Stihl HSA 94 R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HSA 94 R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

{
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
STIHL HSA 94 R, 94 T
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HSA 94 R

  • Página 1 Manual de instrucciones Skötselanvisning STIHL HSA 94 R, 94 T Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania...
  • Página 2: Instrukcja Użytkowania

    E Manual de instrucciones 1 - 27 S Skötselanvisning 28 - 52 f Käyttöohje 53 - 79 d Betjeningsvejledning 80 - 105 N Bruksanvisning 106 - 131 c Návod k použití 132 - 157 H Használati utasítás 158 - 184 P Instruções de serviço 185 - 211 R Инструкция...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Insertar el enchufe del cable de conexión y 18.1 Cortasetos STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ... . 22 extraerlo ......... . . 14 18.2 Cuchillas .
  • Página 4: Prólogo

    Declaración de conformidad UE ....23 Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. 21.1 Cortasetos STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ... . 23 Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en...
  • Página 5: Marca De Las Indicaciones De Advertencia En El Texto

    3 Sinopsis – Manual de instrucciones de los cargadores 3 Sinopsis STIHL AL 101, 300, 500 – Información de seguridad para acumuladores STIHL y productos con acumulador montado: www.stihl.com/ Cortasetos safety-data-sheets Marca de las indicaciones de advertencia en el...
  • Página 6: Sistemas De Porte

    STIHL. 12 Protector salvamanos 1 Acumulador STIHL AR El protector salvamanos protege la mano del asidero de El acumulador STIHL AR puede abastecer de energía el estribo contra el contacto con las cuchillas. cortasetos. 13 Protector anticortes 2 Cable de conexión La protección anticortes protege el muslo contra el...
  • Página 7: Símbolos

    El cortasetos se puede utilizar bajo la lluvia. El cortasetos STIHL HSA 94 R T sirve para realizar el corte 4 Indicaciones relativas a la seguridad de conformación y precisión de setos y matorrales, arbustos y maleza.
  • Página 8: Requerimientos Al Usuario

    ADVERTENCIA sensoriales o psíquicas, deberá trabajar solo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una persona ■ Los acumuladores no homologados por STIHL para este responsable. cortasetos pueden provocar incendios y explosiones. Las – El usuario es mayor de edad.
  • Página 9: Zona De Trabajo Y Entorno

    – Las cuchillas de corte están montadas correctamente. ► Ponerse guantes de trabajo de material resistente. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede este cortasetos. resbalar. El usuario puede lesionarse.
  • Página 10: Trabajar

    Si se tiene que trabajar en alturas: utilizar ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor una plataforma elevadora de trabajo o un andamio especializado STIHL. seguro. ► Si presentan signos de fatiga: hacer una pausa de 4.6.2 Cuchilla trabajo.
  • Página 11: Transporte

    Las personas pueden sufrir lesiones y se del cable de conexión y acudir a un distribuidor pueden producir daños materiales. especializado STIHL. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición ■ Durante el trabajo el cortasetos puede producir ►...
  • Página 12: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    – Cuchillas, @ 4.6.2. – Emplear el acumulador tal como se especifica en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR o en el de la "bolsa de la correa AP con cable de conexión". ► Comprobar el acumulador tal como se especifica en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR o en el de la "bolsa de la correa AP con cable de conexión".
  • Página 13: Ajustar El Cortasetos Para El Usuario

    STIHL. En el cortasetos existe una perturbación. ► Aplicar el acumulador STIHL AR, sistema de porte o "bolsa del cinturón AP con cable de conexión" y ajustarlo, @ 6.
  • Página 14: Utilización Con El Sistema De Porte

    español 6 Ajustar el cortasetos para el usuario ► Tensar el cinturón hasta que el cinturón de las caderas ► Si se pasa el cable de conexión por la abertura superior esté aplicado a estas y el acolchado a la espalda. izquierda (1) o por la abertura superior derecha (2): ►...
  • Página 15: Utilización Con La "Bolsa De La Correa Ap Con

    español 6 Ajustar el cortasetos para el usuario ► Pasar el cinturón (1) hacia atrás por la argolla (2) y la ► Tensar el cinturón hasta que el cinturón de las caderas correa (3). esté aplicado a estas y el acolchado a la espalda. ►...
  • Página 16: Insertar El Enchufe Del Cable De Conexión Y

    español 7 Insertar el enchufe del cable de conexión y extraerlo Extraer el enchufe del cable de conexión La longitud del cable de conexión se puede ajustar mediante un lazo (1) y se puede fijar a la bolsa de la correa (3) con la ►...
  • Página 17: Desconectar El Cortasetos

    ► Si se puede presionar la palanca de mando: no utilizar el ► Empujar el bloqueo de seguridad (2) a la posición cortasetos y acudir a un distribuidor especializado STIHL. el pulgar. El bloqueo de seguridad o el bloqueo de la palanca de ►...
  • Página 18: Trabajar Con El Cortasetos

    ► Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada. ► Si las cuchillas se mueven: no utilizar el cortasetos y 10.2 Girar la empuñadura de mando dirigirse a un distribuidor especializado STIHL. Según la aplicación, la empuñadura de mando se puede El estribo de mando está averiado.
  • Página 19: Cortar

    español 11 Después del trabajo El escalón de potencia ajustado influye en el tiempo de funcionamiento del acumulador. Cuanto más bajo es el escalón de potencia, tanto mayor es el tiempo de funcionamiento del acumulador. ► Guiar el cortasetos en un lado en forma de arco de abajo hacia arriba cortando el seto.
  • Página 20: Transporte

    ► Conectar el cortasetos 5 segundos. ► Montar el protector sobre las cuchillas, de manera que las Las cuchillas se mueven. El disolvente de resina STIHL se cubra por completo. distribuye uniformemente. ► Sujetar el cortasetos por el estribo de mando con una mano, de manera que las cuchillas estén orientadas hacia...
  • Página 21: Afilar Las Cuchillas

    ► Si no se puede ver grasa en el tornillo de cierre (1): ► Desbarbar los filos de corte restantes. ► Enroscar el tubo de "grasa de engranajes STIHL" (2). ► Eliminar el polvo generado durante la operación de limado ►...
  • Página 22: Subsanar Las Perturbaciones

    El estado de carga del ► Cargar el acumulador tal como se describe en el pone en marcha al en verde. acumulador es manual de instrucciones de los cargadores STIHL conectarlo. insuficiente. AL 101, 300, 500. 1 LED luce en El acumulador está...
  • Página 23 STIHL AR o en el de la bolsa de la correa AP con cable de conexión. El cortasetos o el ►...
  • Página 24: Datos Técnicos

    – Valor de vibraciones a medido según EN 60745-2-15 – STIHL AR – empuñadura de mando: 3,1 m/s² – STIHL AP junto con la "bolsa del cinturón AP con cable – asidero de estribo: 3,6 m/s² de conexión – Peso sin acumulador: HSA 94 R, longitud de corte 750 mm –...
  • Página 25: Reach

    STIHL. – Nivel de intensidad sonora L medido según EN 60745-2-15: 86 dB(A) Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL. – Nivel de potencia sonora L medido según EN 60745-2-15: 97 dB(A) 20 Gestión de residuos...
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    22 Indicaciones de seguridad generales según la directriz 2000/14/CE, anexo V. para herramientas eléctricas HSA 94 R, longitud de corte 600 mm – Nivel de potencia sonora medido: 94 dB(A) 22.1 Introducción – Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB(A) Este capítulo reproduce las indicaciones generales de...
  • Página 27: Seguridad Eléctrica

    español 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 22.4 Seguridad de personas c) Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras está utilizando la herramienta eléctrica. En caso de a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta distracción, puede perder el control sobre la máquina.
  • Página 28: Uso Y Trato De La Herramienta Eléctrica

    español 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas h) No se vaya a creer demasiado seguro ni menosprecie las g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun herramientas de trabajo, etc. con arreglo a estas cuando esté...
  • Página 29: Servicio Técnico

    español 22 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas g) Observe todas las instrucciones para realizar la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta de acumulador fuera del margen de temperatura indicado en el manual de instrucciones. La carga errónea o realizar la carga fuera del margen de temperatura admitido puede destruir el acumulador y aumentar el peligro de incendio.
  • Página 30 ........39 18.1 Häcksax STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ....48 18.2 Knivar .
  • Página 31: Förord

    EU-försäkran om överensstämmelse ....49 21.1 Häcksax STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ....49 Hej! Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg .
  • Página 32: Varningar I Texten

    3 Översikt – Säkerhetsföreskrifterna för batterier och produkter med 3 Översikt inbyggda batterier från STIHL: www.stihl.com/safety- data-sheets Häcksax Varningar i texten FARA Varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall. ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller dödsfall.
  • Página 33: Bärsystem

    10 Spärr Spärren låser upp det vridbara manöverhandtaget. 11 Skruvlock Skruvlocket försluter öppningen för STIHL Multilub. 1 Batteri STIHL AR Batteriet STIHL AR kan försörja häcksaxen med energi. 12 Handskydd Handskyddet skyddar handen på bygelhandtaget mot 2 Anslutningskabel kontakt med knivarna.
  • Página 34: Symboler

    Den här symbolen anger öppningen för STIHL Multilub. Avsedd användning Garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv 2000/ Använd häcksaxen STIHL HSA 94 R för att grovklippa 14/EG i dB(A) för att jämföra buller från häckar, buskar, småskog och ris. produkter. Häcksaxen kan användas när det regnar.
  • Página 35: Krav På Användaren

    ► Kontrollera att användaren uppfyller följande krav: – Användaren är utvilad. ■ Batterier som inte är godkända av STIHL för häcksaxen kan orsaka brand och explosion. Det kan leda till allvarliga – Användaren är i stånd, både fysiskt, motoriskt och mentalt, att arbeta med och använda häcksaxen.
  • Página 36: Arbetsområde Och Omgivning

    ■ Under arbetet kan du komma i kontakt med de rörliga knivarna. Användaren kan skadas allvarligt. – Knivarna är korrekt monterade. ► Använd skor av slitstarkt material. – Endast originaltillbehör från STIHL för denna häcksax är monterade. ► Använd långbyxor av slitstarkt material. – Tillbehören är korrekt monterade.
  • Página 37: Arbete

    Det kan leda till ► Slipa och avgrada knivarna korrekt. allvarliga personskador och materialskador kan uppstå. ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. ► Avsluta arbetet, dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och kontakta en STIHL-återförsäljare.
  • Página 38: Transport

    svenska 4 Säkerhetsanvisningar Transport 4.10 Rengöring, underhåll och reparation VARNING VARNING ■ Häcksaxen kan välta eller röra sig under transporten. Det ■ Om anslutningskabelns kontakt sitter i under rengöring, kan leda till personskador eller materialskador. underhåll eller reparation kan häcksaxen plötsligt starta. Det kan leda till allvarliga personskador och ►...
  • Página 39: Förbered Häcksaxen

    Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och kontakta en STIHL-återförsäljare. Det finns ett fel på häcksaxen. ► Lägg in och ställ in STIHL AR-batteri, ryggsäck eller ”AP- väska med anslutningskabel”, @ 6. ► Om stegen inte kan genomföras: Använd inte häcksaxen och uppsök en STIHL-återförsäljare.
  • Página 40: Använd Häcksaxen Med Ryggsäck

    svenska 6 Ställ in häcksaxen för användaren Anslutningskabeln kan dras genom följande öppningar: ► Stäng spännet (2) på midjeremmen. – vänster öppning upptill (1) ► Stäng spännet (1) på bröstremmen. – höger öppning upptill (2) – vänster öppning nedtill (3) –...
  • Página 41: Använd Häcksaxen Med Väska Ap Med Anslutningskabel

    svenska 6 Ställ in häcksaxen för användaren Använd häcksaxen med väska AP med 6.2.2 Ta på och ställa in ryggsäcken anslutningskabel ► Ta på batteriet på ryggen. 6.3.1 Ta på väskan AP med anslutningskabel ► Stäng spännet (2) på midjeremmen. ►...
  • Página 42: Ställ In Anslutningskabeln

    svenska 7 Sätt in och dra ut anslutningskabelns kontakt 7 Sätt in och dra ut anslutningskabelns kontakt Sätt in anslutningskabelns kontakt ► Tryck in batteriet (4) väskan AP (5) så långt det går. En kort signal hörs. ► Fäst batteriet (4) med kardborrebandet (6). 6.3.2 Ställ in anslutningskabeln Anslutningskabeln kan ställas in efter användarens längd...
  • Página 43: Sätt På Och Stäng Av Häcksaxen

    ► Försök att trycka på spärrspaken utan att trycka på strömbrytarspärren. ► Om det går att trycka in strömbrytaren: Använd inte häcksaxen och kontakta en STIHL-återförsäljare. Spärrspaken eller strömbrytarspärren är defekt. ► Skjut spärrspaken till läget ► Tryck på strömbrytarspärren och håll kvar.
  • Página 44: Arbeta Med Häcksaxen

    ► Tryck på växelbygeln och håll kvar. Knivarna rör sig. ► Om de 3 lamporna blinkar rött: Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och kontakta en STIHL-återförsäljare. Det finns ett fel på häcksaxen. ► Släpp växelbygeln. Knivarna slutar röra sig efter ca 1 sekund.
  • Página 45: Klippning

    svenska 11 Efter arbetet ► För häcksaxen i en båge nerifrån och upp igen och klipp häcken. ► Klipp den andra sidan av häcken på samma sätt. ► Placera knivarna på häckens ovansida i 0° till 10° vinkel. ► För häcksaxen vågrätt och i en båge framåt och bakåt och klipp häcken.
  • Página 46: Förvaring

    ► Stäng av häcksaxen, ställ spärrspaken i läget och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget. ► Skruva av skruvlocket (1). ► Rengör häcksaxen med en fuktig trasa eller STIHL- hartslösningsmedel. ► Om inget fett syns på skruvlocket (1): ► Skruva in en tub med STIHL-drevfett (2).
  • Página 47: Reparera

    16 Reparera ► Vässa alla eggar på den övre kniven med en flatfil från STIHL genom att dra den framåt. Håll vässvinkeln, @ 18.2. ► Vänd häcksaxen. ► Vässa resten av eggarna. ► Avgrada alla eggar underifrån. ► Vänd häcksaxen.
  • Página 48: Felavhjälpning

    1 LED-lampa Batteriet är inte tillräckligt ► Ladda batteriet enligt anvisningarna i inte. blinkar grönt. laddat. bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101, 300, 500. 1 LED-lampa lyser Batteriet är för varmt eller ► Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget. rött.
  • Página 49 ”AP-väska med anslutningskabel”. ► Sätt på häcksaxen. Häcksaxens drifttid Batteriet är inte helt laddat. ► Ladda batteriet helt enligt anvisningarna i är för kort. bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101, 300, 500. Batteriets livslängd är slut. ► Byt batteriet. 0458-722-9821-A...
  • Página 50: Tekniska Data

    HSA 94 R, skärlängd 600 mm 18 Tekniska data – Ljudtrycksnivå L uppmätt enligt EN 60745-2-15: 83 dB(A) 18.1 Häcksax STIHL HSA 94 R, HSA 94 T – Ljudeffektnivå L uppmätt enligt EN 60745-2-15: 94 dB(A) – Tillåtna batterier: – Vibrationsvärdet a uppmätt enligt EN 60745-2-15...
  • Página 51: Reach

    Den verkliga vibrationsbelastningen måste uppskattas. Här kan man 21.1 Häcksax STIHL HSA 94 R, HSA 94 T även ta hänsyn till tiderna som den elektriska utrustningen ANDREAS STIHL AG & Co. KG är avstängd och när den varit på...
  • Página 52: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Begreppet ”elektriskt verktyg” som används i Den tekniska dokumentationen förvaras hos avdelningen för säkerhetsbestämmelserna avser elektriska verktyg som produktgodkännande hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG. drivs med nätström (med strömkabel) eller batteridrivna Tillverkningsår, tillverkningsland samt maskinnummer elektriska verktyg (utan strömkabel).
  • Página 53: Elektrisk Säkerhet

    svenska 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 22.3 Elektrisk säkerhet bär det. Om du håller fingret på strömbrytaren när verktyget bärs eller ansluter det till strömmen när det är på a) Kontakten på det elektriska verktyget måste passa i kan det leda till olyckor. eluttaget.
  • Página 54: Användning Och Hantering Av Batteridrivna Verktyg

    svenska 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg delar som påverkar funktionen. Lämna in verktyget för g) Följ alla anvisningar om laddning och ladda inte batteriet reparation av skadade delar innan det används. Många eller det batteridrivna verktyget utanför olyckor beror på dåligt underhållna verktyg. temperaturområdet som anges i bruksanvisningen.
  • Página 55 16.1 Pensasleikkurin ja leikkuuterien korjaaminen ..71 6.1 Käyttö STIHL AR -akun avulla ..... . 63 Häiriöiden poistaminen .
  • Página 56: Alkusanat

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....75 kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta! STIHL kehittää 21.1 Pensasleikkurit STIHL HSA 94 R, HSA 94 T..75 ja valmistaa huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun Yleisiä...
  • Página 57: Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen

    3 Yleiskuva – STIHL AP -akun turvallisuusohjeet 3 Yleiskuva – Latauslaitteiden käyttöohje STIHL AL 101, 300, 500 – STIHLin akkuja ja kiinteästi asennetuilla akuilla varustettuja tuotteita koskevia turvallisuustietoja: Pensasleikkuri www.stihl.com/safety-data-sheets Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen VAARA Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka johtavat vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.
  • Página 58: Kantojärjestelmät

    11 Sulkuruuvi Sulkutulppa sulkee STIHL-yleisrasvalle tarkoitetun aukon. 12 Käsisuojus 1 Akku STIHL AR Käsisuoja suojaa etukahvalla olevaa kättä leikkuuterien Pensasleikkurin energialähteenä toimii akku STIHL AR. koskettamiselta. 2 Liitoskaapeli 13 Viiltosuoja Liitoskaapeli yhdistää pensasleikkurin akkuun tai Viiltosuoja ehkäisee reisiä joutumasta kosketuksiin liitoskaapelilla varustettuun vyölaukkuun AP.
  • Página 59: Symbolit

    Älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana. Käyttötarkoitus Pensasleikkuri STIHL HSA 94 R on tarkoitettu pensasaitojen, pensaiden ja pensaikkojen karkeaan leikkaamiseen. Pensasleikkuria voi käyttää sateessa. 0458-722-9821-A...
  • Página 60: Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset

    – Käyttäjä pystyy fyysisten, aistinvaraisten ja henkisten Tämän pensasleikkurin energialähteenä on liitoskaapelilla kykyjensä puolesta käyttämään pensasleikkuria. Jos varustettuun vyölaukkuun AP yhdistetty STIHL AP -akku tai käyttäjän fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt vaihtoehtoisesti STIHL AR -akku. rajoittavat laitteen käyttöä, käyttäjä saa käyttää...
  • Página 61: Työskentelyalue Ja Ympäristö

    suomi 4 Turvallisuusohjeet ■ Puhdistus- tai huoltotöiden aikana käyttäjä voi joutua ► Käytä tiiviisti istuvia suojalaseja. Sopivat kosketuksiin leikkuuterien kanssa. Käyttäjä voi suojalasit on testattu standardin EN 166 tai loukkaantua. kansallisten määräysten mukaisesti ja ne on myytävänä asiaankuuluvalla merkinnällä ► Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja varustettuina.
  • Página 62: Työskentely

    – Leikkuuterät on asennettu oikein. leikkuuteristä saattaa irrota palasia, jotka voivat – Pensasleikkuriin on asennettu ainoastaan siihen puolestaan sinkoutua ympäristöön. Tästä voi olla tarkoitettuja alkuperäisiä STIHL-varusteita. seurauksena vakava loukkaantuminen. ► Käytä leikkuuterää vain, jos terä on ehjä. – Varusteet on asennettu oikein.
  • Página 63: Kuljettaminen

    Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen samoin kuin esinevahinkoja. ► Lopeta työskentely, irrota liitosjohto liittimestä ja ota ► Työnnä teräsuojus leikkuuterän päälle siten, että suojus yhteys STIHL-jälleenmyyjään. peittää leikkuuterän kokonaan. ► Varmista pensasleikkuri kiinnityshihnoilla, vöillä tai ■ Pensasleikkuri saattaa täristä työskentelyn aikana.
  • Página 64: Säilytys

    Seurauksena – Pensasleikkuri, @ 4.6.1. voi olla vakava loukkaantuminen samoin kuin – Leikkuuterä, @ 4.6.2. esinevahinkoja. – Akku siten kuin STIHL AR -akkua tai liitoskaapelilla ► Työnnä lukitusvipu asentoon varustettua vyölaukkua AP koskevassa käyttöohjeessa ► Vedä liitoskaapelin urosliitin on kuvattu.
  • Página 65: Pensasleikkurin Säätäminen Käyttäjän Kokoa Vastaavasti

    6 Pensasleikkurin säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti ► Lataa akku täyteen siten kuin latureiden STIHL AL 101, 300, 500 käyttöohjeessa on kuvattu. ► Puhdista pensasleikkuri, @ 14.1. ► Hallintalaitteiden tarkastaminen, @ 9.1. ► Jos akun 3 LED-merkkivaloa vilkkuvat punaisena hallintalaitteen tarkastuksen aikana: Irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä...
  • Página 66: Käyttö Kantojärjestelmällä Varustettuna

    suomi 6 Pensasleikkurin säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti ► Kiristä hihnoja, kunnes lantiohihna on lantiota vasten ja ► Jos liitoskaapeli viedään ylhäällä vasemmalla (1) tai selkäpehmuste puolestaan selkää vasten. ylhäällä oikealla (2) sijaitsevan aukon läpi: ► avaa painonapit (5). ► Pujota lantiohihnan pää silmukan (3) läpi. ►...
  • Página 67: Käyttö Liitoskaapelilla Varustetulla Vyölaukulla Ap

    suomi 6 Pensasleikkurin säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti ► Vie hihna (1) taakse silmukan (2) ja vyön (3) läpi. ► Kiristä hihnoja, kunnes lantiohihna on lantiota vasten ja selkäpehmuste puolestaan selkää vasten. ► Sulje hihnan (1) tarranauha. ► Pujota lantiohihnan pää silmukan (3) läpi. Käyttö...
  • Página 68: Liitoskaapelin Liittimen Yhdistäminen Ja Irrottaminen

    suomi 7 Liitoskaapelin liittimen yhdistäminen ja irrottaminen Liitoskaapelin urosliittimen irrottaminen Liitoskaapelin pituutta voi säätää lenkistä (1). Säätämisen jälkeen kaapelin voi kiinnittää soljella (2) vyölaukkuun (3). ► Tartu käsin liitoskaapelin urosliittimeen (1). ► Sijoita liitoskaapeli siten, että kaapeli on mahdollisimman ► Irrota liitoskaapelin urosliitin (1) naarasliittimestä (2). lyhyt eikä...
  • Página 69: Pensasleikkurin Pysäyttäminen

    ► Paina kytkentäsankaa ja irrota ote sangasta tämän ► Työnnä lukitusvipu asentoon jälkeen. ► Jos leikkuuterät ovat liikkuneet tai liikkuvat edelleenkin: Älä käytä pensasleikkuria, vaan ota yhteyttä STIHL- 9 Pensasleikkurin tarkastus jälleenmyyjään. Kytkentävipu on viallinen. ► Paina kytkentävivun lukitsinta yhtäjaksoisesti.
  • Página 70: Työskentely Pensasleikkurilla

    10 Työskentely pensasleikkurilla ► Paina kytkentäsankaa yhtäjaksoisesti. Leikkuuterät liikkuvat. ► Jos 3 punaista LED-valoa vilkkuu: Irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä ja ota yhteyttä STIHL- jälleenmyyjään. Pensasleikkurissa esiintyy häiriö. ► Irrota ote kytkentäsangasta. Leikkuuterät pysähtyvät suunnilleen 1 sekunnin kuluttua. ► Jos leikkuuterät liikkuvat edelleen noin 1 sekunnin kuluttua: Irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä...
  • Página 71: Leikkaaminen

    suomi 11 Työskentelyn jälkeen ► Työnnä lukitusvipu (1) peukalolla asentoon 11 Työskentelyn jälkeen LED-valot ilmaisevat valitun tehotason. ► Paina lukitusvipua (1) eteenpäin ja anna vivun palata itsestään takaisin. 11.1 Työskentelyn jälkeen Seuraava tehotaso on asetettu. Kolmatta tehotasoa seuraa jälleen ensimmäinen tehotaso. ►...
  • Página 72: Puhdistaminen

    14 Puhdistaminen 14.1 Pensasleikkurin puhdistus ► Katkaise virta pensasleikkurista, työnnä lukitusvipu asentoon ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä. ► Puhdista pensasleikkuri kostealla liinalla tai STIHL- pihkanpoistoaineella. ► Kierrä sulkutulppa (1) irti. 14.2 Leikkuuterän puhdistus ► Jos sulkutulpassa (1) ei näy rasvaa: ►...
  • Página 73: Korjaaminen

    ► Jos jokin asia on jäänyt sinulle epäselväksi: ota yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen. 16 Korjaaminen 16.1 Pensasleikkurin ja leikkuuterien korjaaminen Käyttäjä ei voi itse korjata pensasleikkuria eikä leikkuuteriä. ► Jos pensasleikkuri tai leikkuuterät ovat vaurioituneet: Älä käytä pensasleikkuria, vaan ota yhteyttä STIHL- jälleenmyyjään. 0458-722-9821-A...
  • Página 74: Häiriöiden Poistaminen

    17.1 Pensasleikkurin tai akun häiriöiden poistaminen Häiriö Akun LED-valot Korjaus Pensasleikkuri ei 1 vihreä LED-valo Akun varaus on liian pieni. ► Lataa akku latureiden STIHL AL 101, 300, 500 käynnisty virran vilkkuu. käyttöohjeen kuvauksen mukaan. kytkemisen yhteydessä. 1 punainen LED- Akku on liian kuuma tai ►...
  • Página 75 STIHL AR -akkua tai "liitoskaapelilla varustettua vyölaukkua AP" koskevissa käyttöohjeissa on kuvattu. ► Käynnistä pensasleikkuri. Pensasleikkurin Akkua ei ole ladattu ► Lataa akku täyteen siten kuin latureiden STIHL AL toiminta-aika on liian täyteen. 101, 300, 500 käyttöohjeessa on kuvattu. lyhyt. Akun käyttöikä on kulunut ►...
  • Página 76: Tekniset Tiedot

    HSA 94 R, leikkuupituus 600 mm 18 Tekniset tiedot – Äänenpainetaso L mitattu standardin EN 60745-2-15 mukaan: 83 dB(A) 18.1 Pensasleikkurit STIHL HSA 94 R, HSA 94 T – Äänitehotaso L mitattu standardin EN 60745-2-15 mukaan: 94 dB(A) – Sallitut akut: –...
  • Página 77: Reach-Asetus

    Tosiasiallinen tärinärasitus on arvioitava erikseen. Tällöin voidaan ottaa huomioon myös ajat, jolloin sähkölaite on pois käytöstä, 21.1 Pensasleikkurit STIHL HSA 94 R, HSA 94 T samoin kuin ne ajat, jolloin laite on toiminnassa altistamatta kuitenkaan käyttäjää tärinärasitukselle.
  • Página 78: Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille

    22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille – Taattu äänitehotaso: 96 dB(A) 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille HSA 94 R, leikkuupituus 750 mm – Mitattu äänitehotaso: 95 dB(A) 22.1 Johdanto – Taattu äänitehotaso: 97 dB(A) Tässä luvussa on esitetty kädessä pidettäviä moottorikäyttöisiä sähkötyökaluja koskevassa standardissa HSA 94 T, leikkuupituus 500 mm EN/IEC 60745 valmiiksi muotoillut yleiset turvallisuusohjeet.
  • Página 79: Sähköturvallisuus

    suomi 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille 22.3 Sähköturvallisuus huumausaineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Pienikin varomattomuus sähkötyökalun käytön a) Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava käytettävään yhteydessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. pistorasiaan. Pistokkeeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. Älä käytä suojamaadoitettujen b) Käytä henkilönsuojaimia. Suojalasien käyttö on aina sähkötyökalujen yhteydessä...
  • Página 80: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    suomi 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille 22.5 Sähkötyökalun käyttö ja käsittely h) Huolehdi siitä, että kahvat ja tartuntapinnat ovat kuivia, puhtaita, öljyttömiä ja rasvattomia. Sähkötyökalua ei voi a) Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä työskentelyyn käyttää ja hallita turvallisesti odottamattomissa tilanteissa, työtehtävääsi tarkoitettua sähkötyökalua. Työtehtävään mikäli kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaita.
  • Página 81: Huolto

    suomi 22 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille 22.7 Huolto a) Jätä sähkötyökalun korjaaminen vain tehtävään pätevän erikoishenkilöstön tehtäväksi. Huolehdi myös siitä, että korjaamiseen käytetään ainoastaan alkuperäisvaraosia. Tämä varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden säilymisen ennallaan. b) Älä koskaan yritä huoltaa vaurioituneita akkuja. Akkujen huoltamiseen saavat ryhtyä ainoastaan valmistaja tai tehtävään valtuutetut asiakaspalvelupisteet.
  • Página 82 16.1 Reparation af hækkeklipper og skæreknive ..98 6.1 Anvendelse med batteri STIHL AR ....89 Afhjælpning af fejl ........99 6.2 Anvendelse med bæresystem .
  • Página 83: Forord

    EU-overensstemmelseserklæring....102 Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler og 21.1 Hækkeklipper STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ..102 producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer .
  • Página 84: Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten

    dansk 3 Oversigt Markering af advarselshenvisninger i teksten 3 Oversigt FARE Henvisningen gør opmærksom på farer, som medfører Hæksaks alvorlige kvæstelser eller død. ► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. ADVARSEL Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død.
  • Página 85: Bæresystemer

    Lukkeskruen lukker åbningen til STIHL-universalfedt. 12 Håndbeskytter Håndbeskytteren beskytter hånden på bøjlehåndtaget 1 Batteri STIHL AR mod kontakt med skæreknivene. Batteriet STIHL AR kan levere energi til hækkeklipperen. 13 Skærebeskyttelse 2 Tilslutningsledning Skærebeskyttelsen beskytter låret mod kontakt med Tilslutningsledningen forbinder hækkeklipperen med skæreknivenes bageste område.
  • Página 86: Symboler

    Formålsbestemt anvendelse Garanteret lydeffektniveau iht. direktivet 2000/ 14/EF i dB(A) for at kunne sammenligne Hækkeklipperen STIHL HSA 94 R er beregnet til grov lydemissioner fra produkter. nedklipning af hække, buske, krat og buskads. Produktet må ikke bortskaffes som Hækkeklipperen kan anvendes i regnvejr.
  • Página 87: Krav Til Brugeren

    4 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL begrænsninger, må brugeren kun arbejde med motorsav og batteri under opsyn eller efter anvisning ■ Batterier, som ikke er godkendt af STIHL til fra en ansvarlig person. hækkeklipperen, kan forårsage brande og eksplosioner. – Brugeren er myndig.
  • Página 88: Arbejdsområde Og Omgivelser

    – Skæreknivene er monteret korrekt. ► Bær arbejdshandsker af modstandsdygtigt materiale. – Der er kun monteret originalt STIHL-tilbehør til denne ■ Ved brug af sko, der er uegnede til arbejdet, kan brugeren hækklipper. glide. Brugeren kan pådrage sig kvæstelser.
  • Página 89: Arbejde

    ► Der må ikke stikkes genstande ind i hækklipperens ► Hvis der opstår træthedssymptoner: Hold en pause i åbninger. arbejdet. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. ■ Hvis brugeren arbejder over skulderhøjde, kan han blive træt tidligt. Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser.
  • Página 90: Transport

    dansk 4 Sikkerhedshenvisninger Opbevaring ■ Hvis kontaktarmen slippes, fortsætter skæreknivene med at bevæge sig i ca. 1 sekund. Skæreknivene under drift ADVARSEL kan skære personer. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ■ Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer, som udgår ►...
  • Página 91: Sådan Gøres Hækkeklipperen Klar

    Personer Der er en fejl i hækkeklipperen. kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ► Batteriet STIHL AR, bæresystemet eller "Bæltetaske AP ► Rengør hækkeklipperen og skæreknivene, som det er med tilslutningsledning" tages på og justeres, @ 6.
  • Página 92: Anlægning Og Indstilling Af Bæresystemet

    dansk 6 Indstilling af hækkeklipper for brugeren Tilslutningsledningens længde kan indstilles via en sløjfe på ► Stram selerne, indtil hofteselen ligger mod hoften, og rygpladen (3) eller en sløjfe (4) på siden. rygpolstringen ligger mod ryggen. ► Før enden af hofteselen gennem øjet (3). ►...
  • Página 93: Anvendelse Med „Bæltetasken Ap Med

    dansk 6 Indstilling af hækkeklipper for brugeren ► Hvis tilslutningsledningen føres gennem den øverste ► Stram selerne, indtil hofteselen ligger mod hoften, og venstre åbning (1) eller den øverste højre åbning (2): rygpolstringen ligger mod ryggen. ► Åbn trykknapperne (5). ►...
  • Página 94: Indstilling Af Tilslutningsledning

    dansk 7 Isætning og udtrækning af tilslutningsledningens stik ► Før selen (1) tilbage gennem øjet (2) og bæltet (3). Tilslutningsledningens længde kan indstilles via en sløjfe (1) og fastgøres med spændet (2) på bæltetasken (3). ► Luk velcrolukningen på selen (1). ►...
  • Página 95: Udtrækning Af Tilslutningsledningens Stik

    ► Hvis skæreknivene fortsat bevæger sig efter ca. 1 sekund: ► Tryk først på kontaktbøjlen og derefter på kontaktarmen. Træk tilslutningsledningens stik ud af bøsningen, og kontakt en STIHL-forhandler. Hækkeklipperen er defekt. ► Skub låsearmen i positionen 0458-722-9821-A...
  • Página 96: Kontrol Af Hækkeklipper

    ► Træk tilslutningsledningen ud af bøsningen. ► Hvis 3 LED'er blinker rødt: Træk tilslutningsledningens ► Skub låsearmen i positionen stik ud af bøsningen, og kontakt en STIHL-forhandler. Der er en fejl i hækkeklipperen. ► Prøv på at trykke på kontaktarmen uden at trykke på...
  • Página 97: Drejning Af Betjeningshåndtag

    dansk 10 Sådan arbejdes der med hækkeklipperen 10.2 Drejning af betjeningshåndtag Betjeningshåndtaget kan drejes til 3 positioner afhængigt af anvendelsen. ► Skub låsearmen (1) med tommelfingeren til positionen LED'erne angiver det indstillede effektniveau. ► Tryk låsearmen (1) frem, og lad den fjedre tilbage. Det næste niveau er indstillet.
  • Página 98: Efter Arbejdet

    ► Sluk for hækkeklipperen, sæt låsearmen i positionen ► Skub knivbeskyttelsen over skæreknivene, som , og træk tilslutningsledningens stik ud af bøsningen. skæreknivene dækkes fuldstændigt. ► Rengør hækkeklipperen med en fugtig klud og STIHL- harpiksløsner. 12 Transport 14.2 Rengøring af skæreknivene ►...
  • Página 99: Vedligeholdelse

    Årligt ► Få en STIHL forhandler til at kontrollere hæksaksen. 15.2 Smøring af drev ► Slib hver æg på det øverste skæreværktøj med en STIHL- fladfil med en fremadrettet bevægelse. Vær i den forbindelse opmærksom på skærpevinklen, @ 18.2. ► Vend hækkeklipperen om.
  • Página 100: Reparation

    16 Reparation 16 Reparation 16.1 Reparation af hækkeklipper og skæreknive Brugeren kan ikke selv reparere hækkeklipperen og skæreknivene. ► Hvis hækkeklipperen eller skæreknivene eller beskadiget: Anvend ikke hækkeklipperen, og kontakt en STIHL- forhandler. 0458-722-9821-A...
  • Página 101: Afhjælpning Af Fejl

    Batteriets ladetilstand er ► Oplad batteriet, som det er beskrevet i starter ikke, når der grønt. for lav. brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101, 300, tændes for den. 500. 1 LED lyser rødt. Batteriet er for varmt eller ► Træk tilslutningsledningens stik ud af bøsningen.
  • Página 102 ► Tænd for hækkeklipperen. Hækkeklipperens Batteriet er ikke ladet helt ► Oplad batteriet helt, som det er beskrevet i driftstid er for kort. brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101, 300, 500. Batteriets holdbarhed er ► Udskift batteriet. overskredet. 0458-722-9821-A...
  • Página 103: Tekniske Data

    – Lydtryksniveau L målt iht. EN 60745-2-15: 83 dB(A) – Lydeffektniveau L målt iht. EN 60745-2-15: 94 dB(A) 18.1 Hækkeklipper STIHL HSA 94 R, HSA 94 T – Vibrationsværdi a målt efter EN 60745-2-15 – Godkendte batterier: – Betjeningshåndtag: 3,1 m/s²...
  • Página 104: Reach

    Oplysninger om opfyldelse af direktivet for arbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser 21.1 Hækkeklipper STIHL HSA 94 R, HSA 94 T (vibrationer) 2002/44/EC findes her www.stihl.com/vib. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115...
  • Página 105: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøjer

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som sikkerhedshenvisninger i standarden EN/IEC 60745 om f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. elektrisk motordrevet håndværktøj. STIHL er forpligtet til at gengive disse tekster. 0458-722-9821-A...
  • Página 106: Personlig Sikkerhed

    dansk 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed elektrisk stød.
  • Página 107: Omgang Med Og Brug Af Batteridrevet Værktøj

    dansk 22 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i g) Følg alle anvisninger angående opladning, og oplad aldrig brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el- batteriet eller batteriværktøjet uden for det værktøjer. temperaturområde, der er angivet i driftsvejledningen. Forkert opladning eller opladning uden for det tilladte f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
  • Página 108 Utbedre feil ........125 6.1 Bruk med batteriet STIHL AR ..... .115 17.1 Utbedre feil på...
  • Página 109: Forord

    EU-samsvarserklæring ......128 21.1 Hekksaks STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ... .128 Kjære kunde,...
  • Página 110: Merking Av Advarslene I Teksten

    norsk 3 Oversikt Merking av advarslene i teksten 3 Oversikt FARE Merknaden henviser til farer som føre til alvorlige Hekksaks personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader eller død unngås. ADVARSEL Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader eller døden.
  • Página 111: Bæresystemer

    10 Sperre Sperren låser opp det dreibare betjeningshåndtaket. 11 Låseskrue Låseskruen stenger åpningen for STIHL universalfett. 1 Batteri STIHL AR Batteriet STIHL AR, kan forsyne hekksaksen med strøm. 12 Håndbeskyttelse Håndbeskyttelsen beskytter hånden på bøylehåndtaket 2 Tilkoblingsledning mot kontakt med skjæreknivene.
  • Página 112: Symboler

    Tiltenkt bruk Produktet må ikke kasseres med husholdningsavfallet. Hekksaksen STIHL HSA 94 R brukes til grov beskjæring av hekker, busker, krattskog og kratt. Hekksaksen kan brukes når det regner. 4 Sikkerhetsforskrifter Hekksaksen STIHL HSA 94 T brukes til forming og finere beskjæring av hekker, busker, krattskog og kratt.
  • Página 113: Krav Til Brukeren

    ADVARSEL begrenset i stand til det, skal brukeren kun arbeide med det under oppsyn eller etter anvisningen av en ■ Batterier som ikke er godkjent av STIHL for hekksaksen, ansvarlig person. kan utløse brann eller eksplosjoner. Personer kan bli – Brukeren må være myndig.
  • Página 114: Arbeidsområde Og Omgivelse

    ► Bruk arbeidshansker av motstandsdyktig materiale. – Skjæreknivene er riktig montert. ■ Dersom brukeren bruker uegnede sko, kan han skli. – Kun originalt STIHL tilbehør for denne hekksaksen er Brukeren kan bli skadet. montert. ► Bruk faste, lukkede sko med gripesterk såle.
  • Página 115: Arbeider

    Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå. Arbeider ► Avslutt arbeidet, trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av stikkontakten og ta kontakt med en STIHL- ADVARSEL forhandler. ■ Brukeren kan i visse situasjoner ikke lengre arbeide ■ Under arbeidet kan det oppstå vibrasjoner fra konsentrert.
  • Página 116: Transport

    norsk 4 Sikkerhetsforskrifter FARE ■ De elektriske kontaktene på hekksaksen og metallkomponenter kan korrodere på grunn av fuktighet. ■ Hvis man arbeider i nærheten av spenningsførende Hekksaksen kan få skader. ledninger, kan skjæreknivene komme i kontakt med de ► Skyv låsespaken i posisjon spenningsførende ledningene og skade de.
  • Página 117: Gjøre Hekksaksen Klar Til Bruk

    ► Hekksaksen og skjærekniven skal rengjøres slik som Det er en feil i hekksaksen. beskrevet i denne bruksanvisningen. ► Sett på og juster STIHL AR batteri, bæresystem eller ■ Hvis hekksaksen eller skjæreknivene ikke vedlikeholdes "Belteveske AP med tilkoblingsledning", @ 6.
  • Página 118: Sette På Og Justere Bæresystemet

    norsk 6 Stille inn hekksaksen for brukeren Lengden på tilkoblingsledningen kan justeres med en løkke ► Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og på ryggplaten (3) eller en løkke på siden (4). ryggpolstringen ligger inntil ryggen. ► Stikk enden på hoftebeltet gjennom ringen (3). ►...
  • Página 119: Bruk Med "Belteveske Ap Med Tilkoblingsledning

    norsk 6 Stille inn hekksaksen for brukeren ► Hvis tilkoblingsledningen føres gjennom åpningen oppe til ► Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og venstre (1) eller åpningen oppe til høyre (2): ryggpolstringen ligger inntil ryggen. ► Åpne trykknappene (5). ►...
  • Página 120: Justere Tilkoblingsledningen

    norsk 7 Sette inn og trekke ut pluggen til tilkoblingsledningen ► Før selen (1) tilbake gjennom ringen (2) og beltet (3). Lengden på tilkoblingsledningen kan justeres med en løkke (1) og festes med spennen (2) i beltevesken (3). ► Lukk borrelåsen i selen (1). ►...
  • Página 121: Trekke Ut Pluggen På Tilkoblingsledningen

    Trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av hekksaksen. Brukeren kan bli alvorlig skadet. kontakten og ta kontakt med en STIHL-forhandler. ► Trykk først inn bryterbøylen og deretter girspaken. Hekksaksen er defekt. ► Skyv låsespaken i posisjon...
  • Página 122: Kontroller Hekksaksen

    ► Trykk bryterbøylen og slipp den igjen. ► Hold hekksaksen med den andre hånden på ► Hvis skjæreknivene har beveget seg eller beveger seg: bøylehåndtaket slik, at tommelen griper rundt Ikke bruk hekksaksen og oppsøk en STIHL fagforhandler. bøylehåndtaket. Girspaken er defekt. 0458-722-9821-A...
  • Página 123: Dreie Betjeningshåndtaket

    norsk 10 Arbeide med hekksaksen 10.2 Dreie betjeningshåndtaket Betjeningshåndtaket kan dreies i 3 posisjoner avhengig av bruken. ► Skyv låsespaken (1) med tommelen i posisjon LED-ene viser innstilt effekttrinn. ► Trykk låsespaken (1) forover og la den fjære bakover. Det neste effekttrinnet er innstilt. Etter tredje effekttrinn ►...
  • Página 124: Etter Arbeidet

    ► Slå av hekksaksen, skyv låsespaken i posisjon ► Skyv knivbeskyttelsen slik over skjæreknivene, at den og trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av kontakten. dekker skjæreknivene fullstendig. ► Rengjør hekksaksen med en fuktig klut eller STIHL harpiks-løsemiddel. 12 Transport 14.2 Rengjøre skjæreknivene ►...
  • Página 125: Vedlikeholde

    ► Snu hekksaksen. ► Fjern gradene på resten av eggene. ► Fjern støv som har oppstått under filing med en fuktig klut. ► Spray skjæreknivene på begge sidene inn med STIHL ► Skru ut låseskruen (1). harpiks-løsemiddel. ► Hvis det ikke er synlig fett på låseskruen (1): ►...
  • Página 126: Reparere

    16 Reparere 16 Reparere 16.1 Reparere hekksaksen og skjæreknivene Brukeren kan ikke reparere hekksaksen og skjæreknivene selv. ► Hvis hekksaksen eller skjæreknivene er skadet: Ikke bruk hekksaksen og oppsøk en STIHL fagforhandler. 0458-722-9821-A...
  • Página 127: Utbedre Feil

    ► Slå på hekksaksen. ► Hvis 3 LED-er fortsatt blinker rødt: Ikke bruk hekksaksen og oppsøk en STIHL fagforhandler. Skjæreknivene går tungt. ► Spray skjæreknivene på begge sidene inn med STIHL harpiks-løsemiddel. ► Hvis 3 LED-er fortsatt blinker rødt: Ikke bruk hekksaksen og oppsøk en STIHL fagforhandler.
  • Página 128 ► Trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av stikkontakten og sett den inn igjen. ► Hvis hekksaksen fortsatt slås av under drift: Rengjør kontaktflatene til tilkoblingsledningen, som beskrevet i bruksanvisningen STIHL AR batteri eller bruksanvisningen "Belteveske AP med tilkoblingsledning". ► Slå på hekksaksen.
  • Página 129: Tekniske Data

    – Lydtrykknivå L målt iht. EN 60745-2-15: 83 dB(A). – Lydtrykknivå L målt iht. EN 60745-2-15: 94 dB(A). 18.1 Hekksaks STIHL HSA 94 R, HSA 94 T – Vibrasjonsverdi a målt iht. EN 60745-2-15 – Tillatte batterier: – Betjeningshåndtak 3,1 m/s².
  • Página 130: Reach

    21 EU-samsvarserklæring Informasjon angående oppfyllelse av arbeidsgiverdirektivet om vibrasjon 2002/44/EF er angitt under www.stihl.com/vib. 21.1 Hekksaks STIHL HSA 94 R, HSA 94 T 18.4 REACH ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 REACH betegner en EF-forordning for registrering, D-71336 Waiblingen vurdering og godkjenning av kjemikalier.
  • Página 131: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    (uten strømkabel). De tekniske dokumentene oppbevares ved 22.2 Sikkerhet på arbeidsplassen produktgodkjenningen hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG. a) Hold arbeidsområdet rent og godt belyst. Uorden eller Byggeår, produksjonsland og maskinnummer er angitt på ubelyste arbeidsområder kan føre til ulykker.
  • Página 132: Sikkerhet Av Personer

    norsk 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy d) Ikke bruk ledningen til andre formål, som f.eks. bære f) Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold elektroverktøyet, henge det opp eller på eller for å trekke hår og klær unna bevegelige deler. Løse klær, smykker pluggen ut av stikkontakten.
  • Página 133: Bruk Og Behandling Av Det Batteridrevne Verktøyet

    norsk 22 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 22.7 Service g) Elektroverktøy, tilbehør, bruksredskaper osv. skal brukes tilsvarende disse anvisningene. Derved må du ta hensyn a) Elektroverktøyet skal kun repareres av kvalifisert til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk fagpersonell og kun med original-reservedeler. På denne av elektroverktøy for andre anvendelser enn det de er måten sikres det, at sikkerheten til elektroverktøyet ment for kan føre til farlige situasjoner.
  • Página 134 16.1 Oprava zahradních nůžek a nožů postřihové lišty . .149 6.1 Použití s akumulátorem STIHL AR....141 Odstranění poruch ....... .150 6.2 Použití...
  • Página 135: Úvod

    22.3 Dovozci firmy STIHL ......154 STIHL je zárukou špičkové...
  • Página 136: Označení Varovných Odkazů V Textu

    česky 3 Přehled – Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a 3 Přehled výrobky s integrovaným akumulátorem: www.stihl.com/ safety-data-sheets Zahradní nůžky Označení varovných odkazů v textu NEBEZPEČÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou k těžkým úrazům či úmrtí. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či úmrtí.
  • Página 137: Symboly

    Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a vedení zahradních nůžek. 8 Zdířková zásuvka Tento symbol označuje otvor pro víceúčelový Zdířková zásuvka slouží k zasunutí zástrčky tuk STIHL. připojovacího kabelu. Zaručená hladina akustického výkonu podle 9 Spínač směrnice 2000/14/EG v dB(A) za účelem Spínač...
  • Página 138: Řádné Používání

    Řádné používání odhadnout nebezpečí hrozící zahradními nůžkami. Uživatel nebo jiné osoby mohou utrpět těžká nebo Zahradní nůžky STIHL HSA 94 R slouží k hrubém sestřihu smrtelná zranění. živých plotů, keřů, křovin a houští. ► Tento návod k použití je třeba si přečíst, Zahradní...
  • Página 139: Oblečení A Vybavení

    ■ Nevhodné oblečení se může zachytit ve dřevě, roští a v zahradních nůžkách. Uživatelé bez vhodného oděvu – Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce mohou utrpět těžká zranění. výrobků STIHL nebo od osoby znalé odborné tématiky ještě dříve, než poprvé se zahradními ► Nosit těsně přiléhající oděv. nůžkami začne pracovat.
  • Página 140: Bezpečnosti Odpovídající Stav

    ■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu se mohou části – Je namontováno pouze pro tyto zahradní nůžky určené postřihové lišty uvolnit a být odmrštěny. Osoby mohou originální příslušenství STIHL. utrpět těžká zranění. – Příslušenství je správně namontováno. ► Pracovat s nepoškozenými noži postřihové lišty.
  • Página 141: Přeprava

    škod. nebo síťkou tak, aby se nemohla převrátit ani pohnout. ► Ukončit práci, zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. ■ Během práce mohou zahradní nůžky způsobit vznik vibrací. ► Nosit rukavice.
  • Página 142: Skladování

    STIHL AR nebo v návodu k použití pro "opaskovou brašnu°AP s připojovacím kabelem". ► Akumulátor přezkoušet tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro "opaskovou brašnu°AP s připojovacím kabelem". 0458-722-9821-A...
  • Página 143: Nastavení Zahradních Nůžek Pro Uživatele

    česky 6 Nastavení zahradních nůžek pro uživatele ► Akumulátor zcela nabít tak, jak je popsáno v návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500. ► Čištění zahradních nůžek, @ 14.1. ► Zkontrolovat ovládací prvky, @ 9.1. ► Pokud během kontroly ovládacích prvků blikají 3 LED na akumulátoru červeně, vytáhnout zástrčku...
  • Página 144: Použití S Nosným Systémem

    česky 6 Nastavení zahradních nůžek pro uživatele ► Pásy napnout tak, aby kyčelní pás přiléhal ke kyčlím a ► Pokud bude připojovací kabel veden horním levým zádový polštářek k zádům. otvorem (1) nebo horním pravým otvorem (2): ► otevřít patenty (5). ►...
  • Página 145: Použití S "Opaskovou Brašnou Ap S Připojovacím

    česky 6 Nastavení zahradních nůžek pro uživatele ► Pás (1) opět protáhněte zpět očkem (2) a opaskem (3). ► Pásy napnout tak, aby kyčelní pás přiléhal ke kyčlím a zádový polštářek k zádům. ► Uzavřete suchý zip na pásu (1). ►...
  • Página 146: Zastrčení A Vytažení Zástrčky Připojovacího

    česky 7 Zastrčení a vytažení zástrčky připojovacího kabelu Vytažení zástrčky připojovacího kabelu Délka připojovacího kabelu může být nastavena prostřednictvím smyčky (1) a připojovací kabel může být ► Zástrčku (1) připojovacího kabelu uchoupit rukou. připevněn přezkou (2) na opaskovou brašnu (3). ►...
  • Página 147: Vypnutí Zahradních Nůžek

    ► Pokud se spínač dá stisknout: zahradní nůžky nepoužívat ► Zarážkovou páčku (2) posunout palcem do její polohy dál a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. Zarážková páčka nebo pojistka spínače jsou defektní. ► Pojistku spínače (3) rukou stisknout a stisknutou ji držet.
  • Página 148: Práce Se Zahradními Nůžkami

    Nože postřihové lišty se po cca. 1 vteřině již nepohybují. ► Pokud se nože postřihové lišty po cca. 1 vteřině pohybují dále: zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL. Zahradní nůžky jsou defektní. ► Zarážkovou páčku (1) posunout palcem do její polohy 10 Práce se zahradními nůžkami...
  • Página 149: Postřih

    česky 11 Po skončení práce ► Pomalu a kontrolovaně kráčet vpřed. ► Zahradní nůžky opět vést obloukovitě odspodu nahoru a živý plot stříhat. ► Druhou stranu živého plotu stříhat stejným způsobem. ► Postřihovou lištu na vrchní straně živého plotu nasadit pod úhlem mezi 0°...
  • Página 150: Skladování

    ► Zahradní nůžky vypnout, zarážkovou páčku posunout do ► Pokud na uzávěrném šroubu (1) není viditelný žádný tuk: její polohy ► Našroubovat tubu s "převodovým tukem STIHL" (2). a zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové ► Do převodové skříně vmáčknout 5 g převodového zásuvky.
  • Página 151: Ostření Nožů Postřihové Lišty

    ► V případě nejasností vyhledat odborného prodejce Převodový tuk STIHL se rovnoměrně rozdělí. výrobků STIHL. 15.3 Ostření nožů postřihové lišty 16 Oprava STIHL doporučuje nechat ostřit nože postřihové lišty u odborného prodejce výrobků STIHL. 16.1 Oprava zahradních nůžek a nožů postřihové VAROVÁNÍ lišty Řezné...
  • Página 152: Odstranění Poruch

    Stav nabití akumulátoru je ► Akumulátor nabít tak, jak je to popsáno v návodu k při zapnutí zeleně. příliš nízký. použití pro nabíječky STIHL°AL 101, 300, 500. nerozběhnou. 1 LED svítí Akumulátor je příliš teplý ► Vytáhnout zástrčku připojovacího kabelu ze červeně.
  • Página 153 ► Pokud se zahradní nůžky i nadále při provozu vypínají: vyčistit kontaktní plošky připojovacího kabelu tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro "opaskovou brašnu°AP s připojovacím kabelem". ► Zahradní nůžky zapnout.
  • Página 154: Technická Data

    HSA 94 R, postřihová délka 600 mm 18 Technická data – Hladina akustického tlaku L měřená podle EN 60745-2-15: 83 dB(A) 18.1 Zahradní nůžky STIHL HSA 94 R, HSA 94 T – Hladina akustického výkonu L měřená podle EN 60745-2-15: 94 dB(A) – Přípustné akumulátory: –...
  • Página 155: Reach

    21.1 Zahradní nůžky STIHL HSA 94 R, HSA 94 T Informace ohledně splnění požadavků podle směrnice pro ANDREAS STIHL AG & Co. KG zaměstnavatele 2002/44/ES o vibracích viz www.stihl.com/...
  • Página 156: Adresy

    česky 22 Adresy – Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB(A) Postfach 1771 D-71307 Waiblingen HSA 94 R, postřihová délka 750 mm – Naměřená hladina akustického výkonu: 95 dB(A) 22.2 Distribuční společnosti STIHL – Zaručená hladina akustického výkonu: 97 dB(A) NĚMECKO HSA 94 T, postřihová...
  • Página 157: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Stroje

    Nezměněné rukou vedené, motorem poháněné elektrické stroje a nářadí. elektrické vidlice a vhodné zásuvky snižují nebezpečí STIHL tyto texty musí otisknout. úrazu elektrickým proudem. Bezpečnostní pokyny k zabránění elektrické rány, uvedené b) Vyhněte se tělesným kontaktům s uzemněnými plochami pod bodem "Elektrická...
  • Página 158: Bezpečnost Osob

    česky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického stroje ve g) Pokud je možné namontovat zařízení pro odsávání vlhkém prostředí, používejte zásadně vždy ochranný prachu a záchyt prachu, je třeba je připojit a správně spínač...
  • Página 159: Použití A Zacházení S Akumulátorovým Strojem

    česky 23 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje g) Elektrický stroj, příslušenství a pracovní nástroje atd. Falešné nabíjení nebo nabíjení mimo dovoleného používejte patřičně podle těchto pokynů a návodů. tepelného pásma může akumulátor zničit a zvýšit Zásadně přitom zohledněte také pracovní podmínky a k nebezpečí...
  • Página 160 Javítás ..........176 6.1 A STIHL AR akkumulátor használata ....167 16.1 A sövénynyíró...
  • Página 161: Előszó

    EK Megfelelőségi nyilatkozat ..... .180 szükségleteinek megfelelően. Így nagy megbízhatóságú 21.1 Sövénynyíró STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ..180 termékek jönnek létre, extrém igénybevétel esetén is.
  • Página 162: A Figyelmeztetések Jelölése A Szövegben

    3 Áttekintés – Beépített akkumulátorral ellátott STIHL 3 Áttekintés akkumulátorokra és termékekre vonatkozó biztonsági információk: www.stihl.com/safety-data-sheets Sövénynyíró A figyelmeztetések jelölése a szövegben VESZÉLY Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető...
  • Página 163: Hordozórendszerek

    A záróretesz kioldja az elforgatható kezelőfogantyút. 11 Zárócsavar 1 STIHL AR akkumulátor A zárócsavar lezárja a STIHL többcélú kenőzsír nyílását. A STIHL AR akkumulátor el tudja látni a sövénynyírót energiával. 12 Kézvédő A kézvédő akadályozza meg, hogy a kengyelfogantyún 2 Csatlakozóvezeték lévő...
  • Página 164: Szimbólumok

    2000/14/EK irányelv szerint, a termékek zajkibocsátásának összehasonlíthatóságához. Rendeltetésszerű használat A terméket ne dobja a háztartási szemétbe. A STIHL HSA 94 R sövénynyíró sövények, cserjék, bokrok, és bozót nagyjábóli visszavágására szolgál. A sövénynyírót esőben is lehet használni. 4 Biztonsági tudnivalók A STIHL HSA 94 T sövénynyíró sövények, cserjék, bokrok, és bozót finom- és formára történő...
  • Página 165: A Felhasználóval Szemben Támasztott

    4 Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS érzékszervi vagy szellemi képességeinél fogva korlátozottan képes erre, a felhasználó csak ■ A STIHL által a sövénynyíróhoz nem engedélyezett felügyelet mellett vagy egy felelős személy utasításai akkumulátorok tűzvészeket és robbanásokat okozhatnak. szerint dolgozhat a berendezéssel. Súlyos vagy halálos személyi sérülések és anyagi károk –...
  • Página 166: Munkaterület És Környezet

    – A kezelőelemek működnek és nincsenek módosítva. ■ Tisztítás vagy karbantartás közben a felhasználó – A vágókések felszerelése megfelelő. érintkezhet a mozgó vágókésekkel. A kezelő – Kizárólag ehhez a sövénynyíróhoz illő eredeti STIHL megsérülhet. tartozék van beszerelve. ► Viseljen ellenálló anyagú munkakesztyűt.
  • Página 167: Munkálatok

    Használjon emelő ► Ne dugjon tárgyakat a sövénynyíró nyílásaiba. munkaállványt vagy biztonságos állványzatot. ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: ► Ha fáradtság jelei jelentkeznének: Iktasson be egy Forduljon egy STIHL márkaszervizhez. szünetet. ■ Ha a felhasználó vállmagasság felett dolgozik, hamarabb 4.6.2 Vágókések elfáradhat.
  • Página 168: Szállítás

    magyar 4 Biztonsági tudnivalók Tárolás ► Amennyiben vérkeringési zavarok tünetei jelentkeznek: Forduljon orvoshoz. FIGYELMEZTETÉS ■ A vágókések a kapcsolóemeltyű elengedése után még kb. ■ A gyermekek nem tudják a sövénynyíró veszélyeit 1 mp-ig tovább forognak. A mozgó vágókések vágásos felismerni és felbecsülni. A gyermekek súlyos sérüléseket személyi sérülést okozhatnak.
  • Página 169: Sövényvágó Előkészítése A Használatra

    – Akkumulátor, ahogy a STIHL AR akkumulátor vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ használati útmutatójában. ► Az akkumulátort úgy ellenőrizze, ahogy az a STIHL AR akkumulátor vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ A csatlakozóvezetéket a hevederen lévő vezetőelemen (1) használati útmutatójában le van írva.
  • Página 170: Hordozórendszerrel Történő Használata

    magyar 6 Az sövénynyíró beállítása a felhasználó számára A csatlakozóvezeték hosszát a hátlapon található hurkon (3) ► Feszítse meg a hevedert annyira, hogy a csípőheveder a keresztül vagy egy oldalt található hurkon (4) keresztül tudja csípőn, a hátpárna pedig a háton felfeküdjön. állítani.
  • Página 171: Csatlakozóvezetékes Ap Övtáskával" Történő

    magyar 6 Az sövénynyíró beállítása a felhasználó számára ► Amennyiben a csatlakozóvezetéket a bal felső nyíláson ► Feszítse meg a hevedert annyira, hogy a csípőheveder a (1) és a jobb felső nyíláson (2) keresztül vezeti: csípőn, a hátpárna pedig a háton felfeküdjön. ►...
  • Página 172: Csatlakozóvezeték Dugaszának Bedugása És

    magyar 7 A csatlakozóvezeték dugaszának bedugása és kihúzása ► Vezesse visszafele a hevedert (1) a rögzítőszemen (2) és A csatlakozóvezeték hosszát egy hurkot (1) formálva lehet a szíjon (3) keresztül. beállítani és egy csattal (2) lehet az övtáskához (3) erősíteni. ►...
  • Página 173: A Csatlakozóvezeték Dugójának Kihúzása

    ► Ha 1 mp elteltével a vágókések tovább mozognak: Húzza felett. A felhasználó súlyos sérülést szenvedhet. ki a csatlakozóvezeték dugaszát a dugaszoló aljzatból, és ► Először a kapcsolókengyelt nyomja le és utána a keressen fel egy STIHL márkakereskedőt. kapcsolóemeltyűt. A sövénynyíró hibás. ► Tolja a kikapcsoló kart állásba.
  • Página 174: Sövényvágó Ellenőrzése

    9 A sövényvágó ellenőrzése ► Ha mozogtak vagy mozognak a vágókések: Ne használja 9 A sövényvágó ellenőrzése a sövénynyírót, és forduljon STIHL márkaszervizhez. A kapcsolóemeltyű hibás. ► Nyomja le a kapcsolóemeltyűzárat, és tartsa lenyomva A kezelőelemek vizsgálata azt. ► Nyomja le a kapcsolóemeltyűt és tartsa lenyomva.
  • Página 175: A Kezelőfogantyú Forgatása

    magyar 10 Munkavégzés a sövényvágóval ► A sövénynyírót úgy tartsa egy kézzel a kengyelfogantyúnál fogva, hogy a hüvelykujja körbefogja a körfogantyút. 10.2 A kezelőfogantyú forgatása A kezelőfogantyút a használattól függően 3 pozícióba lehet állítani. ► Tolja a kikapcsolókart (1) állásba a hüvelykujjával. A LED-ek a beállított teljesítményfokozatot mutatják.
  • Página 176: Munka Után

    ► Kapcsolja ki a sövénynyírót, tolja a kikapcsoló kart teljesen lefedje. állásba és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből. ► A sövénynyírót nedves ruhával, vagy STIHL 12 Szállítás gyantaoldóval tisztítsa meg. 14.2 Tisztítsa meg a vágókéseket 12.1 A sövénynyíró szállítása ►...
  • Página 177: Karbantartás

    15 Karbantartás 15.3 Vágókések élezése 15 Karbantartás A STIHL azt ajánlja, hogy a vágókések élezését bízza STIHL márkaszervizre. 15.1 Karbantartási időközök FIGYELMEZTETÉS A karbantartási időközök a környezeti feltételektől és a A vágókések vágófogai élesek. A kezelő megvághatja munkafeltételektől függnek. A STIHL cég az alábbi magát.
  • Página 178: Javítás

    16 Javítás 16 Javítás 16.1 A sövénynyíró és a vágókések javítása A felhasználó nem tudja saját maga a sövénynyírót, a vágókéseket megjavítani. ► Amennyiben a sövénynyíró vagy a vágókések megsérültek: Ne használja a sövénynyírót, és forduljon STIHL márkaszervizhez. 0458-722-9821-A...
  • Página 179: Hibaelhárítás

    Üzemzavar Az akkumulátoron Megoldás lévő LED-ek A sövénynyíró nem 1 LED zölden Túl alacsony az ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 indul be a villog. akkumulátor feltöltöttsége. töltőkészülékek útmutatójában leírt módon töltse. bekapcsoláskor. 1 LED pirosan Túl meleg vagy túl hideg az ►...
  • Página 180 és dugja ismét vissza. ► Amennyiben a sövénynyíró továbbra is lekapcsol üzem közben: A csatlakozóvezeték érintkezési felületeit úgy tisztítsa meg, ahogy az a STIHL AR akkumulátor vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ használati útmutatójában le van írva. ► Kapcsolja be a sövénynyírót.
  • Página 181: Műszaki Adatok

    – Súly akkumulátor nélkül: – Zajszint L az EN 60745-2-15 szerint mérve: 84 dB(A) – HSA 94 R, vágási hossz 600 mm: 4,1 kg – HSA 94 R, vágási hossz 750 mm: 4,4 kg – Zajteljesítményszint L az EN 60745-2-15 szerint mérve: –...
  • Página 182: Reach

    állapotban van, de úgy működik, hogy nincs rajta terhelés. 21.1 Sövénynyíró STIHL HSA 94 R, HSA 94 T A 2002/44/EK irányelv munkaadókra vonatkozó, rezgéssel ANDREAS STIHL AG & Co. KG kapcsolatos előírásainak betartásáról szóló...
  • Página 183: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Szerszámokhoz

    Alkalmazott megfelelőség-értékelési eljárás a 2000/14/EK 22 Általános biztonsági előírások az irányelv V. függeléke szerint. elektromos szerszámokhoz HSA 94 R, vágási hossz 600 mm – Megmért zajteljesítményszint: 94 dB(A) 22.1 Bevezető – Garantált zajteljesítményszint: 96 dB(A) Ez a fejezet a motoros meghajtású, elektromos kéziszerszámokra vonatkozó...
  • Página 184: Elektromos Biztonság

    magyar 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 22.3 Elektromos biztonság valamint drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt. Az elektromos szerszám használata közbeni pillanatnyi a) Az elektromos szerszám csatlakozódugója legyen a figyelemkiesés is súlyos sérülésekkel járhat. hálózati konnektorba illő. Tilos a csatlakozódugót bármilyen módon megváltoztatni.
  • Página 185: Az Elektromos Szerszám Használata És Kezelése

    magyar 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 22.5 Az elektromos szerszám használata és h) Tartsa mindig szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen a fogantyúkat és azok felületeit. A csúszós fogantyúk és kezelése fogantyú felületek nem teszik lehetővé az elektromos a) Tilos túlterhelni a berendezést. A munkavégzéshez szerszám biztonságos kezelését és irányítását előre nem használja az ahhoz legjobban illő...
  • Página 186: Szerviz

    magyar 22 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 22.7 Szerviz a) Az elektromos szerszámokat csakis szakképzett szakemberekkel és csakis eredeti alkatrészeket felhasználva javíttassuk meg. Ezáltal biztosított az, hogy az elektromos szerszám használata továbbra is biztonságos marad. b) Sérült akkumulátorok karbantartása, javítása tilos! Az akkumulátorok karbantartását, javítását kizárólag a gyártó, vagy a gyártó...
  • Página 187 Eliminação de avarias ......204 6.1 Utilização com bateria STIHL AR ....195 17.1 Eliminação de avarias no corta-sebes ou na...
  • Página 188: Prefácio

    Declaração de conformidade CE ....207 Estimados clientes, 21.1 Corta-sebes STIHL HSA 94 R, HSA 94 T..207 ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a Indicações de segurança gerais para...
  • Página 189: Identificação Das Advertências No Texto

    3 Vista geral – Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 3 Vista geral 300, 500 – Informação relativa à segurança para baterias e produtos com bateria incorporada da STIHL: Corta-sebes www.stihl.com/safety-data-sheets Identificação das advertências no texto PERIGRO A indicação chama a atenção para perigos que provocam...
  • Página 190: Sistemas De Suporte

    O bujão roscado fecha a abertura para a massa 1 Bateria STIHL AR lubrificante multiusos da STIHL. A bateria STIHL AR fornece energia ao corta-sebes. 12 Proteção da mão 2 Linha de conexão A proteção da mão protege a mão que está no cabo A linha de conexão liga o corta-sebes à...
  • Página 191: Símbolos

    Este corta-sebes é alimentado com energia por uma bateria STIHL AP juntamente com a "bolsa de cintura AP com linha Símbolos de aviso de conexão“ ou por uma bateria STIHL AR.
  • Página 192: Requisitos Dos Utilizadores

    ATENÇÃO mentalmente nem psicologicamente apto, apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo as ■ Baterias, não autorizadas pela STIHL para o corta-sebes, instruções de uma pessoa responsável. podem provocar incêndios e explosões. Podem ocorrer – O utilizador é de maior idade.
  • Página 193: Zona De Trabalho E Meio Circundante

    – As lâminas de corte estão montadas corretamente. pode ferir-se. – Neste corta-sebes apenas estão instalados acessórios ► Usar luvas de trabalho de material resistente. originais da STIHL. ■ O utilizador pode escorregar caso use calçado – O acessório está incorporado corretamente. desadequado. O utilizador pode ferir-se.
  • Página 194: Trabalho

    4 Indicações de segurança Trabalho ► Instalar apenas acessórios originais da STIHL neste corta-sebes. ATENÇÃO ► Incorporar os acessórios tal como descrito neste ■ Em determinadas situações, o utilizador poderá perder a manual de instruções ou no manual de instruções do concentração.
  • Página 195: Transporte

    ► Terminar o trabalho, tirar a ficha da linha de conexão da materiais. tomada e consultar um revendedor especializado ► Empurrar a alavanca de entalhe para a posição da STIHL. ► Tirar a ficha da linha de conexão da ■ Durante o trabalho, o corta-sebes pode produzir tomada.
  • Página 196: Limpeza, Manutenção E Reparação

    – Corta-sebes, @ 4.6.1. – Lâmina de corte, @ 4.6.2. – Usar a bateria tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou no manual de instruções da "bolsa de cintura AP com linha de conexão". ► Verificar a bateria tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou no manual de...
  • Página 197: Ajustar O Corta-Sebes Ao Utilizador

    Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar um revendedor especializado da STIHL. O corta-sebes tem uma avaria. ► Colocar e ajustar a bateria STIHL AR, o sistema de suporte ou a “Bolsa de cintura AP com linha de conexão”, @ 6.
  • Página 198: Utilização Com Sistema De Suporte

    português 6 Ajustar o corta-sebes ao utilizador ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca ► Caso a linha de conexão seja conduzida pela abertura e o estofo para as costas assentar nas costas. superior esquerda (1) ou pela abertura superior direita (2): ►...
  • Página 199: Utilização Com "Bolsa De Cintura Ap Com Linha De

    português 6 Ajustar o corta-sebes ao utilizador ► Fechar o fecho (1) do cinto para o peito. ► Conduzir o cinto (1) pelo olhal (2) na faixa (3). ► Fechar o fecho aderente no cinto (1). ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas.
  • Página 200: Inserir E Retirar A Ficha Da Linha De Conexão

    português 7 Inserir e retirar a ficha da linha de conexão Retirar a ficha da linha de conexão O comprimento da linha de conexão pode ser ajustado por uma argola (1) e fixada com uma fivela (2) na bolsa de ►...
  • Página 201: Desligar O Corta-Sabes

    Não utilizar o corta-sebes e consultar um revendedor especializado da STIHL. ► Aguardar até que as lâminas de corte deixem de se mover A alavanca de comando ou o bloqueio da alavanca de após aprox.
  • Página 202: Trabalhar Com O Corta-Sebes

    ► Caso as lâminas de corte ainda se movam após aprox. acordo com a aplicação. 1 segundo: Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar um revendedor especializado da STIHL. O corta-sebes está com defeito. ► Empurrar a alavanca de entalhe (1) com o polegar para a posição...
  • Página 203: Selecionar O Nível De Potência

    português 11 Após o trabalho 10.4 Cortar ► Puxar para fora e segurar a válvula bloqueadora (2). ► Virar o cabo de operação (3) para a direita ou para a ► Retirar os ramos e galhos grossos com uma tesoura de esquerda.
  • Página 204: Transporte

    Os intervalos de manutenção dependem das condições e tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes ► Empurrar a proteção da lâmina por cima das lâminas de intervalos de manutenção: corte, de forma a cobrir totalmente as lâminas de corte.
  • Página 205: Lubrificar A Engrenagem

    ► Enroscar bisnaga de "massa para engrenagens da STIHL“ (2). ► Rebarbar todos os gumes pela parte de baixo. ► Introduzir 5 g de massa para engrenagens da STIHL na ► Virar o corta-sebes. caixa da engrenagem. ► Rebarbar os restantes gumes.
  • Página 206: Eliminação De Avarias

    ► Se o corta-sebes ainda não arrancar durante a ligação: Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou na "Bolsa de cintura AP com linha de conexão". O corta-sebes ou a bateria ►...
  • Página 207 ► Se o corta-sebes continuar a desligar-se durante o serviço: Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou na "Bolsa de cintura AP com linha de conexão". ► Ligar o corta-sebes.
  • Página 208: Dados Técnicos

    – Cabo circular: 3,6 m/s² – Peso sem bateria: – HSA 94 R, comprimento de corte 600 mm: 4,1 kg HSA 94 R, comprimento de corte 750 mm – HSA 94 R, comprimento de corte 750 mm: 4,4 kg –...
  • Página 209: Reach

    STIHL e acessórios originais da STIHL. EN 60745-2-15: 97 dB(A) As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios – Valor de vibração a medido de acordo com a EN 60745- originais da STIHL estão disponíveis num revendedor 2-15 especializado da STIHL.
  • Página 210: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Procedimento de avaliação de conformidade aplicado conforme a Diretiva 2000/14/CE anexo V. 22 Indicações de segurança gerais para HSA 94 R, comprimento de corte 600 mm ferramentas eléctricas – Nível da potência sonora medido: 94 dB(A) – Nível da potência sonora garantido: 96 dB(A) 22.1 Introdução...
  • Página 211: Segurança No Local De Trabalho

    português 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 22.2 Segurança no local de trabalho f) Se não for possível evitar trabalhar com a ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um interruptor de a) Mantenha o seu espaço de trabalho limpo e bem proteção de corrente de falha.
  • Página 212: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta

    português 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Se puderem ser montados equipamentos para a f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Uma aspiração e recolha do pó, estes deverão ser conectados manutenção cuidada das ferramentas de corte com e usados corretamente.
  • Página 213: Serviço De Assistência Técnica

    português 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Não exponha uma bateria ao fogo nem a temperaturas demasiado elevadas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão. g) Siga todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas indicada no manual de instruções.
  • Página 214 Вставка и извлечение кабеля питания...224 18.1 Мотоножницы STIHL HSA 94 R, HSA 94 T ..233 7.1 Вставка штекера кабеля питания ....224 18.2 Ножи...
  • Página 215: Действующие Документы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 10 Работа С Мотоножницами

    СОХРАНИТЬ. 23.4 Импортёры STIHL ....... .239 2 Информация к данному руководству...
  • Página 216: Маркировка Предупредительных Надписей В Тексте

    STIHL AP – Руководство по эксплуатации зарядных устройств STIHL AL 101, 300, 500 Мотоножницы – Информация по технике безопасности для аккумуляторов STIHL и изделий со встроенным аккумулятором: www.stihl.com/saftey-data-sheets Маркировка предупредительных надписей в тексте ОПАСНОСТЬ Указывает на возможные опасности, которые ведут к...
  • Página 217: Символы

    В данном положении фиксирующий рычаг фиксирующим рычагом разблокирует рычаг блокирует рычаг переключения. переключения. Этот символ обозначает отверстие для 7 Рукоятка управления универсальной смазки STIHL. Рукоятка управления служит для управления, удерживания и ведения мотоножниц. Гарантированный уровень звуковой мощности согласно директиве 2000/14/EС в 8 Гнездо...
  • Página 218: Использование По Назначению

    взрыву. Возможны тяжелые или летальные травмы Работать в защитных очках. либо материальный ущерб. ► Использовать мотоножницы с аккумулятором STIHL AP вместе с "поясной сумкой AP с кабелем питания" или аккумулятором STIHL AR. ■ Применение мотоножниц или аккумулятора не по Надевать защитные очки и наушники.
  • Página 219: Одежда И Оснащение

    Пользователи без подходящей одежды могут препаратов. получить тяжелые травмы. ► Носить плотно прилегающую одежду. ► В случае неясностей: Обратиться к дилеру STIHL. ► Снять шарфы и украшения. ■ Во время работы пользователь может коснуться Одежда и оснащение движущихся ножей. Пользователь может получить...
  • Página 220: Рабочая Зона И Окружающее Пространство

    материальный ущерб. эксплуатации или в руководстве по эксплуатации ► Запрещено работать в легковоспламеняющихся и принадлежностей. взрывоопасных средах. ► Не помещать предметы в отверстия мотоножниц. ► В случае неясностей: Обратиться к дилеру STIHL. Безопасное состояние 4.6.2 Режущие ножи 4.6.1 Мотоножницы Мотоножницы находятся в безопасном состоянии, если...
  • Página 221: Выполнение Работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 14.2 Очистка Ножей

    материальным ущербом. ► Работать спокойно и осторожно. ► Завершить работу, вынуть штекер кабеля питания из гнезда и обратиться к дилеру STIHL. ► При плохом освещении и плохой видимости Не работать с мотоножницами. ■ Во время работы от мотоножниц может возникать...
  • Página 222: Транспортировка

    pyccкий 4 Указания по технике безопасности Транспортировка ■ Электрические контакты мотоножниц и металлические узлы могут подвергнуться коррозии из-за сырости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Мотоножницы могут быть повреждены. ► Перевести фиксирующий рычаг в положение ■ При транспортировке мотоножницы могут перевернуться или начать двигаться. Это чревато ►...
  • Página 223: Подготовка Мотоножниц К Эксплуатации

    приводит к неполадкам в работе узлов и выходу из Мотоножницы неисправны. строя системы безопасности. Это чревато тяжелыми или летальными травмами. ► Установить и отрегулировать аккумулятор STIHL AR, систему ношения или поясную сумку AP с кабелем ► Осуществлять техобслуживание и ремонт питания, @ 6.
  • Página 224: Использование С Системой Ношения

    pyccкий 6 Регулировка мотоножниц для пользователя Кабель питания можно проложить через направляющую (1), закрепить на подвесном ремне и пряжками (2) или по бокам на наспинной пластине пряжками (2). ► Подтянуть ремни, так чтобы набедренный ремень прилегал к бедрам, а мягкая спинка – к спине. ►...
  • Página 225: Использование С "Поясным Ремнем Ap С

    pyccкий 6 Регулировка мотоножниц для пользователя ► Если кабель питания прокладывают через верхнее ► Подтянуть ремни, так чтобы набедренный ремень левое отверстие (1) или верхнее правое отверстие (2): прилегал к бедрам, а мягкая спинка – к спине. ► Открыть кнопки (5). ►...
  • Página 226: Вставка И Извлечение Кабеля Питания

    pyccкий 7 Вставка и извлечение кабеля питания ► Отвести назад ремень (1) через ушко (2) и пояс (3). Кабель питания можно отрегулировать по длине с помощью петли (1) и закрепить с помощью пряжки (2) на ► Застегнуть застежку-липучку на ремне (1). поясной...
  • Página 227: Выключение Мотоножниц

    ► Если ножи продолжают двигаться примерно через 1 травмами. секунду: вытянуть штекер кабеля питания из гнезда и ► Сначала нажать фиксирующую кнопку, а затем потом обратиться к дилеру STIHL. рычаг переключения. Мотоножницы неисправны. ► Перевести фиксирующий рычаг в положение 0458-722-9821-A...
  • Página 228: Проверка Мотоножниц

    ► Вставить штекер кабеля питания. ► Нажать и отпустить фиксирующую кнопку. Проверка органов управления ► Если ножи двигались или движутся: не использовать мотоножницы и обратиться к дилеру STIHL. Рычаг переключения неисправен. Фиксирующий рычаг, фиксатор рычага переключения и рычаг переключения ► Нажать на фиксатор рычага переключения и...
  • Página 229: Маркировка Предупредительных Надписей В 10.1 Как Держать И Вести Мотоножницы

    pyccкий 10 Работа с мотоножницами ► Поворачивать рукоятку управления (3) по часовой 10 Работа с мотоножницами стрелке или против часовой стрелки. ► Отпустить выключатель блокировки (2). ► Поворачивать рукоятку управления (3) по часовой 10.1 Как держать и вести мотоножницы стрелке или против часовой стрелки, пока рукоятка управления...
  • Página 230: Резка

    pyccкий 11 После работы 10.4 Резка ► Очистить ножи. ► Надеть на ножи защитный чехол так, чтобы они были ► Удалить толстые сучья и ветки садовыми ножницами полностью закрыты. или мотопилой. 12 Транспортировка 12.1 Транспортировка мотоножниц ► Выключить мотоножницы, передвинуть фиксирующий рычаг...
  • Página 231: Очистка Ножей

    ► Если на резьбовой пробке (1) не видно смазки: из гнезда. ► Ввернуть тюбик "редукторная смазка STIHL" (2). ► Обрызгать ножи с обеих сторон растворителем STIHL ► Вдавить 5 г редукторной смазки STIHL в корпус для удаления смолы. редуктора. ► Вставить штекер кабеля питания.
  • Página 232: Ремонт

    ► Зачистить каждое лезвие снизу от заусенцев. ► Перевернуть мотоножницы. ► Зачистить от заусенцев остальные лезвия. ► Удалить образовавшиеся опилки влажной тряпкой. ► Обрызгать ножи с обеих сторон растворителем STIHL для удаления смолы. ► Включить мотоножницы на 5 секунд. Ножи движутся. Растворитель STIHL для удаления...
  • Página 233: Устранение Неисправностей

    ► Зарядить аккумулятор в соответствии с запускаются при зеленый заряда аккумулятора. описанием в руководстве по эксплуатации включении. светодиод. зарядных устройств STIHL AL 101, 300, 500. Светится 1 Аккумулятор перегрелся ► Вынуть штекер кабеля питания из гнезда. красный или переохладился. ► Дать аккумулятору остыть или нагреться.
  • Página 234 ► Если мотоножницы по-прежнему отключаются в процессе работы: очистить поверхности контакта кабеля питания, как описано в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR или в руководстве по эксплуатации «Поясная сумка AP с кабелем питания». ► Включить мотоножницы. Слишком короткий Аккумулятор заряжен не...
  • Página 235: Технические Данные

    питания" – Рукоятка-скоба: 3,6 м/с2 – Масса без аккумулятора: – HSA 94 R, длина реза 600 мм: 4,1 кг HSA 94 R, длина реза 750 мм – HSA 94 R, длина реза 750 мм: 4,4 кг – Уровень звукового давления L согласно...
  • Página 236: Reach

    . 21 Сертификат соответствия ЕС 18.4 REACH REACH – это регламент ЕС для регистрации, оценки и 21.1 Мотоножницы STIHL HSA 94 R, HSA 94 T допуска химических веществ. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Сведения для выполнения регламента REACH указаны...
  • Página 237: Знаки Соответствия

    – Заводская марка: STIHL Техническая документация вместе с Produktzulassung (свидетельство о допуске изделия) хранятся в головном – Типы: HSA 94 R, HSA 94 T офисе компании ANDREAS STIHL AG & Co. KG. – Серийный идентификационный номер: 4869 Год выпуска, страна происхождения товара и номер...
  • Página 238: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    европейском стандарте EN/IEC 60745 для ручного Использование вилок, которые не подвергались моторизированного электроинструмента. изменению, и соответствующих им розеток снижают Компания STIHL обязана привести данные инструкции. риск поражения электрическим током. Инструкции по технике безопасности, приведенные в b) Не прикасаться к заземленным поверхностям, "Указаниях...
  • Página 239: Безопасность Людей

    pyccкий 22 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 22.4 Безопасность людей Применение пылеотсасывающего устройства может снизить угрозу для здоровья, вызванную a) Быть внимательными, во время работы следить за образованием пыли. своими действиями и обращаться с электроинструментом обдуманно. Запрещено h) Не поддавайтесь обманчивому чувству безопасности пользоваться...
  • Página 240: Инструментом

    pyccкий 22 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов f) Режущие инструменты содержать в чистом и остро e) Не использовать поврежденные или заточенном состоянии. Режущие инструменты, деформированные аккумуляторы. Поврежденные или которые прошли надлежащее техническое деформированные аккумуляторы могут стать обслуживание и имеют остро заточенные режущие причиной...
  • Página 241: Адреса

    травмирования ножом. В Белоруссии: – Электроинструмент следует удерживать за Представительство изолированные поверхности рукояток, поскольку нож ANDREAS STIHL AG & Co. KG может коснуться скрытой электропроводки. В случае ул. К. Цеткин, 51-11a соприкосновения ножа с электропроводкой под 220004 Минск, Беларусь напряжением оно может появится на металлических...
  • Página 242 pyccкий 23 Адреса ул. Карьерная, дом 2, оф. 202 620030 Екатеринбург, Россия ООО «ТЕХНОТОРГ» ул. Парашютная, д. 15 660121 Красноярск, Россия ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» ул. Чапаева, дом 1, оф. 39 664540 с. Хомутово, Россия УКРАИНА ТОВ «Андреас Штіль» вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська...
  • Página 243 Naprawa ......... .260 6.1 Użycie z akumulatorem STIHL AR ....251 16.1 Naprawa nożyc do cięcia żywopłotów i noży...
  • Página 244: Przedmowa

    1 Przedmowa 18.1 Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 94 R, 1 Przedmowa HSA 94 T .........263 18.2 Noże tnące .
  • Página 245: Ostrzeżenia W Treści Instrukcji

    3 Przegląd – Instrukcja użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 300, 3 Przegląd – Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów akumulatorowych STIHL i produktów ze zintegrowanym Nożyce do cięcia żywopłotów akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets Ostrzeżenia w treści instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
  • Página 246: Systemy Przenoszenia

    STIHL. 12 Osłona dłoni 1 Akumulator STIHL AR Osłona dłoni chroni rękę na uchwycie obwiedniowym Akumulator STIHL AR może być źródłem energii przed kontaktem z nożami tnącymi. elektrycznej dla nożyc do cięcia żywopłotów. 13 Osłona zespołu tnącego 2 Przewód zasilający Osłona zespołu tnącego chroni uda przed kontaktem z...
  • Página 247: Symbole

    Nie wyrzucać produktu do zwykłego pojemnika na śmieci. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 94 R służą do zgrubnego przycinania żywopłotów, krzewów, krzaków i zarośli. Nożyc do cięcia żywopłotów można używać w deszczu.
  • Página 248: Wymagania Wobec Użytkownika

    4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 94 T służą do ► Przeczytać instrukcję użytkowania, przycinania formującego i wykańczającego żywopłotów, przestrzegać jej i zachować ją na krzewów, krzaków i zarośli. przyszłość. Te nożyce do cięcia żywopłotów zasilane są energią z akumulatora STIHL AP współpracującego z "torbą...
  • Página 249: Stanowisko Pracy I Otoczenie

    polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Podczas czyszczenia lub konserwacji użytkownik może ► Nosić okulary ochronne przylegające ściśle wejść w kontakt z ruchomymi nożami tnącymi. do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne Niebezpieczeństwo zranienia. są sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub z przepisami krajowymi i są...
  • Página 250: Praca

    ► Pracuj w spokoju i metodycznie. ► Montować tylko oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone do tego urządzenia. ► Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności. Nie używać nożyc do żywopłotów. ► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować...
  • Página 251: Transport

    ► Nałożyć osłonę na noże tnące w taki sposób, aby zasilającego z gniazda i skontaktować się z dealerem całkowicie je zakryć. STIHL. ► Nożyce do żywopłotów zabezpieczyć pasami lub siatką w taki sposób, aby nie mogły się przewrócić ani ■ Włączone nożyce mogą drgać.
  • Página 252: Przechowywanie

    polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Przechowywanie 4.10 Czyszczenie, konserwacja i naprawy OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE ■ Dzieci nie potrafią rozpoznawać ani ocenić zagrożeń ■ Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub powodowanych przez nożyce do cięcia żywopłotów. naprawy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z nożyc do Skutkiem mogą...
  • Página 253: Przygotowanie Nożyc Do Cięcia Żywopłotów Do Pracy

    – Nożyce do cięcia żywopłotów, @ 4.6.1. – Noże tnące, @ 4.6.2. – Akumulator, w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi "torba na pas AP z przewodem zasilającym". ► Akumulator kontrolować w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi...
  • Página 254: Użycie Z Systemem Przenoszenia

    polski 6 Ustawianie nożyc do cięcia żywopłotów pod użytkownika 6.1.2 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia ► Założyć akumulator na plecy. Przewód zasilający można przeprowadzać przez następujące otwory: – górny lewy otwór (1) ► Zamknąć uprząż (2) pasa biodrowego. – górny prawy otwór (2) ►...
  • Página 255: Nakładanie I Regulowanie Systemu Przenoszenia

    polski 6 Ustawianie nożyc do cięcia żywopłotów pod użytkownika Użycie z "torbą na pas AP z przewodem ► Przewód zasilający powinien być jak najkrótszy, aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy. zasilającym" 6.2.2 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia 6.3.1 Montaż „torby na pasek AP z przewodem zasilającym” ►...
  • Página 256: Ustawianie Przewodu Zasilającego

    polski 7 Wkładanie i wyciąganie wtyczki przewodu przyłączeniowego 7 Wkładanie i wyciąganie wtyczki przewodu przyłączeniowego Wkładanie wtyczki przewodu zasilającego ► Akumulator (4) wsunąć do oporu do torby na pasek (5). Włączy się krótki sygnał dźwiękowy. ► Zabezpieczyć akumulator (4) za pomocą zapięcia na rzepy (6).
  • Página 257: Żywopłotów

    żywopłotów. marki STIHL. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku. Nożyce do cięcia żywopłotów są uszkodzone. ► Najpierw nacisnąć kabłąk przełącznika, a następnie ►...
  • Página 258: Praca Z Nożycami Do Cięcia Żywopłotów

    ► Pchnąć i puścić kabłąk przełącznika. ► Jeżeli kabłąk przełącznika porusza się z oporem lub nie powraca do pozycji wyjściowej: nie używać nożyc do cięcia żywopłotów i skontaktować się z dealerem STIHL. Kabłąk przełącznika jest uszkodzony. Włączanie nożyc do cięcia żywopłotów ►...
  • Página 259: Ustawianie Poziomu Mocy

    polski 10 Praca z nożycami do cięcia żywopłotów ► Przesunąć dźwignię ryglowania (1) za pomocą kciuka do ► Przesunąć dźwignię ryglowania (1) za pomocą kciuka do pozycji pozycji Diody LED informują o ustawionym poziomie mocy. ► Wyciągnąć suwak blokady (2) i przytrzymać go. ►...
  • Página 260: Po Zakończeniu Pracy

    ► Spryskać noże tnące po obu stronach środkiem do ► Nałożyć osłonę na noże tnące w taki sposób, aby usuwania żywicy STIHL. całkowicie je zakryć. ► Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego ► Nożyce do cięcia żywopłotów należy przenosić, trzymając ręką...
  • Página 261: Konserwacja

    ► Usunąć zadziory z pozostałych ostrzy. ► Wkręcić tubkę "smaru do przekładni STIHL" (2). ► Kurz powstający w procesie piłowania usuwać za pomocą ► Wcisnąć 5 g smaru do przekładni STIHL do obudowy wilgotnej szmatki. przekładni. ► Spryskać noże tnące po obu stronach środkiem do ►...
  • Página 262: Naprawa

    16.1 Naprawa nożyc do cięcia żywopłotów i noży tnących Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać nożyc do cięcia żywopłotów i noży tnących. ► Jeżeli nożyce do cięcia żywopłotów lub noże tnące są uszkodzone: nie używać nożyc do cięcia żywopłotów i skontaktować się z dealerem firmy STIHL. 0458-722-9821-A...
  • Página 263: Rozwiązywanie Problemów

    ► Akumulator należy ładować w sposób opisany w żywopłotów nie zielono. rozładowany. instrukcjach użytkowania ładowarek uruchamiają się przy STIHL AL 101, 300, 500. włączeniu. 1 dioda świeci się Akumulator jest za ciepły ► Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z na czerwono.
  • Página 264 ► Jeśli nożyce nadal nie uruchamiają się po przerwane. włączeniu: Wyczyścić powierzchnie styku przewodu zasilającego w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi „torby na pas AP z przewodem zasilającym”. Nożyce lub akumulator są ► Poczekać, aż nożyce do cięcia żywopłotów lub wilgotne.
  • Página 265: Dane Techniczne

    – Masa bez akumulatora: – Poziom ciśnienia akustycznego L mierzonego wg – HSA 94 R, długość krawędzi tnącej 600 mm: 4,1 kg EN 60745-2-15: 84 dB(A) – HSA 94 R, długość krawędzi tnącej 750 mm: 4,4 kg – Poziom mocy akustycznej L mierzonej wg –...
  • Página 266: Reach

    21.1 Nożyce do cięcia żywopłotów STIHL HSA 94 R, Informacje o zgodności z dyrektywą 2002/44/WE w sprawie HSA 94 T poziomu drgań można znaleźć na stronie patrz ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 267: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Obowiązujące Podczas Pracy Narzędziami Z Napędem Elektrycznym

    Zastosowana metoda oceny zgodności zgodna z 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dyrektywą 2000/14/WE załącznik V. obowiązujące podczas pracy HSA 94 R, długość krawędzi tnącej 600 mm narzędziami z napędem elektrycznym – Zmierzony poziom mocy akustycznej: 94 dB(A) – Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A) 22.1 Wprowadzenie...
  • Página 268: Bezpieczeństwo Pracy

    polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 22.2 Bezpieczeństwo pracy lub ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane przewody zwiększają ryzyko porażenia a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w stanie czystości prądem elektrycznym. oraz musi być ono dobrze oświetlone. Nieporządek lub nienależycie oświetlone obszary stanowiska pracy mogą...
  • Página 269: Stosowanie I Obchodzenie Się Z Elektronarzędziem

    polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 22.5 Stosowanie i obchodzenie się z jeżeli niewyłączone urządzenie zostanie podłączone do sieci zasilania elektrycznego, może to prowadzić do elektronarzędziem wypadków. a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy należy d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć ze stosować...
  • Página 270: Stosowanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym

    polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z zostało przewidziane do wykonania. Użytkowanie f) Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia lub elektronarzędzi do celów innych, niż przewidziane, może wysokich temperatur. Ogień lub temperatura wynosząca prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. ponad 130°C (265°F) mogą...
  • Página 271 polski 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z – Ze względu na to, że noże tnące mogą natrafić na niewidoczne przewody, lub na własny przewód zasilania energią elektryczną, urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie uchwytów. Kontakt pomiędzy nożem tnącym a przewodami znajdującymi się pod napięciem może spowodować, że metalowe podzespoły urządzenia znajdą...
  • Página 272 0458-722-9821-A INT2 ESfdN c HP R p www.stihl.com *04587229821A* 0458-722-9821-A...

Este manual también es adecuado para:

Hsa 94 t

Tabla de contenido