Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Rexa PRO
en-US Installation and operating instructions
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
6065992 • Ed.07/2019-02

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Rexa PRO Serie

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Rexa PRO en-US Installation and operating instructions es Instrucciones de instalación y funcionamiento 6065992 • Ed.07/2019-02...
  • Página 3 US-English........................ Español ........................WILO186762...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    7 Commissioning.................................... 31 Personnel qualifications...................................... 31 Operator’s obligations...................................... 31 Direction of rotation check (three-phase motors only)............................  31 Operation in an explosive atmosphere ................................ 32 Before switching on........................................  32 Switching on and off ...................................... 33 During operation ........................................ 33 WILO SE 2019-02...
  • Página 5 12.1 Oils and lubricants........................................ 44 12.2 Protective clothing .........................................  44 12.3 Information on the collection of used electrical and electronic products......................  44 13 Appendix...................................... 44 13.1 Operation with frequency converter.................................. 44 13.2 Ex rating ...........................................  45 Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 6: General

    Warranty For the warranty and warranty period the specifications according to the current “General Terms and Conditions” apply. You can find these here: www.wilo.com/legal Any deviations must be contractually agreed and shall then be given priority. Warranty...
  • Página 7: Identification Of Safety Instructions

    Useful indication for handling the product Symbols The following symbols are used in these instructions: Danger of electrical voltage Danger from bacterial infection Danger of explosion General warning symbol Warning of crushing Warning of cutting injuries Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 8: Personnel Qualifications

    Definition “Qualified Electrician” A qualified electrician is someone with suitable technical training, knowledge and experi- ence, who can recognize and avoid the dangers associated with electricity. Electrical work ▪ Have electrical work carried out by a qualified electrician. WILO SE 2019-02...
  • Página 9: Monitoring Devices

    ▪ Standing under suspended loads is not permitted. Do not move suspended loads over work- ing areas occupied by people. Installation/dismantling work ▪ Wear the following protective equipment: – Safety shoes – Safety gloves that protect against cuts – Protective helmet (when using lifting equipment) Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 10: During Operation

    To avoid injuries, observe the following instructions: ▪ Adhere to the prescribed sequence of work steps. ▪ Unscrew screw plugs slowly but never fully. As soon as the pressure escapes (an audible whistling or hissing of air), do not turn any further. WILO SE 2019-02...
  • Página 11: Operating Fluids

    ▪ Fluids containing hard components (e.g. stone, wood, metal etc.) ▪ Fluids with large amounts of abrasive contents (e.g. sand, grit) Intended use also includes compliance with these instructions. Any other use is regarded as improper use. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 12: Product Description

    ▪ Seal, static: NBR (Nitrile) Monitoring devices Overview of monitoring devices: P 13 P 17 Internal monitoring devices • Motor compartment Motor winding: Temperature limiter • (1-circuit temperature monitoring) Motor winding: Temperature controller • (2-circuit temperature monitoring) WILO SE 2019-02...
  • Página 13: Operating Modes

    – P 17 motor: In “non-immersed” operating mode, running the motor non-immersed is not permitted! ▪ Max. fluid and ambient temperature: The max. ambient temperature corresponds to the max. fluid temperature shown on the rating plate. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 14: Operation In An Explosive Atmosphere

    - P 17 motor: 20 m (66 ft) Maximum immersion depth [8] 12.5 m (40 ft) Cable length (standard version) ATEX, FM Explosion protection Operating modes Immersed [OTs] Non-immersed [OTe] S1**, S2-30, S3 25 %* - P 13 motor: - P 17 motor: WILO SE 2019-02...
  • Página 15: Type Key

    Motor version: surface-cooled motor “Motor” material version: standard Seal D = two mechanical seals B = cartridge seal IE efficiency class (based on IEC 60034‑30) Ex approval X = ATEX F = FM C = CSA-Ex Number of poles Mains connection version: M = 1~, T = 3~ Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 16: Scope Of Delivery

    Transport and storage Example: Wilo-Rexa PRO V06DA-110/EAD1F2-T0015-646-F /10 = rated power P in kW 0015 Frequency mains connection: 5 = 50 Hz, 6 = 60 Hz Key for rated voltage Additional electrical equipment: F = without capacitor, with bare cable end Scope of delivery ▪...
  • Página 17: Storage

    Never immerse the end of the power supply cable in a liquid and tightly seal during storage. Newly delivered pumps can be stored for a year. Regarding storage for more than one year contact customer service. Observe the following points regarding storage: Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 18: Installation And Electrical Connection

    Working in pump chambers and tight spaces as well as working where there is a danger of falling is dangerous work. This work must not be carried out alone! A second person must be present for safety reasons. WILO SE 2019-02...
  • Página 19: Instructions For Double Pump Operation

    If several pumps are used in an operating space, minimum distances between the pumps and eration the wall must be complied with. Here there is a difference in the distances depending on the type of system: Alternating operation or parallel operation. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 20: Checking The Oil In The Sealing Chamber

    ⇒ When the operating fluid is clear, re-use the operating fluid. Fig. 4: Sealing chamber: checking the oil ⇒ If the operating fluid is contaminated (black), pour in new operating fluid. Dispose of operating fluids according to the local regulations! WILO SE 2019-02...
  • Página 21: Stationary Wet Well Installation

    5. Have the power supply cables routed into the chamber by a qualified electrician and route it outside properly from the chamber. ▶ Pump is installed, the qualified electrician can carry out the electrical connection. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 22: Portable Wet Well Installation

    1. Attach lifting equipment to the attachment point of the pump with a shackle. 2. Raise pump and set down on the intended work place (pump chamber, pit). Fig. 6: Wet well installation, portable 3. Place pump on a firm foundation. CAUTION! Sinking must be prevented! WILO SE 2019-02...
  • Página 23: Stationary Dry Well Installation

    1. Attach lifting equipment to the attachment point of the pump with a shackle. 2. Lift the pump and position it in the machine room.CAUTION! Hold the power supply cables slightly taut when positioning the pump! 3. Fasten pump to the foundation properly. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 24: Level Control

    Electrical connection DANGER Electrocution hazard! Improper conduct when carrying out electrical work causes death due to electric shock! Electrical work must be carried out by a qualified electrician in accordance with the local regulations. WILO SE 2019-02...
  • Página 25: Line-Side Fuse Protection

    ▪ Test the resistor of the pencil electrode (optionally available). If the measured values differ from the specifications: ▪ Moisture may have penetrated into the motor or the connection cable. ▪ The monitoring device may be defective. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 26: Connection Of The Three-Phase Current Motor

    For the correct direction of rotation, a clockwise phase sequence must be present. NOTICE! The individual wires are designated according to the connection diagram. Do not cut the wires! There is no additional assignment between the wiring diagram and connection diagram. WILO SE 2019-02...
  • Página 27 P13, direct starting, PTC sensor Wire Designation Terminal 1, 2, 6 20, 21, 22 Monitoring the motor winding Green/yellow (gn-ye) PE Ground M 3~ Fig. 11: Connection diagram: Three-phase cur- rent motor P17, direct starting, bimetallic strip Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 28 Mains connection (start of winding) Mains connection (end of winding) 7, 8, 9 20, 21, 22 Monitoring the motor winding Green/yellow (gn-ye) PE Ground M 3~ Fig. 13: Connection diagram: Three-phase cur- rent motor P17, star-delta activation, bimetal- lic strip WILO SE 2019-02...
  • Página 29: Connection Of The Monitoring Devices

    Motor compartment Motor winding: Temperature limiter • (1-circuit temperature monitoring) Motor winding: Temperature controller • (2-circuit temperature monitoring) External monitoring devices Sealing chamber Key: - = not available/possible, o = optional, • = as standard Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 30: Motor Compartment Monitoring (P 13 Motor Only)

    Connect the external electrode via an evaluation relay. Relay “NIV 101/A” is recommended ternal electrode) for this. The threshold is 30 kOhm. Once the threshold is reached, a warning must be output or the unit must be switched off. WILO SE 2019-02...
  • Página 31: Adjustment Of The Motor Protection

    At the factory the pump is checked and set to the correct direction of rotation for a clock- (three-phase motors only) wise rotating field. The connection is made according to the information in the “Electrical connection” section. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 32: Operation In An Explosive Atmosphere

    – Pump connected to electrical ground? – Has the routing of the power supply cable been checked? – Has the electrical connection been carried out in line with the regulations? – Are mechanical components correctly attached? ▪ Check the level control device: WILO SE 2019-02...
  • Página 33: Switching On And Off

    WARNING Danger of burning due to hot surfaces! The motor housing can get hot during operation. It can lead to burns. Allow the pump to cool down to ambient temperature after switching off! Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 34: Decommissioning/Removal

    ▶ The pump is out of service and can now be disassembled. If the pump remains installed after decommissioning, observe the following points: ▪ Ensure requirements for decommissioning for the complete time period of decommission- ing. If the requirements are not guaranteed, remove the pump following decommissioning! WILO SE 2019-02...
  • Página 35: Removal

    3. Slowly raise the pump and lift it over the guide pipes out of the operating space. CAU- TION! The power supply cable can be damaged when lifting! During lifting, hold the power supply cables slightly taut! Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 36: Clean And Disinfect

    Pump is dismantled. ‡ Contaminated cleaning water is disposed of in the sewer in accordance with local regu- lations. ‡ A disinfectant is provided for contaminated pumps. 1. Attach the lifting equipment to the attachment point of the pump. WILO SE 2019-02...
  • Página 37: Maintenance And Repair

    ▪ If flammable solvents and cleaning agents are used, naked flames and smoking are prohib- ited. Operating fluids 9.3.1 Oil types Medicinal white oil is filled into the sealing chamber ex-factory. When changing the oil, the following oil types are recommended: ▪ Aral Autin PL* Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 38: Filling Quantities

    Maintenance measures WARNING Sharp edges on the impeller and suction port! Sharp edges can form on the impeller and suction port. There is a danger of limbs being severed! Protective gloves must be worn against cutting injuries. WILO SE 2019-02...
  • Página 39: Recommended Maintenance Measures

    ▪ Pinch points If damage is identified on the connection cable, decommission the pump immediately! Have the connection cable replaced by Wilo customer service. Only start the pump up again once the damage has been properly remedied! CAUTION! Due to damaged connection cables, water can penetrate into the pump! Water ingress causes total breakdown of the pump.
  • Página 40 7. Pour in operating fluid: Rotate the pump until the hole points upwards. Pour operating fluid into the hole. ⇒ Adhere to the information for operating fluid type and quantity! 8. Clean the screw plug, replace the seal ring, and screw it back in. Max. tightening torque: 8 Nm (5.9 ft lb)! WILO SE 2019-02...
  • Página 41: General Overhaul

    Sharp edges can form on the impeller and suction port. There is a danger of limbs being severed! Protective gloves must be worn against cutting injuries. Fault: Pump does not start 1. Interruption in the power supply or short-circuit/ground fault on the core or motor winding. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 42 Fault: Pump running, duty point is not reached 1. Inlet blocked. ⇒ Check inlet and eliminate clogging. 2. Slide valve on the pressure side closed. ⇒ Open all gate valves fully. 3. Hydraulics clogged. ⇒ Clean hydraulics. WILO SE 2019-02...
  • Página 43 1. Condensation build-up due to extended storage or high temperature fluctuations. ⇒ Operate the pump briefly (max. 5 min.) without pencil electrode. 2. Increased leakage when running in new mechanical seals. ⇒ Change the oil. 3. Defective pencil electrode cable. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 44: Spare Parts

    ▪ Observe the locally applicable regulations! Please consult your local municipal authority, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. For further information on recycling, visit www.wilo‑recycling.com. Appendix 13.1 Operation with frequency con- The motor in series design (confirming to IEC 60034‑17) can be operated with a frequency...
  • Página 45: Ex Rating

    In order to limit the surface temperature, the motor must be equipped with at least one temperature limiter (1‑circuit temperature monitoring). It may also be equipped with a tem- perature controller (2‑circuit temperature monitoring). Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 46: Monitoring Of Motor Compartment

    Key: - = not available/possible, o = optional, • = as standard All monitoring devices fitted must be connected at all times! 13.2.4.1 Monitoring of motor compart- The connection is made as described in the “Electrical connection” section. ment WILO SE 2019-02...
  • Página 47 ▪ Never exceed the rated current or rated speed of the motor. ▪ It must be possible to connect the motor’s own temperature monitoring (bimetallic strip or PTC sensor). ▪ If the temperature class is marked as T4/T3, temperature class T3 applies. Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 48: Maintenance And Repair

    If the housing coating has to be repaired, the maximum coat thickness is 2 mm (0.08 in)! 13.2.6.2 Replacing the connection cable Changing the connection cable is strictly prohibited! 13.2.6.3 Changing the mechanical seal Changing the seal on the fluid and motor side is strictly prohibited! WILO SE 2019-02...
  • Página 49 Obligaciones del operador .....................................  78 Control del sentido de giro (solo en motores de corriente trifásica).......................  78 Funcionamiento en atmósferas explosivas.................................  79 Antes de la conexión ...................................... 79 Conexión y desconexión ...................................... 80 Durante el funcionamiento.................................... 80 Installation and operating instructions Wilo-Rexa PRO...
  • Página 50 12.2 Ropa protectora ........................................ 92 12.3 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .....................  92 13 Anexo ...................................... 92 13.1 Funcionamiento con convertidor de frecuencia.............................. 92 13.2 Homologación para uso en zonas explosivas.............................. 93 WILO SE 2019-02...
  • Página 51: Generalidades

    ▪ Incumplimiento de estas instrucciones de instalación y funcionamiento ▪ Uso no previsto ▪ Almacenamiento o transporte incorrectos ▪ Montaje o desmontaje incorrectos ▪ Mantenimiento deficiente ▪ Reparación no permitida ▪ Terreno deficiente ▪ Influencias químicas, eléctricas o electroquímicas ▪ Desgaste Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 52: Seguridad

    El incumplimiento puede provocar daños materiales, incluso existe la posibilidad de un si- niestro total. ▪ AVISO Información útil para el manejo del producto. Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro de explosión WILO SE 2019-02...
  • Página 53: Cualificación Del Personal

    ▪ Haber recibido formación sobre las normas de prevención de accidentes vigentes a nivel lo- cal. ▪ Haber leído y comprendido las instrucciones de instalación y funcionamiento. El personal debe poseer las siguientes cualificaciones: ▪ Trabajos eléctricos: un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 54: Trabajos Eléctricos

    ▪ Todos deben estar informados sobre cómo se ha de usar el fluido, sobre cuáles son sus peli- gros asociados y sobre el manejo apropiado del mismo. Transporte ▪ Se debe utilizar el siguiente equipo de protección: – Calzado de seguridad – Casco protector (al usar equipo de elevación) WILO SE 2019-02...
  • Página 55: Trabajos De Montaje/Desmontaje

    Se debe utilizar protección acústica a partir de una pre- sión de 85 dB(A), y se debe incluir un aviso en el reglamento interno. Trabajos de mantenimiento ▪ Llevar el siguiente equipo de protección: – Gafas de protección cerradas – Calzado de seguridad Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 56: Material De Servicio

    Las bombas sumergibles son apropiadas para la impulsión de los siguientes fluidos: ▪ Aguas residuales con residuos fecales ▪ Agua sucia (con pequeñas cantidades de arena y guijarros) ▪ Aguas residuales de proceso ▪ Fluidos con materia seca hasta un máximo del 8 % WILO SE 2019-02...
  • Página 57: Uso No Previsto

    En función del sistema hidráulico se emplean los siguientes tipos de rodete: ▪ Rodete monocanal ▪ Rodete vortex El sistema hidráulico no es autoaspirante, es decir, el fluido fluye de manera autónoma o con presión previa. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 58: Dispositivos De Vigilancia

    La cámara de separación se puede equipar con un electrodo de varilla externo. El electrodo registra la entrada de fluidos a través del cierre mecánico en el lado del medio. Mediante el control de la bomba se puede, por lo tanto, emitir una alarma o realizar la desconexión de la bomba. WILO SE 2019-02...
  • Página 59: Modos De Funcionamiento

    Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Homologación FM Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: ▪ Tipo de protección: Explosionproof ▪ Categoría: Class I, Division 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 60: Datos Técnicos

    ANSI B16.1, tamaño 4, clase 125 PRO V10... PRO C10... Conexión de succión DN 50, PN 10 PRO V05... PRO C05... DN 65, PN 10 PRO V06... PRO C06... DN 80, PN 10 PRO V08... PRO C08... DN 100, PN 10 PRO V10... PRO C10... WILO SE 2019-02...
  • Página 61: Código

    Tras la recepción de la mercancía, esta se debe comprobar inmediatamente en busca de de- fectos (daños, integridad). Los daños existentes deben quedar señalados en el documento de transporte. Además, se deben indicar los defectos el mismo día de la recepción a la em- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 62: Transporte

    Para que la bomba no se dañe durante el transporte, primero se debe retirar el embalaje ex- terior en el lugar de instalación. Si se envían bombas usadas, se deben embalar en sacos de plástico suficientemente grandes y resistentes a la rotura. Además, se debe tener en cuenta lo siguiente: WILO SE 2019-02...
  • Página 63: Almacenamiento

    ▪ Se deben proteger los cables de entrada de corriente contra pliegues y daños. ▪ Se debe proteger la bomba de la radiación solar directa y el calor. El calor extremo puede provocar daños en los rodetes y el recubrimiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 64: Instalación Y Conexión Eléctrica

    Peligro de muerte por realizar trabajos peligrosos solo. Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con peligro de caída son trabajos peligrosos. Estos trabajos no se pueden realizar estando solo Como medida pre- ventiva, debe estar presente una segunda persona. WILO SE 2019-02...
  • Página 65 Nunca se debe permitir que el nivel de agua baje por debajo de lo indicado. Se recomienda la instalación de protección contra mar- cha en seco. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 66: Indicaciones Para El Funcionamiento Con Bomba Doble

    1. Colocar la bomba en horizontal sobre una base resistente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento de las manos. Asegurar la bomba contra caídas y deslizamientos. 2. Introducir lentamente las manos con cuidado por la parte inferior de la carcasa del siste- ma hidráulico y girar el rodete. WILO SE 2019-02...
  • Página 67: Comprobación Del Aceite En La Cámara De Obturación

    * El modo de funcionamiento S3 50 % está permitido si, antes de una nueva conexión, se garantiza la suficiente refrigeración del motor. Para asegurar la refrigeración necesaria, el motor debe estar sumergido por lo menos 1 minuto entero. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 68: Instalación Sumergida Portátil

    De esta manera, en este tipo de instalación es posible cualquier posicionamiento en el lugar de trabajo/instalación. Para evitar el hundimiento en WILO SE 2019-02...
  • Página 69: Instalación En Seco Fija

    Si el nivel de fluido es demasiado bajo, se puede producir una sepa- ración del caudal. El nivel mínimo de agua permitido debe alcanzar el borde superior de la carcasa hidráulica. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 70: Control De Nivel

    El registro de los niveles de llenado se realiza mediante dis- tintos tipos de sensores (interruptores de flotador, mediciones de presión y ultrasonidos, electrodos). Al usar un control de nivel se debe tener en cuenta lo siguiente: WILO SE 2019-02...
  • Página 71: Protección Contra Marcha En Seco

    ▪ Tienda el cable de conexión correctamente según las normativas locales y conéctelo confor- me a la asignación de hilos. ▪ Conecte los dispositivos de vigilancia y haga una prueba de funcionamiento. ▪ Lleve a cabo la puesta a tierra según las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 72: Fusible En El Lado De La Red

    ¡AVISO! Cada hilo está denominado conforme al esquema de conexión. No cortar los hi- los. No existe otra asignación entre la denominación de los hilos y el esquema de cone- xión. WILO SE 2019-02...
  • Página 73: Conexión Del Motor De Corriente Trifásica

    1, 2 20, 21 Vigilancia de bobina del motor Vigilancia del compartimento del motor Verde/amarillo (gn- Tierra M 3~ Fig. 9: Esquema de conexión: motor de corrien- te trifásica P13, arranque directo, sensor bime- tálico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 74 P13, arranque directo, sensor Denomina- Borne Hilo ción 1, 2, 6 20, 21, 22 Vigilancia de bobina del motor Verde/amarillo (gn- Tierra M 3~ Fig. 11: Esquema de conexión: motor de co- rriente trifásica P17, arranque directo, sensor bimetálico WILO SE 2019-02...
  • Página 75 Alimentación eléctrica (final de bobinado) 7, 8, 9 20, 21, 22 Vigilancia de bobina del motor Verde/amarillo (gn- Tierra M 3~ Fig. 13: Esquema de conexión: motor de co- rriente trifásica P17, arranque estrella-triángu- lo, sensor bimetálico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 76: Conexión De Los Dispositivos De Vigilancia

    Dispositivos de vigilancia internos • Compartimento del motor Bobina del motor: delimitador de tempera- • tura (control de temperatura de 1 circuito) Bobina del motor: regulador de temperatura • (control de temperatura de 2 circuitos) Dispositivos de vigilancia externos WILO SE 2019-02...
  • Página 77: Vigilancia De Bobina Del Motor

    6.5.5.3 Vigilancia de la cámara de obtura- Conectar el electrodo externo mediante un relé de evaluación. Para ello se recomienda el re- ción (electrodo externo) lé «NIV 101/A». El valor umbral es de 30 kiloohmios. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 78: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    La bomba está comprobada y ajustada de fábrica para el sentido de giro correcto con un en motores de corriente trifásica) campo giratorio hacia la derecha. Se debe realizar la conexión según los datos del capítulo «Conexión eléctrica». WILO SE 2019-02...
  • Página 79: Funcionamiento En Atmósferas Explosivas

    Antes de la conexión Antes de la conexión se deben comprobar los siguientes puntos. ▪ Comprobar si la ejecución de la instalación es correcta y sigue las normativas locales vigen- tes: – ¿Bomba conectada a tierra? Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 80: Conexión Y Desconexión

    No debe haber personas en la zona de trabajo de la bomba. Existe peligro de lesiones (graves) por componentes giratorios. No puede haber personas en la zona de trabajo de la bomba al conectarla y durante el funcionamiento. WILO SE 2019-02...
  • Página 81: Puesta Fuera De Servicio/Desmontaje

    ▪ Si se acumulan gases tóxicos o asfixiantes, se deberán tomar medidas para evitarlo. Puesta fuera de servicio Para la puesta fuera de servicio se desconecta la bomba, pero se deja instalada. De este mo- do, la bomba está lista para funcionar en cualquier momento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 82: Desmontaje

    ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por superficies calientes. La carcasa del motor se puede calentar durante el funcionamiento. Se pueden producir quemaduras. Dejar enfriar la bomba a temperatura ambiente tras desconectar. WILO SE 2019-02...
  • Página 83 Prestar atención a los cables de entrada de corriente al depositarlos. 6. Limpiar a fondo la bomba (véase el punto «Limpieza y desinfección»). ¡PELIGRO! Si se usa la bomba con fluidos perjudiciales para la salud, se debe desinfectar. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 84: Limpieza Y Desinfección

    ▪ Los trabajos de mantenimiento deben realizarse siempre en un lugar limpio y bien iluminado. La bomba debe poder tumbarse y fijarse de forma segura. ▪ Solo se pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento descritos en estas instrucciones de instalación y funcionamiento. WILO SE 2019-02...
  • Página 85: Cualificación Del Personal

    ▪ cambio de aceite ¡AVISO! Si hay un control de la sección impermeable montado, el cambio de aceite se re- aliza conforme a la indicación. 10 años o bien 15000 horas de funcionamiento ▪ Reparación general Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 86: Medidas De Mantenimiento

    Encargue al servicio técnico la sustitución del cable de conexión. Ponga la bomba de nuevo en funcionamiento tras subsanar correctamente los daños. ¡ATENCIÓN! El agua puede penetrar en la bomba debido a daños en los cables de cone- xión. La entrada de agua provoca el siniestro total de la bomba. WILO SE 2019-02...
  • Página 87: Control Visual De Los Accesorios

    Para evitar lesiones, tenga en cuenta las siguientes ins- trucciones: • Deje enfriar el motor a temperatura ambiente, después abra los tapones roscados. • Utilice gafas de protección cerradas o una protección facial y guantes. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 88: Reparación General

    El operador debe asegurarse de que el personal ha recibido y leído el re- glamento interno. PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica. Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede provocar la muerte por electrocución. Un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos según las normativas locales. WILO SE 2019-02...
  • Página 89 4. Diferencias de tensión demasiado grandes entre las fases. ⇒ Un electricista especializado debe comprobar los valores de tensión de cada una de las fases. Consultar a la compañía eléctrica. 5. Sentido de giro incorrecto. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 90 ⇒ Consultar al servicio técnico. 10.Solo hay 2 fases disponibles en la conexión. ⇒ Un electricista especializado debe comprobar la conexión y corregirla. 11.Bajada demasiado elevada del nivel de llenado durante el funcionamiento. ⇒ Comprobar el suministro/la capacidad de la instalación. WILO SE 2019-02...
  • Página 91: Repuestos

    El pedido de repuestos se hace al servicio técnico. Para evitar confusiones y errores en los pedidos, se ha de indicar siempre el número de serie o el número de artículo. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Eliminación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 92: Aceites Y Lubricantes

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, preguntar en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que se ha comprado el pro- ducto. Más información sobre reciclaje en www.wilo‑recycling.com. Anexo 13.1...
  • Página 93: Homologación Para Uso En Zonas Explosivas

    Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: ▪ Grupo de aparatos: II ▪ Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 94 Esto significa que una «Tecla de desbloqueo» debe accionarse manualmente. El motor P 13 está equipado con un delimitador de temperatura (control de temperatura de 1 circuito). De manera opcional, el motor puede equiparse con un regulador y delimitador de temperatura (control de temperatura de 2 circuitos). WILO SE 2019-02...
  • Página 95: Puesta En Marcha

    áreas con riesgo de explosión. Riesgo de lesiones mortales por explosión. Dentro de las áreas con riesgo de explosión solo se pueden utilizar las bombas que cuenten en la placa de características con la identificación para zonas explosivas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 96: Reparación Del Recubrimiento De La Carcasa

    Si se debe mejorar el revestimiento de la carcasa, el grosor máximo de la capa es de 2 mm (0,08 in). 13.2.6.2 Cambio de cable de conexión Queda estrictamente prohibido cambiar el cable de conexión. 13.2.6.3 Cambio del cierre mecánico Queda estrictamente prohibido cambiar el sellado de los lados del fluido y del motor. WILO SE 2019-02...
  • Página 99 WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 100 WILO USA LLC. 9550 W. Higgins Rd. #300 Rosemont, IL 60018 Phone (888) 954-6872 (888) 945-6783 Manufacturing Facility 86 Genesis Parkway Thomasville, Georgia 31792 Phone (229) 584-0097 (229) 584-0234 WILO Canada Inc. Bay 7 - 2915 10th Ave. N.E. Calgary, Alberta, T2A 5L4...

Tabla de contenido