Página 3
FEATURES / CARACTERÍSTICAS Use only with Evenflo® GOLD SensorSafe™ SecureMax™ Smart Infant Car Seat, and Evenflo® LiteMax™ or SafeMax™ Infant Car Seats (see page 15-17) Use solo con el autoasiento inteligente para bebé GOLD SensorSafe™ SecureMax™ de Evenflo® y los autoasientos para bebé LiteMax™...
• DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller . • If unable to securely attach the infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-2229 (USA & Canada).
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Use solo el autoasiento inteligente para bebé GOLD SensorSafe™ SecureMax™ de Evenflo® y los autoasientos para bebé LiteMax™ o SafeMax™ de Evenflo® con esta carriola.
IMPORTANT: Read instructions carefully before use . Save these instructions for future reference . It is very important to assemble the stroller according to these instructions . If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-2229 (U.S.A.
IDENTIFICATION OF PARTS / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Arm Bar / Barra para los Front Wheel Assembly / (2) Rear Wheel Ensamblado de la rueda / (2) Rueda trasera brazos delantera Cup Holder / Portavaso Frame / Armazón...
ASSEMBLING YOUR STROLLER / CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas . ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos o las manos causadas por las áreas con bisagras .
Página 9
ASSEMBLING YOUR STROLLER - WHEELS / CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA - RUEDAS Turn stroller upside down, as shown, so the rear of the stroller is facing upwards. CLICK CLIC To attach rear wheels, push wheel onto rear leg tube until it clicks into place.
Página 10
ASSEMBLING YOUR STROLLER - ARM BAR / CÓMO USAR LA CARRIOLA - BARRA PARA LOS BRAZOS CLICK To attach arm bar, slide arm bar onto notches on the CLIC inner sides of the stroller. Make sure arm bar locks into position with audible clicks.
USING YOUR STROLLER - BRAKES / CÓMO USAR LA CARRIOLA - FRENOS WARNING Always lock both brakes . Make sure brakes are on by trying to push the stroller . ADVERTENCIA Bloquee siempre ambos frenos . Intente empujar la carriola para asegurarse de que los frenos estén puestos .
Página 12
USING YOUR STROLLER - CUP HOLDER / CÓMO USAR LA CARRIOLA - PORTAVASO To attach cup holder, slide down on the mount, on side of frame as shown. Para acoplar el portavaso, deslícelo hacia abajo sobre el montaje en un lado del armazón, como se muestra.
Página 13
USING YOUR STROLLER / CÓMO USAR LA CARRIOLA WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child in hinge areas . ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño se lesionen los dedos en las áreas con bisagras .
Página 14
USING YOUR STROLLER - HARNESS / CÓMO USAR LA CARRIOLA - ARNÉS WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, use SIEMPRE el cinturón de seguridad .
• DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller . • If unable to securely attach your infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-2229 (USA & Canada).
USING YOUR STROLLER WITH THE INFANT CAR SEAT / CÓMO USAR LA CARRIOLA CON EL AUTOASIENTO PARA BEBÉ 1. To attach infant car seat, fully recline the stroller seat back (page 12). 2. To attach infant car seat, ensure plunger attachment is not covered by fabric as shown.
Página 17
USING YOUR STROLLER WITH THE INFANT CAR SEAT / CÓMO USAR LA CARRIOLA CON EL AUTOASIENTO PARA BEBÉ To remove infant car seat, lock brakes then pull the release handle with one hand while lifting up on the carry handle with other hand. Para retirar el autoasiento para bebé, bloquee los frenos y luego jale el asa de liberación con una mano mientras lo levanta con el asa de...
• To avoid mildew, ALWAYS open canopy and allow to dry before storing . CUIDADO Y MANTENIMIENTO Uso y cuidado de productos GOLD de Evenflo® Para mantener la carriola en buenas condiciones, es importante realizar un mantenimiento sencillo y rutinario . De vez en cuando, compruebe las bisagras y las zonas de plegado .
(“Registrant”) this Gold product against material irregularity. Evenflo’s sole obligation under this warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Gold product that is determined by Evenflo to be covered by this warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Registrant. Colors and fabrics change over time.
• Partes de repuesto: Evenflo enviará partes de repuesto gratuitas de acuerdo con la garantía de por vida Gold y sujeto a las exclusiones que se detallan a continuación.
Página 21
• Uso de segunda mano. Evenflo se reserva el derecho de hacer modificaciones a los términos y condiciones de esta Garantía de por vida. Revise la Garantía de por vida actual aplicable a su producto Gold accediendo a los manuales de instrucciones en línea en...
Página 22
www.evenflogold.com | www.evenflogold.ca USA & Canada: 1-800-233-2229 8 AM – 5 PM E . T .