Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G246 / G247N
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G246

  • Página 1 G246 / G247N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.3 Mod.G246 Fig.4 Mod. G247N Fig.5...
  • Página 4 Fig.5A Fig.6...
  • Página 5 Fig.7 Fig.8 Mod. G246 Fig.9 Mod. G247N...
  • Página 6 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 7 Español INSTRUCCIONES DE IMPORTANTE.- Lea las instrucciones detenidamente SEGURIDAD.- antes de proceder con el montaje. Antes comenzar cualquier Este le da indicaciones importantes programa de ejercicio, consulte a su sobre el montaje, seguridad y uso de médico. Se recomienda la realización la máquina.
  • Página 8 recomendable ejercitarse mínimo de tres días por semana, en días alternos. Tonificación muscular. Para tonificar los músculos durante el ejercicio, deberá seleccionar resistencia alta. Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura 2. La fase de ejercicio. de las piernas y quizás deba reducir el En esta fase se realiza el esfuerzo más tiempo del ejercicio.
  • Página 9 Seguido acerque el tubo de remo (11) Es responsabilidad del propietario al tubo saliente (D) del cuerpo central asegurarse que todos los usuarios de (5), Fig.3, conexione los terminales máquina estén adecuados (103 con el 15) Fig.3A. informados sobre todas Introduzca el tubo de remo (11) en el precauciones necesarias.
  • Página 10 4. MONTAJE DE LAS TAPAS Mod. G-247N. Acerque el monitor (151) al tubo LATERALES DEL EJE GIRO manillar (11), Fig.9 conexione los dos DE BRAZOS CON LOS PIES.- terminales (18/20) que salen del tubo Coja tapas (118R 119R) manillar (11) y del monitor (151), marcadas en el interior con la letra Fig.9.
  • Página 11 ATENCION: aconsejable trasera inferior) Fig.12 y conecte el reapretar tornillos transformador (138) de corriente a la acaban de montar al mes de uso de red de 220 V, Fig.12. la maquina. BH SE RESERVA EL DERECHO A CONEXIÓN A LA RED.- MODIFICAR ESPECIFICACIONES Introduzca la clavija de enganche del...
  • Página 12 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Remove parts from cardboard packaging and check them Consult your doctor before starting against the parts list to ensure that any exercise program. It is advisable there is nothing missing. undergo complete physical Do not throw the cardboard away until examination.
  • Página 13 2. Exercise phase. program. Do the warm-up and cool- This phase requires the greatest down exercises as normal but when physical exertion. After regular you are reaching the end of the exercise the leg muscles will become exercise phase, increase the exertion more fl exible.
  • Página 14 (140) Covers main post. direction of the arrow, Fig.4, making (118) 2 Focus bar spindle covers (L). sure not to snag any of the cables. (119) 2 Focus bar spindle covers (R). Refit the screws (13), the washers (138) Transformer, 9V . (14) and the spring washers (16) that (145) Monitor.
  • Página 15 5. FITTING THE ELECTRONIC handlebar stem including the bolts at the base which were left hand tight in MONITOR.- point 2. Mod. G-246.- LEVELLING.- Bring monitor (145) Once the unit has been placed into its handlebar stem (11) Fig.8, connect fi nal position, make sure that it sits fl the terminal (15) coming out of the at on the fl oor and that it is level.
  • Página 16 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- montage, la sécurité et l’utilisation de l’appareil. Avant de commencer tout exercice, Sortiez toutes pièces demandez l’avis de votre médecin. Il l’emballage en carton et vérifiez sur la est conseillé de passer un examen liste qu’il ne manque aucun élément. médical complet.
  • Página 17 les séances devront être plus longues et plus intenses. Il est recommandé de s’entraîner au moins trois jours par semaine et d’alterner ces journées d’entraînement durant la semaine. Tonification musculaire. Pour tonifier muscles durant l’exercice, il faudra sélectionner une 2. Phase de l’exercice. résistance élevée.
  • Página 18 absolument pas être utilisé comme un tube ainsi que les rondelles ondulées jouet. (14) et les rondelles à ressort (16) Fig.3. Il incombe au propriétaire de Ensuite, approcher le tube rameur l’appareil de s’assurer que tous les (11) vers le tube qui dépasse (D) du utilisateurs de la machine peuvent corps principal (5) Fig.3, connecter les l’utiliser et qu’ils ont été...
  • Página 19 Prendre le pied droit (33) et faire de la Fig.8 en veillant à ne pas pincer les même que pour le montage du pied câbles. Placez les vis (13) avec les gauche. rondelles (14, 12) et en vérifi ant le bon alignement du guidon, vissez très 4.
  • Página 20 avant de l’appareil et permettent d’e le BRANCHEMLENT AU déplacer en soulevant légèrement la COURANT.- partie arrière pour l’installer à l’endroit Introduisez la fi che de branchement réservé pour utilisation. du transformateur dans le point de La machine doit être rangée en lieu connexion du corps central (partie à...
  • Página 21 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit. Bevor einem Trainingsprogramme beginnen, WICHTIG. Lesen Sie die Anleitung vor konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir der Montage aufmerksam. Entnehmen empfehlen dabei eine komplette alle Teile Untersuchung. Verpackungskarton und überprüfen Arbeiten Sie mit dem empfohlenen Sie sie anhand der entsprechenden Trainingsniveau, trainieren Sie niemals Liste, um sicherzustellen, dass kein...
  • Página 22 weiter unten erläutert werden. Führen Systems und der Muskulatur. Es Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30 handelt sich z.B. um die Wiederholung Sekunden lang durch, ohne jedoch die der Übungen aus der Aufwärmphase, Muskeln zu überlasten. Wenn Sie reduziertem Rhythmus Schmerzen spüren, während...
  • Página 23 ALLGEMEINE HINWEISE.- Fig.2 Schrauben (57) Inbus-Rundkopfschrauben Lesen Sie die Anleitungen dieses 8x90. Handbuchs aufmerksam. Hier finden (56) Unterlegscheiben M8 Ø 16. Sie wichtige Anleitungen zur Montage (61) Schrauben M-3x40. und Hinweise zur Sicherheit und zur Kombi-Steckschlüssel. Handhabung des Geräts. Inbusschlüssel. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch vorgesehen.
  • Página 24 Schieben Sie das Ruderrohr (11) in 119L, die auf der Innenseite mit dem Pfeilrichtung Buchstaben (L) markiert sind. Hauptrahmen (5) austretende Rohr (D) Fig.4. Achten Sie dabei darauf, Anschließend lösen bitte dass die Kabel nicht eingeklemmt Schrauben 139) werden. Mittelstange (11) und setzen Sie den Danach setzen Sie die Schrauben Trinkflaschenhalter (140) am oberen (13),...
  • Página 25 Verbinden Sie den aus dem oberen TRANSPORT UND Teil Ruderrohrs AUFBEWAHRUNG.- herausragenden Steckverbinder 152 Dieses Gerät ist mit Rädern (W) des HandGrip mit dem Stecker auf der ausgestattet Fig.11, die den Transport Rückseite des Monitors (151) Fig.9. wesentlich erleichtern. Räder Setzen Sie den Monitor (151) auf die befinden sich auf der Vorderseite des Lenkerstange (11) Fig.9, achten Sie...
  • Página 26 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- fornece-lhe indicações importantes sobre a montagem, segurança e uso Antes de começar qualquer programa da máquina. de exercício, consulte o seu médico. Retire todas as partes de dentro do Recomendamos a realização de um cartão da embalagem e identifi que-as exame físico completo.
  • Página 27 treinos mais prolongados e de maior intensidade. É aconselhável exercitar- se um mínimo de três dias por semana, em dias alternos. Tonificação muscular. Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar resistência elevada. Isto implicará uma 2. A fase do exercício. maior tensão sobre a musculatura das Nesta fase realizase o esforço mais pernas e talvez seja necessário reduzir...
  • Página 28 junto com as arandela onduladas (14) É responsabilidade e as arandelas de mola (16) Fig.3. proprietário comprovar se todos os Depois junte o tubo de remo (11) ao usuários máquina estão tubo que sai (D) do corpo central (5), adequadamente informados sobre Fig.3, e ligue os terminais (103 com o...
  • Página 29 Realize a mesmo montagem no pé tubo guiador também direito (33), que realizou para a parafusos da parte inferior que no montagem do pé esquerdo. ponto 2 só se tinham apertado um pouco. 4. MONTAGEM DAS TAMPAS Mod. G-247N.- LATERAIS DO EIXO VOLTA Aproxime o monitor (151) ao tubo DE BRAÇOS COM OS PÉS.- guiador (11) Fig.9.
  • Página 30 ligeiramente na parte traseira. Deverá LIGAÇÃO À REDE.- guardar a sua máquina num lugar Introduza a cavilha de engate do seco, com as menores variações de transformador no ponto de conexão, temperatura possíveis. corpo central, (parte traseira inferior) e ligue o transformador (138) ATENÇÃO: É...
  • Página 31 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- utilizzo della macchina. Ritiri tutte le parti del cartone dell’ Prima cominciare qualsiasi imballaggio e le identifi chi rispetto all’ programma d’ allenamento, chieda elenco per assicurarsi che non manchi consulenza medica. Si consiglia di nessun pezzo. realizzare un controllo fisico completo.
  • Página 32 più avanti. Realizzi ogni stiramento più Tonificazione muscolare. o meno durante 30 secondi, non sforzi Per tonifi care i muscoli durante l’ i muscoli. Se sente dolore, si FERMI. allenamento dovrà scegliere resistenza alta. Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà...
  • Página 33 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- uscente (D), del corpo centrale (5), in direzione della freccia, Fig.3, facendo ATTENZIONE: raccomanda attenzione a non prendere i cavi. l’ausilio di una seconda persona, Inserire le viti (13) che avete appena per la realizzazione del montaggio allentato remo insieme...
  • Página 34: Montaggio Del Monitor

    4. MONTAGGIO DEI nel punto 2 sono stati leggeramente stretti. COPERCHI LATERALI DELL’ASSE DI GIRO DELLE Mod. G-247N.- BRACCIA CON I PIEDI.- Avvicini il monitor (151) al tubo Prendere i coperchi (118R e 119R) manubrio (11) Fig.9, colleghi i due segnati all’interno con la lettera (R) e terminali (18 / 20) che fuoriescono dal posizionarli all’estremo dei tubi dei...
  • Página 35 leggeramente dalla parte anteriore e COLLEGAMENTO ALLA spingendo, come mostra la Fig.11. RETE ELETTRICA.- Conservi il suo apparecchio in un Introduca la spina d’ aggancio del luogo secco con le minori variazioni di trasformatore punto temperatura possibili. collegamento, corpo centrale, (parte posteriore inferiore) e colleghi il ATTENZIONE: consiglia...
  • Página 36 Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN met de montage, de veiligheid en het gebruik van het toestel. Raadpleeg uw geneesheer alvorens u Neem alle onderdelen met een oefeningenprogramma begint. verpakking en controleer ze met de Het wordt aangeraden om een volledig lijst zodat u zeker weet dat er geen onderzoek te laten doen.
  • Página 37 2. De oefening. geeft een hogere spanning op het Tijdens deze fase wordt spierstelsel soms belangrijkste oefening uitge- voerd. Na aangewezen zijn de oefening iets in te een gewone oefening verhoogt de korten. Als u uw algemene conditie flexibiliteit van de benen. Het is heel wenst te verbeteren, dan moet u uw belangrijk om een constant ritme aan trainingsprogramma wijzigen.
  • Página 38 MONTAGE INSTRUCTIES.- toeziend niet een van de kabels te beknellen. N.B.: De hulp van een tweede Bevestig nu opnieuw de schroeven persoon wordt aanbevolen bij het (13), sluitringen (14) en veerringen monteren van dit toestel. (16) die u eerder verwijderd heeft, en maak ze goed vast.
  • Página 39 4. DE Fig.8 waarbij u er rekening mee dient te houden dat de kabels niet bekneld FOCUSSTANGZIJKANTBEDEK raken. Plaats de schroeven (13) met KINGEN AAN DE de platte ringen (14, 12) en nadat u POOTSTANGEN MONTEREN.- gecontroleerd heeft of het stuur recht Neem bedekkingen (118R en 119R), staat draait u alle schroeven van de aan de binnenkant gemarkeerd met...
  • Página 40 VERPLAATSING & OPSLAG.- AANSLUITING OP HET Het toestel is uitgerust met wieltjes ELEKTRICITEITSNET.- (W), zoals weergegeven in Fig.11, om Steek de verbindingsstekker van de het verplaatsen ervan gemakkelijker te transfor-mator in het aansluitpunt, van maken. De twee wieltjes aan de het centrale frame, (achterkant onder) voorkant van het toestel maken het en sluit de transformator (138) op een...
  • Página 41 G-246...
  • Página 42 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Página 43 G-247N...
  • Página 44 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Página 45 Declaração de Conformidade Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única única responsabilidad que los productos G246 y G247N responsabilidade que os produtos G246 e G247N aos a los cuales se refiere esta declaración son conformes...
  • Página 46 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Este manual también es adecuado para:

G247n