado debe tender los cables de entrada de corriente en el pozo y guiarlos fuera de este correctamente. ▶ La bomba está instalada, el electricista especializado puede efectuar la conexión eléctrica. WILO SE 2017-06...
  • Página 21 1. Fijar el equipo de elevación con un grillete en el punto de anclaje de la bomba. 2. Elevar la bomba y depositarla en el lugar de trabajo previsto (pozo, fosa). Fig. 6: Instalación sumergida portátil 3. Depositar la bomba sobre una base sólida. ¡ATENCIÓN! Se debe evitar el hundi- miento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 22: Instalación En Seco Fija

    1. Fijar el equipo de elevación con un grillete en el punto de anclaje de la bomba. 2. Elevar la bomba y posicionarla en el cuarto de máquinas.¡ATENCIÓN! Al posicionar la bomba se deben mantener ligeramente tensados los cables de entrada de co- rriente. 3. Fijar la bomba correctamente a los cimientos. WILO SE 2017-06...
  • Página 23: Control De Nivel

    Conexión eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede provocar la muerte por electrocución! Un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos según las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 24: Fusible En El Lado De La Red

    ▪ Sensor bimetálico: valor de medición = 0 ohmios (paso). ▪ Sensor PTC (posistor): valor de medición en función del número de sensores montados. El sensor PTC dispone de una resistencia al frío de entre 20 y 100 ohmios. WILO SE 2017-06...
  • Página 25: Comprobación De La Resistencia

    1, 2 20, 21 Vigilancia de bobina del motor Vigilancia del compartimento del motor Verde/amarillo (gn- Tierra M 3~ Fig. 9: Esquema de conexión: motor de corrien- te trifásica P13, arranque directo, sensor bime- tálico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 26 P17, arranque directo, sensor bimetálico Denomina- Borne Hilo ción 1, 2, 6 10, 11, 12 Vigilancia de bobina del motor Verde/amarillo (gn- Tierra M 3~ Fig. 12: Esquema de conexión: motor de co- rriente trifásica P17, arranque directo, sensor WILO SE 2017-06...
  • Página 27: Conexión De Los Dispositivos De Vigilancia

    Confiar siempre la conexión a un electricista especializado. ¡AVISO! Cada hilo está denominado conforme al esquema de conexión. No cortar los hilos. No existe otra asignación entre la denominación de los hilos y el esquema de conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 28: Vigilancia De Bobina Del Motor

    Regulación de temperatura Conexión de temperatura alta Conexión media Conexión de temperatura baja Con sensor PTC Conectar el sensor PTC mediante un relé de evaluación. Para ello se recomienda el relé «CM-MSS». El valor umbral está preajustado. WILO SE 2017-06...
  • Página 29: Ajuste De La Protección De Motor

    6.5.7 Funcionamiento con convertidor El funcionamiento está permitido en el convertidor de frecuencia. Consultar y observar de frecuencia los requisitos correspondientes del anexo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 30: Puesta En Marcha

    Leyenda: - = no hay/no es posible, o = opcional, • = de serie Para el uso en atmósferas explosivas, la bomba se debe identificar en la placa de carac- terísticas como sigue: ▪ Símbolo «Ex» de la correspondiente homologación ▪ Clasificación antideflagrante WILO SE 2017-06...
  • Página 31: Antes De La Conexión

    La bomba se controla con dos interruptores en el enchufe: – HAND/AUTO: Determinar si la bomba se conecta o desconecta directamente (HAND) o en función del nivel de llenado (AUTO). – ON/OFF: Conexión y desconexión de la bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 32: Durante El Funcionamiento

    ▪ Control de nivel/protección contra marcha en seco: Puntos de conmutación ▪ Marcha silenciosa/con poca vibración ▪ Todas las llaves de corte abiertas Puesta fuera de servicio/des- montaje Cualificación del personal ▪ Manejo/mando: el personal de manejo debe estar instruido en el funcionamiento de la instalación completa. WILO SE 2017-06...
  • Página 33: Obligaciones Del Operador

    Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con peligro de caí- da son trabajos peligrosos. ¡Estos trabajos no se pueden realizar estando solo! Como medida preventiva, debe estar presente una segunda persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 34: Instalación Sumergida Portátil

    4. Fijar el equipo de elevación en el punto de anclaje. 5. Elevar la bomba y extraerla del lugar de trabajo. ¡ATENCIÓN! El cable de entrada de corriente puede aplastarse y dañarse al depositarlo. Prestar atención a los cables de entrada de corriente al depositarlos. WILO SE 2017-06...
  • Página 35: Limpieza Y Desinfección

    ▪ Solo se pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento descritos en estas instruc- ciones de instalación y funcionamiento. ▪ Durante los trabajos de mantenimiento se debe llevar el siguiente equipo de protección: – Gafas protectoras – Calzado de seguridad – Guantes de seguridad Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 36: Cualificación Del Personal

    Las condiciones de funcionamiento difíciles se producen por: ▪ Fluidos con componentes de fibras largas ▪ Entrada con turbulencias (debido, por ejemplo, a la entrada de aire, cavitación) ▪ Fluidos muy corrosivos o abrasivos WILO SE 2017-06...
  • Página 37: Medidas De Mantenimiento

    ▪ Si el recubrimiento está dañado, se debe reparar el recubrimiento. ▪ Si las piezas de la carcasa están desgastadas, ¡ponerse en contacto con el servicio técni- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 38 Para evitar lesiones se deben tener en cuenta las si- guientes instrucciones: • Dejar enfriar la bomba a temperatura ambiente, después abrir los tapones ros- cados. • Utilizar gafas de protección cerradas o una protección facial y guantes. WILO SE 2017-06...
  • Página 39: Reparación General

    Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con peligro de caí- da son trabajos peligrosos. ¡Estos trabajos no se pueden realizar estando solo! Como medida preventiva, debe estar presente una segunda persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 40 ⇒ Consultar al servicio técnico. Avería: la bomba funciona, no hay caudal 1. No hay fluido. ⇒ Comprobar la entrada, abrir todas las llaves de corte. 2. Entrada obstruida. ⇒ Comprobar la entrada y eliminar la obstrucción. WILO SE 2017-06...
  • Página 41 ⇒ Consultar al servicio técnico. 4. Solo hay 2 fases disponibles en la conexión. ⇒ Un electricista especializado debe comprobar la conexión y corregirla. 5. Sentido de giro incorrecto. ⇒ Un electricista especializado debe corregir la conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 42: Repuestos

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pre- gunte en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que ha compra- do el producto. Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo- recycling.com.
  • Página 43: Anexo

    Para el uso en atmósferas explosivas, la bomba se debe identificar en la placa de carac- gadas para zonas explosivas terísticas como sigue: ▪ Símbolo «Ex» de la correspondiente homologación ▪ Clasificación antideflagrante ▪ Número de certificación (en función de la homologación) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 44: Vigilancia Del Compartimento Del Motor

    Leyenda: - = no hay/no es posible, o = opcional, • = de serie Todos los dispositivos de vigilancia deben estar siempre conectados. 13.2.4.1 Vigilancia del compartimento del La conexión debe realizarse según se describe en el capítulo «Conexión eléctrica». motor WILO SE 2017-06...
  • Página 45 ▪ No superar nunca ni la velocidad nominal ni la intensidad nominal del motor. ▪ Debe existir la posibilidad de conectar el control de temperatura propio del motor (sen- sor bimetálico o PTC). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 46: Puesta En Marcha

    13.2.6.2 Cambio del cable de entrada de Queda estrictamente prohibido cambiar el cable de entrada de corriente. corriente 13.2.6.3 Cambio del cierre mecánico Queda estrictamente prohibido cambiar el sellado de los lados del fluido y del motor. WILO SE 2017-06...
  • Página 48 WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido