Página 1
Gebrauchsanweisung 3 Instructions for Use 35 Instrucciones de uso 67 Gebruiksaanwijzing 99 Руководство по эксплуатации 131 Kullanma talimatı 164 使用说明书 197 ® Dräger REGARD 2400 / 2410 4-Kanal Gaswarnzentrale 4-Channel Gas Monitoring and Warning System...
VORSICHT Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden wird, können Verletzungen oder Schädigungen am Produkt oder der Umwelt eintreten. Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet werden. HINWEIS Zusätzliche Information zum Einsatz des Produkts. Dräger REGARD 2400/2410...
Gaswarnzentrale überwacht werden. Sie kann sowohl mit 1 oder 2 Alarmschwellen be- trieben werden. Das REGARD 2400/2410 verfügt über 4 Relais. 2 davon können frei zugeord- net werden. Ein Relais ist für eine Hupe und ein weiteres ist für eine Störungsmeldung reserviert.
Es ist ein Alarmspeicher integriert LEDs zur Anzeige des aktuellen Status Das REGARD 2400/2410 ist mit einem scrollenden Display ausgestattet. Über die RS232 Schnittstelle wird das REGARD 2400/2410 mit einem PC oder Laptop konfiguriert. Dräger REGARD 2400/2410...
über die Konfigurationssoftware frei ausgewählt werden. Abb. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 8
/ Öffner Hupe norm. open / Schließer +24 V Signal Kanal A +24 V Signal Kanal B +24 V Signal Kanal C +24 V Signal Kanal D +24 V Digital Input +24 V Digital Input Dräger REGARD 2400/2410...
Benutzung des 24 VDC Eingangs am Dräger REGARD 2400 Wenn der 24 VDC Versorgungseingang am Dräger REGARD 2400 genutzt wird, muss im in- neren des REGARD 2400 ein Kabel umgesteckt werden (siehe “Abb. 3” auf Seite 9).
Página 10
Elektrische Anschlüsse installieren Klemmenbelegung beim Dräger REGARD 2400. Anschlussklemme Klemmenbezeichnung mit SE Ex 4...20 mA Konvertermodul +24 V braun Kanal A Signal gelb schwarz +24 V braun Kanal B Signal gelb schwarz Fault Wechsler Alarm 2 Wechsler Alarm 1 Wechsler...
Installation des internen Halbbrückenkonverters Nur Dräger REGARD 2400 Wenn am Dräger REGARD 2400 einer oder mehrere Messköpfe vom Typ Polytron SE Ex an- geschlossen werden, muss ein Halbbrückenkonverter (Best. Nr. SC00016) verwendet werden. Das ist notwendig, weil der katalytische Sensor im Polytron SE Ex-Messkopf als Teil einer Whe- atstoneschen Brücke arbeitet.
Sicherheitsbarriere beachtet werden. Digitale Eingänge Das REGARD 2400/2410 hat je 2 Kontakte für 2 digitale Eingänge (siehe Tabellen und An- schlussbilder auf Seite 7 bis Seite 10). Einer dieser Eingänge kann für einen externen Hupen- reset genutzt werden.
Das I/O Modul (Input-Outputmodul) hat 6 digitale Eingänge und 6 analoge Ausgänge. Das Mo- dul kommuniziert mit dem REGARD 2400/2410 über die RS485 Schnittstelle. Für den An- schluss an einem REGARD 2400/2410 müssen an beiden Module die Kontakte A, B und Com verwendet werden. Das REGARD 2400/2410 benötigt eine eigene 24 VDC Versorgung.
Das Modul kommuniziert mit dem REGARD 2400/2410 über die RS485 Schnittstelle. Für den Anschluss an einem REGARD 2400/2410 müssen an beiden Module die Kontakte A, B und Com verwendet werden. Das REGARD 2400/2410 benötigt eine eigene 24 VDC Versorgung. Das Modul wird mit der Konfigurationssoftware konfiguriert.
Wenn ein I/O Modul installiert worden ist, muss die Adressierung auf dem Relais- modul 1 bis 3 (in der Software 4 bis 6) sein. Die eingestellte Konfigurationsadresse auf dem Relaismodul muss immer mit der entsprechenden Adresse die über die Konfigurations-Software vergeben wird über- einstimmen. Dräger REGARD 2400/2410...
Das REGARD 2400/2410 Gerätemenü Zur Konfiguration und zum Auslesen der Einstellungen hat das REGARD 2400/2410 ein inter- nes Gerätemenü. Über das Menü wird das REGARD 2400/2410 in den Inhibit Mode gesetzt und die Mittelwertsbildung überbrückt (beides zeitlich begrenzt auf 20 Minuten).
Konfigurations-Software Konfigurations-Software Das REGARD 2400/2410 wird mit einer Konfigurations-Software konfiguriert. Die Software wird mit einem Laptop oder PC auf das REGARD 2400/2410 übertragen. HINWEIS Nach jeder Änderung der Konfiguration müssen die programmierten Einstellungen am REGARD 2400/2410 überprüft werden. 12.1 Installation der Draeger REGARD 2400/2410 Konfigurations-...
Página 21
HINWEIS Die gezeigten Abbildungen können in ihrer Darstellung aufgrund von Softwareak- tualisierungen abweichen. Die Installation des Programms durch einen Doppelklick auf die REGARD 2400.exe starten und den Installationsanweisungen folgen. Nach Abschluss der Installation das Programm unter fol- genden Pfad starten: Start\Programme\REGARD Abb.
Konfigurations-Software 12.2 Konfiguration des REGARD 2400/2410 Abb. 13 01633025_de.eps Das Beispiel in Abb. 13 zeigt, wie werden die Ein- und Ausgänge der analogen und digitalen Kanäle an oder abgewählt werden können. Kanal A konfiguriert auf Alarm 1 und Alarm 2.
Página 23
Die Digitalen Eingänge können als Alarmsignal und als Hupenreset konfiguriert werden. Ein zum Alarmsignal konfigurierter Digitaleingang kann nicht gleichzeitig als Hupenreset genutzt werden. Alarmsignal: konfigurierbar als Output bei einem Low- oder High-Signal (z. B. Drucksensor oder Thermosensor mit digitalem Ausgang). Hupenreset: Ermöglicht den Anschluss eines externen Hupenresets. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 24
Hupenabschaltung in Tiefgaragen). Ausschaltverzögert: Zeitverzögerung des Relais nach Beendigung der Schaltbedingung (z. B. Lüfternachlaufzeit) Einschaltverzögert: Zeitverzögerung vor dem Einschalten einer Alarmbedingung (z. B. um kurzzeitige Aktivierun- gen eines Lüfters zu vermeiden, wenn sich ein Messwert nahe der Schaltschwelle befindet). Dräger REGARD 2400/2410...
Relais Modul: Die Adressierung erfolgt automatisch über die Software. Die Adressenvergabe ist zwischen 4 und 7. Zusätzlich muss am Relais Modul per Dippschalter die entsprechende Adresse manuell gesetzt werden. (Siehe entsprechenden Abschnitt in der REGARD 2400/2410 Gebrauchsanweisung). I/O Modul: Die Adressierung wird automatisch auf 8 gesetzt und kann nicht geändert werden.
Konfigurations-Software 12.4 Datenlogger 12.4.1 Logger Ereignisse Abb. 18 02133025_de.eps Die Abb.18 zeigt die Einstellmöglichkeiten der Logger Ereignisse. Das Logintervall und zu spei- chernde Ereignisse können ausgewählt werden. Dräger REGARD 2400/2410...
Kennworts "1875" können Inhibit, Mittelwert und Relaistest aktiviert werden. 12.8 Online Monitor Im Menü Funktionen – Monitor werden aktuelle Messwerte und Alarme des REGARD 2400/ 2410 angezeigt. Die grüne LED zeigt den normalen Betrieb an. Die rote LED zeigt ein Ereignis (Alarm, Störung) an.
13.1 Inhibit Die "Inhibit" Funktion des REGARD 2400/2410 blockiert alle Ausgangsrelais im gerade anlie- genden Zustand für 20 Minuten. Diese Funktion verhindert das Auslösen von Alarmen während einer Wartung. Zum Aktivieren von Inhibit gehen sie wie auf Seite 17 beschrieben vor.
13.2 Einstellung des internen Halbbrückenkonverters für SE Ex Sensoren Der Halbbrücken-Konverter muss zum Abgleich in einem Dräger REGARD 2400 stecken und mit Spannung versorgt sein. Es muss ein Polytron SE Ex-Messkopf angeschlossen sein. Versorgungsstrom der Halbbrücke abgleichen 1. Der Versorgungsstrom der Halbbrücke wird an den 2 Messpunkten 'Messpunkt Halbbrü- ckenstrom' mit einem Voltmeter gemessen.
Página 30
3. Mit dem Potentiometer "Abgleichpoti Messbereich des Sensors" wird der Ausgangsstrom des verwendeten Gases eingestellt. 4. Bei 50 %UEG zeigt das Dräger REGARD 2400 nach Abgleich "50" an; am Voltmeter ist eine korrekte Anzeige 1,2 V (entspricht 12 mA). Dräger REGARD 2400/2410...
ATEX: II (2) G nach TPS 14 ATEX 1 672 X gemäß EN 60079-29-1:2007; EN 50271:2010 und EN 50104:2010 EMV: EMV Richtlinie (2004/108/EG) und Niederspannungsrichtli- nie (2006/95/EG) (siehe “Approvals” auf Seite 229) Dräger REGARD 2400 Versorgungsspannung : 110/230 VAC ±10 %, 50Hz oder 24 VDC Leistungsaufnahme ohne : ca. 3 W angeschlossene Sensoren 4...20 mA Eingangskanäle : 4...
Página 33
: Feuchte: 10 % bis 90 % r.F. Kabelanschluss : Schraubklemmen, eindrahtig bis 4 mm feindrähtig bis 2,5 mm Maße (H x B x T) : 90 mm x 105 mm x 72 mm Material : Kunststoff Schutzklasse : IP20 Dräger REGARD 2400/2410...
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in physical injury, or damage to the product or environment. It may also be used to alert against unsafe practices. NOTICE Indicates additional information on how to use the product. Dräger REGARD 2400/2410...
It can be operated with 1 or 2 alarm thresholds. The REGARD 2400/2410 has 4 relays. 2 of these can be freely assigned. One relay is reserved for a horn and another for a fault message.
One key to reset the horn and the alarm An alarm buffer is integrated LEDs to display the current status The REGARD 2400/2410 has a scrolling display. The REGARD 2400/2410 is configured with a PC or laptop via the RS232 interface. Dräger REGARD 2400/2410...
Fig. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025 01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 40
Norm. closed / break contact Horn Norm. open / make contact +24 V Signal Channel A +24 V Signal Channel B +24 V Signal Channel C +24 V Signal Channel D +24 V Digital Input +24 V Digital Input Dräger REGARD 2400/2410...
Installing Electrical Connections Dräger REGARD 2400 wiring diagram Fig. 3 shows a Dräger REGARD 2400 without power. The power supply is 230 VAC or 24 VDC. Fig. 3 INTERNAL POWER SUPPLY UNIT REGARD 2400 Mainboard 110/230 V AC 24 V DC...
Página 42
Installing Electrical Connections Pin assignment in the Dräger REGARD 2400. Connection terminal Terminal designation with SE Ex 4-20 mA converter module +24 V brown Channel A Signal yellow black +24 V brown Channel B Signal yellow black Fault Change-over contact...
Installation of the internal half-bridge converter Only Dräger REGARD 2400 When one or more Polytron SE Ex sensing heads are connected to the Dräger REGARD 2400, a half-bridge converter (Order no. SC00016) must be used. This is necessary because the catalytic sensor in the Polytron SE Ex sensing head operates as part of a Wheatstone bridge with half of the bridge located in the sensor of the sensing head.
Digital inputs The REGARD 2400/2410 has 2 contacts each for 2 digital inputs (see tables and wiring diagrams on page 39 to page 42). One of these inputs can be used for an external horn reset.
The I/O module (input-output module) has 6 digital inputs and 6 analogue outputs. The module communicates with the REGARD 2400/2410 via the RS485 interface. On both modules contacts A, B and Com must be used for connection to a REGARD 2400/2410. The REGARD 2400/2410 requires its own 24 VDC power supply.
The module communicates with the REGARD 2400/2410 via the RS485 interface. On both modules contacts A, B and Com must be used for connection to a REGARD 2400/2410. The REGARD 2400/2410 requires its own 24 VDC power supply. The module is configured with the configuration software.
If an I/O module is installed, the addressing must be on the relay module 1 to 3 (4 to 6 in the software) The set configuration address on the relay module must always match the corresponding address that is assigned via the configuration software. Dräger REGARD 2400/2410...
The REGARD 2400/2410 device menu The REGARD 2400/2410 device menu The REGARD 2400/2410 has an internal device menu to configure and read out the settings. Via the menu the REGARD 2400/2410 switches to the Inhibit mode and bridges the average determination (both restricted to 20 minutes).
Página 49
The REGARD 2400/2410 device menu 11.1.1 Menu Fig. 9 Value F1+F2 Error INHI Inhibit Function Code Activated F1+F2 Inhibit Function Error F1+F2 MOFF Average Value Code F1+F2 Average Value OFF Error F1+F2 TOUT Sub Menu Code Relay Test F1+F2 Relay Test...
Página 50
The REGARD 2400/2410 device menu 11.1.2 Relay test menu Fig. 10 F1+F2 current conditon de-energized energized T1 x Alarm relay 1 F1+F2 T2 x Alarm relay 2 F1+F2 THUx Horn relay F1+F2 TERx Error relay F1+F2 01233025_01_en.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 51
The REGARD 2400/2410 device menu 11.1.3 Configuration information menu Fig. 11 A1Fu A2Fu R1 x A123 * Alarm function * Alarm function Function relay 1 Value threshold 1 threshold 2 F1 o. F2 A1Le A2Le R1xx A Un * value...
Configuration software Configuration software The REGARD 2400/2410 is configured with configuration software. The configuration is transferred to the REGARD 2400/2410 using a laptop or PC. NOTICE After each change in the configuration, the programmed settings on the REGARD 2400/2410 must be checked.
Página 53
NOTICE The figures shown may differ in their depiction due to software updates. Installation of the program by double clicking on Start REGARD 2400.exe and following the installation instructions. After completion of installation, start the program via the following path: Start\Program\REGARD Fig.
Configuration software 12.2 Configuration of the REGARD 2400/2410 Fig. 13 01633025_en.eps The example in Fig. 13 shows how the inputs and outputs of the analogue and digital channels can selected or deselected. Channel A configured to Alarm 1 and Alarm 2.
Página 55
Alarm Signal cannot be used as a Horn Reset at the same time. Alarm Function: can be configured as output in a low or high signal (for example pressure sensor or heat sensor with digital output). Horn Reset: Enables the connection of an external Horn Reset. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 56
Time delay of the relay after termination of the switching condition (for example fan run-time) Switch-On Delay: Time delay before switching on an alarm condition (for example in order to avoid short-term activation of a fan, when a measured value is close to the switching threshold). Dräger REGARD 2400/2410...
4 and 7. In addition, the corresponding address must be set manually for each dip switch on the relay module. (See corresponding section in the REGARD 2400/2410 operating manual). I/O module: Addressing is automatically set to 8 and cannot be changed.
Configuration software 12.4 Datalogger 12.4.1 Logger events Fig. 18 02133025_en.eps Fig. 18 shows the setting options of the Logger events. The log interval and events to be stored may be selected. Dräger REGARD 2400/2410...
"1875" inhibit, average value and relay test can be activated. 12.8 Online monitor In the menu Function – Monitor current measured values and alarms of the REGARD 2400/ 2410 are displayed. The green LED indicates normal operation. The red LED indicates an event (alarm, fault).
Maintenance 13.1 Inhibit The "Inhibit" function of the REGARD 2400/2410 blocks all the output relays in the current status for 20 minutes. This function prevents the triggering of alarms during maintenance. To activate Inhibit proceed as described on page 49.
13.2 Setting of the internal half-bridge converter for SE Ex sensors The half-bridge converter must be in a Dräger REGARD 2400 and be supplied with power for comparison. A Polytron SE Ex sensing head must be connected. Compare power supply of the half-bridge 1.
Página 62
2. At the "4...20 mA measuring point" the power supply is checked using a voltmeter. Use of the display of the Dräger REGARD 2400 is also possible. The prerequisite for this is the correct configuration of the corresponding channel in the Dräger REGARD 2400.
EN 60079-29-1:2007; EN 50271:2010 and EN 50104:2010 EMC: EMC Directive (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) (see “Approvals” on page 229) Dräger REGARD 2400 Supply voltage : 110/230 VAC ±10 %, 50Hz or 24 VDC Power consumption without : Approx. 3 W...
Página 65
: Approx. 6 W Communication : RS485 Output relays : 12 freely configurable relays Relay contacts : Floating 250 VAC, 2 A Ambient conditions : Temperature: –20 °C to 60 °C : Humidity: 10 to 90 % r.h. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 66
Configuration set International (cable and software) SC 00 040 RS232 485 → converter, external for REGARD 2410 SC 00 041 RS232 485 → converter, internal for REGARD 2400 SC 00 042 2.5 A power pack, DIN rail mounting 42 08 745...
Página 67
12.2 Configuración del REGARD 2400/2410 ........86 12.3 Módulos de ampliación (opcional) .
Referencia a una situación potencialmente peligrosa. En caso de no evitarse, pueden provocarse lesiones o daños en el producto o en el medio ambiente. Puede utilizarse también como advertencia frente a un uso inadecuado. NOTA Información adicional sobre el uso del producto. Dräger REGARD 2400/2410...
Puede utilizarse con 1 o 2 umbrales de alarma. El REGARD 2400/2410 dispone de 4 relés. 2 de ellos pueden asignarse libremente. Un relé está reservado para una bocina y otro para un aviso de fallo.
Memoria de alarmas integrada LED para la indicación del estado actual El REGARD 2400/2410 está equipado con una pantalla rotatoria. A través del puerto RS232, el REGARD 2400/2410 se configura con un PC o un ordenador portátil. Dräger REGARD 2400/2410...
Fig. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025 01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 72
Normalmente cerrado / contacto ruptor Bocina Normalmente abierto / contacto de cierre +24 V Señal Canal A +24 V Señal Canal B +24 V Señal Canal C +24 V Señal Canal D +24 V Entrada digital +24 V Entrada digital Dräger REGARD 2400/2410...
Uso de la entrada de 24 VCC en el Dräger REGARD 2400 Cuando se utiliza la entrada de alimentación de 24 VCC del Dräger REGARD 2400, es preciso cambiar la conexión de un cable en el interior del REGARD 2400 (véase "Fig. 3" en la página 73).
Página 74
Instalar las conexiones eléctricas Asignación de bornes en el Dräger REGARD 2400: Borne de conexión Designación de borne con módulo convertidor SE Ex 4...20 mA +24 V Marrón Canal A Señal Amarillo Negro +24 V Marrón Canal B Señal Amarillo...
Instalación de un convertidor de semipuente interno Solo Dräger REGARD 2400 Si se conectan al Dräger REGARD 2400 uno o varios detectores del tipo Polytron SE Ex, es preciso utilizar un convertidor de semipuente (n.º de pedido SC00016). Esto es necesario porque el sensor catalítico en el detector Polytron SE Ex actúa como parte de un puente de Wheatstone.
El REGARD 2400/2410 cuenta con 3 contactos para la comunicación con módulos opcionales. Para el Dräger REGARD 2400, véase la asignación de conexiones página 71, para el Dräger REGARD 2410, véase la asignación de conexiones página 73. Como módulo opcional se dispone del módulo E/S (véase la descripción página 77) y del módulo de relés (véase la...
Módulo E/S Set de configuración de REGARD Para la configuración del REGARD 2400/2410, del módulo E/S y del módulo de relés, se precisa del set de configuración REGARD 2400/2410 (n.º de ref. SC00040). La configuración se describe en las instrucciones de configuración del software (véase "Software de configuración"...
Para la conexión a un REGARD 2400/2410, en los dos módulos deben utilizarse los contactos A, B y Com. El REGARD 2400/2410 precisa de su propia alimentación de 24 VCC. El módulo se configura con el software de configuración. Para más detalles, léanse las indicaciones de configuración.
Si se ha instalado un módulo E/S, el direccionamiento debe tener lugar en el módulo de relés 1 a 3 (en el software 4 a 6). La dirección de configuración ajustada en el módulo de relés debe coincidir siempre con la dirección correspondiente asignada a través del software de configuración. Dräger REGARD 2400/2410...
Para la configuración y la lectura de los ajustes, el REGARD 2400/2410 dispone de un menú de equipo interno. A través del menú, el REGARD 2400/2410 se ajusta en el modo de inhibición y se puentea la formación del valor medio (ambas opciones limitadas temporalmente a 20 minutos).
Página 81
El menú de equipo del REGARD 2400/2410 11.1.1 Menú Fig. 9 Indicación de medición rotatoria F1+F2 Error INHI Función de inhibición Introducción de código activa F1+F2 Función de inhibición Error F1+F2 MOFF Valor medio Introducción de código puenteado F1+F2 Puentear valor medio...
Página 82
El menú de equipo del REGARD 2400/2410 11.1.2 Menú de prueba de relés - Relay Test Fig. 10 F1+F2 corresponde al estado actual del relé sin tensión T1 x con tensión Relé de alarma 1 F1+F2 T2 x Relé de alarma 2...
Página 83
El menú de equipo del REGARD 2400/2410 11.1.3 Menú de información de configuración - Configuration Information Fig. 11 R1 x A1Fu A2Fu A123 Función del * Función de alarma * Función de alarma Valor de medición relé 1 de valor límite 1 de valor límite 2...
Software de configuración Software de configuración El REGARD 2400/2410 se configura con un software de configuración. El software se transfiere al REGARD 2400/2410 con un ordenador portátil o un PC. NOTA Después de cada cambio en la configuración es preciso comprobar los ajustes programados en el REGARD 2400/2410.
Página 85
Las figuras mostradas pueden diferir en su representación debido a actualizaciones de software. Iniciar la instalación del programa haciendo doble clic en REGARD 2400.exe y seguir las instrucciones de instalación. Una vez concluida la instalación, arrancar el programa en la...
Software de configuración 12.2 Configuración del REGARD 2400/2410 Fig. 13 01633025_en.ep El ejemplo de la fig. 13 muestra cómo pueden seleccionarse o deseleccionarse las entradas y salidas de los canales analógicos y digitales. Canal A configurado a alarma 1 y alarma 2.
Página 87
Alarm Function (Señal de alarma): configurable como salida con señal baja o alta (p. ej., sensor de presión o sensor térmico con salida digital). Horn Reset (Reset de bocina): permite la conexión de un reset de bocina externo. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 88
Switch-On Delay (Retardo de conexión): Retardo de tiempo antes de conectar una condición de alarma (p. ej., para evitar la activación breve de un ventilador, cuando un valor de medición se encuentra cerca del umbral de conmutación). Dräger REGARD 2400/2410...
La asignación de direcciones tiene lugar entre 4 y 7. De forma adicional, en el módulo de relés debe ajustarse manualmente la dirección correspondiente a través de un interruptor DIP. (Véase el apartado correspondiente en las instrucciones de uso del REGARD 2400/2410). Módulo E/S: El direccionamiento se ajusta automáticamente a 8 y no puede modificarse.
Data Logger (Registro de datos) 12.4.1 Eventos de registro Fig. 18 02133025_en.eps La fig.18 muestra las posibilidad de ajuste de los eventos de registro. Es posible seleccionar el intervalo de registro y los eventos que se desee guardar. Dräger REGARD 2400/2410...
Monitor online En el menú Function – Monitor (Funciones – Monitor) se muestran los valores de medición y las alarmas actuales del REGARD 2400/2410. El LED verde indica el funcionamiento normal. El LED rojo indica un evento (alarma, fallo). Dräger REGARD 2400/2410...
13.1 Inhibición La función Inhibit (Inhibición) del REGARD 2400/2410 bloquea todos los relés de salida en el estado actual durante 20 minutos. Esta función impide la activación de alarmas durante el mantenimiento. Para activar la función de inhibición, proceder como se describe en la página 81.
Página 94
4. Con un 50 % del L.I.E., el Dräger REGARD 2400 muestra "50" tras la compensación; en el voltímetro puede verse la indicación correcta de 1,2 V (lo que corresponde a 12 mA).
Fig. 20 Puntos de medición 4...20 mA – Potenciómetro "Ajustar sensibilidad de sensor" – Potenciómetro "Ajustar punto cero de sensor" – – Potenciómetro – "Ajustar corriente de sensor" Puntos de medición de corriente de sensor 01433025_01_es.eps Dräger REGARD 2400/2410...
EN 60079-29-1:2007; EN 50271:2010 y EN 50104:2010 CEM: Directiva CEM (2004/108/CE) y Directiva de baja tensión (2006/95/CE) (véase "Approvals" en la página 229) Dräger REGARD 2400 Tensión de alimentación : 110/230 VCA ±10 %, 50 Hz o 24 VCC Consumo de potencia sin : aprox.
Página 97
Conexión de cable : Bornes roscados, un hilo hasta 4 mm hilos finos hasta 2,5 mm Medidas (Alt x Anch x Prof) : 90 mm x 105 mm x 72 mm Material : Plástico Clase de protección : IP20 Dräger REGARD 2400/2410...
SC 00 040 RS232 485 → convertidor, externo para REGARD 2410 SC 00 041 RS232 485 → convertidor, interno para REGARD 2400 SC 00 042 Fuente de alimentación de 2,5 A, montaje con riel de perfil de sombrero 42 08 745 Fuente de alimentación de 5 A, montaje con riel de perfil de sombrero...
Página 99
Aansluitschema Dräger REGARD 2410 ....... . .103 Aansluitschema Dräger REGARD 2400 ....... . .105 Gebruik van de 24 VDC ingang op de Dräger REGARD 2400 .
Vermelding van een potentiële gevarensituatie. Als deze niet wordt vermeden, kunnen letsel of schade aan het product of schade aan de omgeving het gevolg zijn. Kan ook gebruikt worden als waarschuwing tegen ondeskundig gebruik. AANWIJZING Extra informatie voor de toepassing van het product. Dräger REGARD 2400/2410...
GEVAAR De REGARD 2400/2410 is er niet voor bedoeld of gecertificeerd om in een omgeving gemonteerd te worden, waar brandbare of explosieve gasmengsels zich kunnen voordoen. Explosiegevaar!
Een alarmgeheugen is geïntegreerd LED's voor de weergave van de actuele status De REGARD 2400/2410 is uitgerust met een scrollend display. Via de RS232 interface wordt de REGARD 2400/2410 met een pc of laptop geconfigureerd. Dräger REGARD 2400/2410...
Afb. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 104
Norm. closed / opener Claxon Norm. open / sluiter +24 V signaal Kanaal A +24 V signaal Kanaal B +24 V signaal Kanaal C +24 V signaal Kanaal D +24 V Digitale ingang +24 V Digitale ingang Dräger REGARD 2400/2410...
Gebruik van de 24 VDC ingang op de Dräger REGARD 2400 Als de 24 VDC voedingsingang op de Dräger REGARD 2400 wordt gebruikt, moet in de REGARD 2400 de aansluiting van een kabel worden gewijzigd (zie “Afb. 3” op pagina 105).
Página 106
Installeren van elektrische aansluitingen Klemmenbezetting van de Dräger REGARD 2400. Aansluitklem Benaming van de klem Met SE Ex 4...20 mA convertermodule +24 V bruin Kanaal A Signaal geel zwart +24 V bruin Kanaal B Signaal geel zwart Storing Wisselcontact Alarm 2...
Installatie van de interne halfbrug-converter Alleen Dräger REGARD 2400 Als op de Dräger REGARD 2400 één of meerdere meetkoppen van het type Polytron SE Ex worden aangesloten, moet een halfbrug-converter (bestelnr. SC00016) worden gebruikt. Dit is nodig omdat de katalytische sensor in de Polytron SE Ex-meetkop een onderdeel van een Wheatstone-brug is.
RS485 uitgangscontact op REGARD 2400/2410 De REGARD 2400/2410 heeft 3 aansluitterminals (A, B en Com) voor de communicatie met optionele modules. Voor de Dräger REGARD 2410 zie aansluitschema pagina 103, voor de Dräger REGARD 2400 zie aansluitschema pagina 105. Als optionele modules zijn er de I/O- module (zie beschrijving pagina 109) en relaismodule (zie beschrijving pagina 110).
I/O-module REGARD configuratieset Voor de configuratie van de REGARD 2400/2410, I/O module en relaismodule is de REGARD 2400/2410 configuratieset benodigd (artikelnr. SC00040). De configuratie wordt in de software- configuratie instructies beschreven (zie “Configuratiesoftware” op pagina 116). I/O-module Afb. 6 A B Com...
De module communiceert via de RS485-interface met de REGARD 2400/2410. Voor het aansluiten op een REGARD 2400/2410 moeten op beide modules de contacten A, B en Com worden gebruikt. De relaismodule vereist een eigen 24 VDC voeding. De module wordt met behulp van de configuratiesoftware geconfigureerd.
Als een I/O-module is geïnstalleerd, dan moet de adressering op de relaismodule 1 tot 3 (in de software 4 tot 6) zijn. Het op de relaismodule ingestelde configuratieadres moet altijd overeenkomen met het betreffende door de configuratiesoftware toegewezen adres. Dräger REGARD 2400/2410...
Het REGARD 2400/2410 apparaatmenu Het REGARD 2400/2410 apparaatmenu Voor de configuratie en voor het uitlezen van de instellingen heeft de REGARD 2400/2410 een intern apparaatmenu. Via het menu wordt de REGARD 2400/2410 in de inhibit-modus geschakeld en het meerekenen van gemiddelde waarden overbrugd (beide begrenst tot 20 minuten).
Página 114
Het REGARD 2400/2410 apparaatmenu 11.1.2 Relais-testmenu Afb. 10 F1+F2 actuele stand van het relais spanningsloos bekrachtigd T1 x Alarmrelais 1 F1+F2 T2 x Alarmrelais 2 F1+F2 THUx Claxonrelais F1+F2 TERx Storingsrelais F1+F2 01233025_01_nl.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 115
Het REGARD 2400/2410 apparaatmenu 11.1.3 Configuratie-informatie-menu Afb. 11 R1 x A1Fu A2Fu A123 Functie van * Alarmfunctie * Alarmfunctie Meetwaarde het relais 1 grenswaarde 1 grenswaarde 2 F1 o. F2 A Un R1xx A2Le A1Le Meeteenheid Tijdfunctie van * Niveau van de...
Configuratiesoftware Configuratiesoftware De REGARD 2400/2410 wordt geconfigureerd met behulp van configuratiesoftware. De software wordt door een laptop of pc op de REGARD 2400/2410 overgedragen. AANWIJZING Na elke wijziging van de configuratie moeten de geprogrammeerde instellingen op de REGARD 2400/2410 worden gecontroleerd.
Página 117
De presentatie van de getoonde afbeeldingen kan als gevolg van softwareupdates afwijken. Start de installatie van het programma door op REGARD 2400.exe te dubbelklikken en volg de installatieaanwijzingen. Start na voltooiing van de installatie het programma via het volgende pad: Start\Programme\REGARD Afb.
Configuratiesoftware 12.2 Configuratie van de Dräger REGARD 2400/2410 Afb. 13 01633025_en.ep Het voorbeeld in afb. 13 laat zien, hoe de ingangen en uitgangen van de analoge en digitale kanalen kunnen worden geselecteerd en gedeselecteerd. Kanaal A geconfigureerd op alarm 1 en alarm 2.
Página 119
Een als alarmsignaal geconfigureerde digitale ingang kan niet tegelijk als claxon-reset worden gebruikt. Alarm Function (Alarmsignaal): configureerbaar als output in het geval van een low- of high-signaal (bijv. druksensor of thermosensor met digitale uitgang). Horn Reset (Claxon-reset): Maakt de aansluiting van een extern claxon-reset mogelijk. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 120
Tijdvertraging van het relais na beëindiging van de voorwaarde voor het schakelen (bijv. nalooptijd van de ventilator). Switch-On Delay (Met inschakelvertraging): Tijdvertraging voor het inschakelen van een alarm (bijv. om het activeren van een ventilator voor korte tijd te vermijden, wanneer een meetwaarde dicht bij de schakeldrempel ligt). Dräger REGARD 2400/2410...
Analoog 4 – 20 mA uitgang voor kanaal A gemiddelde waarde Uitgang 3: Analoog 4 – 20 mA uitgang van de spanningsvoorziening 0 – 30 V Uitgang 4: Gedeactiveerd Digitale ingangen: zie “Digital Input DE configuratie” op pagina 119. Dräger REGARD 2400/2410...
Configuratiesoftware 12.4 Datalogger 12.4.1 Logger - events Afb. 18 02133025_en.eps Afb.18 toont de mogelijke instellingen van de logger: het tijdsinterval en de te loggen events kunnen worden geselecteerd. Dräger REGARD 2400/2410...
12.6 Overdracht van programma's naar de REGARD 2400/2410 Om een configuratie naar de REGARD 2400/2410 te sturen moet het wachtwoord "1875" worden ingevoerd. In het informatievenster wordt erop gewezen, dat de relaisposities kunnen veranderen en dat een alarm kan worden geactiveerd. Door het laden van een nieuwe configuratie kan de datalogger worden gereset.
13.1 Inhibit De "inhibit"-functie van de REGARD 2400/2410 blokkeert 20 minuten lang alle uitgangsrelais in de huidige toestand. Deze functie voorkomt de activering van alarmen tijdens onderhoud. Voor het activeren van inhibit, voert u de handelingen uit, zoals op pagina 113 beschreven.
13.2 Instelling van de interne halfbrug-omzetter voor SE Ex-sensoren Voor het instellen moet de halfbrug-omzetter in een Dräger REGARD 2400 gemonteerd zijn en van spanning voorzien zijn. Een Polytron SE Ex-meetkop moet zijn aangesloten. Stel de voedingsstroom van de halfbrug af 1.
Página 126
3. Met de potentiometer "afstelling gevoeligheid van de sensor" wordt juiste de uitgangsstroom ingesteld die correspondeert met het gebruikte referentie gas. 4. Na correcte instelling toont de Dräger REGARD 2400 in dit voorbeeld "50" op het display; op de voltmeter is 1,2 V een juiste aangave (komt overeen met 12 mA).
ATEX: II (2) G conform TPS 14 ATEX 1 672 X volgens EN 60079-29-1:2007; EN 50271:2010 en EN 50104:2010 EMV: EMV richtlijn (2004/108/EG) en laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) (zie “Approvals” op pagina 229) Dräger REGARD 2400 Voeding : 110/230 VAC ±10 %, 50 Hz of 24 VDC Opgenomen vermogen : ca. 3 W...
Página 129
: Luchtvochtigheid: 10 % tot 90 % r.v. Kabelaansluiting : Schroefklemmen, massieve aders tot 4 mm , flexibele aders tot 2,5 mm Afmetingen (H x B x D) : 90 mm x 105 mm x 72 mm Materiaal : Kunststof Beschermingsklasse : IP20 Dräger REGARD 2400/2410...
телесным повреждениям. ВНИМАНИЕ Указание на потенциально опасную ситуацию, которая при несоблюдении соответствующих мер предосторожности может привести к травмам, повреждению изделия или нанесению вреда окружающей среде. Может также предостерегать от ненадлежащего применения устройства. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по применению устройства. Dräger REGARD 2400/2410...
с прокручиваемым содержанием дисплея, позволяющий подключать до четырех измерительных головок. Контроллерный блок может контролировать различные виды газов. Блок работает с 1 или 2 порогами тревог. Dräger REGARD 2400/2410 включает до четырех реле. Функции двух из них назначаются согласно требованию заказчика. Два реле зарезервированы: одно для включения звукового сигнального...
По одному реле для общей тревоги и сирены Одна кнопка для сброса сирены и тревог Встроенная память для тревог Светодиоды указывают рабочие состояния REGARD 2400/2410 снабжен дисплеем с прокруткой. Интерфейс RS232 позволяет конфигурировать REGARD 2400/2410 через ПК/ноутбук. Dräger REGARD 2400/2410...
обеспечение. Рис. 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 137
Канал A 0 В +24 В сигнал Канал B 0 В +24 В сигнал Канал C 0 В +24 В сигнал Канал D 0 В +24 В Цифровой вход 0 В +24 В Цифровой вход 0 В Dräger REGARD 2400/2410...
легко конфигурируются через программное обеспечение. Использованиевхода 24 В пост. тока на Dräger REGARD 2400 Чтобы использовать вход питания 24 В пост. тока на Dräger REGARD 2400, сначала необходимо изменить соединение кабеля внутри модуля (см. раздел "Рис. 3" на стр. 138).
Página 139
Электрические соединения и установка Соединения для клемм Dräger REGARD 2400. Клемма Описание с конвертерным модулем SE Ex 4...20 мА +24 В коричневый Канал A сигнал желтый 0 В черный +24 В коричневый Канал B сигнал желтый 0 В черный Неисправность...
REGARD 2400/2410 в комбинации с сенсорными головками Polytron SE Ex REGARD 2400/2410 в комбинации с сенсорными головками Polytron SE Ex УКАЗАНИЕ При подключении каталитического сенсора к REGARD 2400/2410 необходимо использовать полумостовой конвертер. Можно использовать 2 различных конвертера: SC00016 – внутренний конвертер для Dräger REGARD 2400 3604655 –...
Клеммы вывода RS485 на REGARD 2400/2410 На REGARD 2400/2410 имеется 3 контакта для связи с дополнительными модулями. Для Dräger REGARD 2400 см. схему соединений на стр. 136, для Dräger REGARD 2410 см. схему соединений на стр. 138. В качестве дополнительных модулей применяются...
производится через интерфейс RS485. Чтобы подключить модуль к REGARD 2400/2410, необходимо использовать клеммы A, B, COM на обоих устройствах. Для каждого модуля необходимо отдельное питание 24 В пост. тока. Цифровые входы можно использовать, например , для обработки тревог или сброса...
Релейный модуль имеет 12 свободно программируемых реле. Релейный модуль позволяет формировать единичные тревоги. Связь модуля с REGARD 2400/2410 производится через интерфейс RS485. Чтобы подключить модуль к REGARD 2400/2410, необходимо использовать клеммы A, B, COM на обоих устройствах. Для каждого модуля необходимо отдельное питание 24 В пост. тока. Конфигурирование...
Настройки для релейного модуля 4 УКАЗАНИЕ Когда установлен модуль ввода-вывода, адресация релейных модулей должна быть только с 1 по 3 (в программном обеспечении – с 4 по 6). Конфигурационный адрес в конфигурационном программном обеспечении и релейных модулях должен быть всегда одинаковым. Dräger REGARD 2400/2410...
Меню REGARD 2400/2410 Меню REGARD 2400/2410 В контроллерном блоке REGARD 2400/2410 предусмотрено меню для конфигурирования и считывания настроек. С помощью меню также можно перевести REGARD 2400/2410 в режим блокировки или задать отключение средних значений (оба режима ограничены 20 минутами). Средние значения: Средние значения – это результат 16 измерений, выполняемых через...
Página 146
Меню REGARD 2400/2410 11.1.1 Меню Рис. 9 Значение на дисплее с прокруткой F1+F2 Ошибка INHI Функция блокировки Пароль активна F1+F2 Функция блокировки Ошибка F1+F2 MOFF Отключение среднего Пароль Отключение среднего значения F1+F2 значения Ошибка F1+F2 TOUT Подменю Пароль проверки реле...
Página 147
Меню REGARD 2400/2410 11.1.2 Меню проверки реле - Relay Test Рис. 10 F1+F2 текущее состояние не запитано запитано T1 x Реле тревоги 1 F1+F2 T2 x Реле тревоги 2 F1+F2 THUx Реле сирены F1+F2 TERx Реле неисправности F1+F2 01233025_01_ru.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 148
Меню REGARD 2400/2410 11.1.3 Меню проверки конфигурации - Configuration Information Рис. 11 R1 x A1Fu A2Fu A123 Функция * Порог * Порог Значение реле 1 тревоги 1 тревоги 2 F1 o. F2 A Un R1xx A1Le A2Le Единица измерения * Значение...
Конфигурационное программное обеспечение Конфигурационное программное обеспечение Настройка REGARD 2400/2410 выполняется с помощью конфигурационного программного обеспечения. Затем конфигурационные данные передаются через ПК или ноутбук в REGARD 2400/2410. УКАЗАНИЕ После каждой работы с конфигурационным программным обеспечением необходимо проверить правильность программирования на REGARD 2400/2410.
Página 150
Рисунки могут отличаться от экранов программы на вашем ПК в зависимости от установленной версии программного обеспечения на вашем ПК. Для установки программы дважды щелкните на установочном файле REGARD 2400.exe и следуйте инструкциям по установке. По завершении установки программного обеспечения его можно запустить, выбрав на рабочем столе: Пуск\Программы\REGARD...
Конфигурационное программное обеспечение 12.2 Настройка REGARD 2400/2410 Рис. 13 01633025_en.eps Чтобы настроить входные/выходные соединения для каждого канала/цифрового входа, установите соответствующие флажки, как показано ниже на рисунке 13. Каналы A и B запускают тревоги 1 и 2. Цифровой вход DE1 запускает тревогу 2.
Página 152
его невозможно использовать для сброса сирены. Alarm Function (сигнал тревоги): Цифровой вход активирует сигнал тревоги при низком или высоком уровне сигнала (например, от датчика температуры или давления с цифровым выходом). Horn Reset (сброс сирены): Позволяет установить внешний переключатель для сброса реле сирены. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 153
Максимальная продолжительность включенного состояния реле. Реле будет отключено по прошествии установленного времени, даже если состояние тревог сохранится (например, может использоваться для сброса сирены в гараже). Falling delay: Задержка переключения состояния реле после окончания состояния тревоги (например, может использоваться для управления системой вентиляции). Dräger REGARD 2400/2410...
аналоговый выход 4 – 20 мА для канала A, среднее значение Выход 3: аналоговый выход 4 – 20 мА для электропитания 0 – 30 В Выход 4: отключен Цифровые входы: См. “Конфигурация цифрового входа DE” на стр. 152. Dräger REGARD 2400/2410...
Конфигурационное программное обеспечение 12.4 Память данных 12.4.1 Регистратор событий Рис. 18 02133025_en.eps Экран регистратора событий, показанный на рисунке 18, дает пользователю возможность выбрать временной интервал регистрации и регистрируемые события. Dräger REGARD 2400/2410...
Configuration Information” на стр. 148. 12.6 Передача конфигурации в REGARD 2400/2410 Для передачи конфигурации в REGARD 2400/2410 введите пароль "1875". Появится всплывающее окно, сообщающее, что после загрузки новой конфигурации могут измениться настройки реле и сработать сигнал тревоги. При загрузке новой конфигурации...
Используйте адреса с 1 по 5. Техническое обслуживание 13.1 Блокировка Функция блокировки (Inhibit) REGARD 2400/2410 предназначена для блокировки всех выходных реле на 20 минут. Эта функция позволяет блокировать активизацию тревоги во время технического обслуживания. Для активации режима блокировки см. блок-схему на стр. 146.
13.2 Регулированиеполумостового конвертера для сенсорных головок SE Ex Для выполнения регулировки установите конвертер в Dräger REGARD 2400 и подайте напряжение. Сенсорная головка Polytron SE Ex должна быть подсоединена к конвертеру. Регулировка напряжения питания для полумостовой схемы 1. Ток через полумост можно измерить с помощью вольтметра в двух контрольных точках.
Página 159
3. Используйте потенциометр для регулировки чувствительности сенсора, чтобы установить для выходного тока значение, соответствующее используемому калибровочному газу. 4. Если используется калибровочный газ 50 % НПВ, на дисплее Dräger REGARD 2400 будет показано "50"; показания вольтметра должны быть 1,2 В (соответствует 12 мА). Dräger REGARD 2400/2410...
EN 60079-29-1:2007; EN 50271:2010 и EN 50104:2010 ЭМС: Директива по ЭМС (2004/108/EC) и Директива по низковольтному оборудованию (2006/95/EC) (см. раздел "Approvals" на стр. 229) Dräger REGARD 2400 Напряжение питания : 110/230 В пер. тока ±10 %, 50 Гц или 24 В пост. тока Потребляемая...
Página 162
: Винтовые клеммы, для одножильных проводов до 4 мм многожильных проводов до 2,5 мм Габаритные размеры (В x Ш x Г) : 90 мм x 105 мм x 72 мм Материал : Пластмасса Класс защиты : IP20 Dräger REGARD 2400/2410...
SC 00 040 обеспечение) Конвертер RS232 → 485, внутренний для REGARD 2410 SC 00 041 Конвертер RS232 → 485, внутренний для REGARD 2400 SC 00 042 Блок питания 2,5 A, установка на рейке DIN 42 08 745 Блок питания 5 A, установка на рейке DIN 42 08 746 Блок...
Olası bir tehlike durumuyla ilgili uyarı. Engellenmezse, ölüm veya ağır yaralanma durumları ortaya çıkabilir. DİKKAT Olası bir tehlike durumuyla ilgili uyarı. Engellenmezse, yaralanma veya ürünün ya da çevrenin hasar görmesi durumu ortaya çıkabilir. Uygun olmayan kullanıma karşı bir uyarı olarak da kullanılabilir. Ürünün kullanımına yönelik ek bilgi. Dräger REGARD 2400/2410...
Kontrol paneline farkli türde gaz ölçümü yapan dedektörler baglanabilir. 1 veya 2 alarm seviyesi belirlenebilir. REGARD 2400/2410 4 adet röleye sahiptir. Bunların 2 adedi konfigüre edilebilir. 1 adet röle korna çıkışı için ve diğer bir röle ise arıza mesajı için ayrılmıştır.
Korna ve alarmı resetlemek için bir tuş Bir alarm belleği entegre edilmiştir Mevcut durumu göstermek için kullanılan LED'ler REGARD 2400/2410, kayar tipte bir ekranla donatılmıştır. REGARD 2400/2410, RS232 arabirimi üzerinden bir PC veya dizüstü bilgisayarla yapılandırılabilir. Dräger REGARD 2400/2410...
Şekil 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 170
Norm. closed / normalde kapalı devre Korna Norm. open / normalde açık devre +24 V Sinyal Kanal A +24 V Sinyal Kanal B +24 V Sinyal Kanal C +24 V Sinyal Kanal D +24 V Dijital giriş +24 V Dijital giriş Dräger REGARD 2400/2410...
Korna rölesinin durumu değişmez. Alarm rölesi ile korna rölesinin konfigürasyonu, konfigürasyon yazılımı aracılığıyla yapılabilir. Dräger REGARD 2400 beslemesinin 24 VDC olarak kullanımı Dräger REGARD 2400'deki 24 VDC besleme girişi kullanılırsa, REGARD 2400'ün içindeki bir kablonun yeri değiştirilmelidir (bkz. “Şekil 3” sayfa 171). 1. Ön paneli gevşetin ve çıkartın.
Página 172
Elektrik bağlantılarının kurulması Dräger REGARD 2400 klemens bağlantıları. Bağlantı klemensi Klemens adı SE Ex 4...20 mA dönüştürme modülü ile +24 V Kahverengi Kanal A Sinyal Sarı Siyah +24 V Kahverengi Kanal B Sinyal Sarı Siyah Alarm durumunda değişen Hata kuru kontak Alarm durumunda değişen...
Dahili konvertör modülünün montajı Sadece Dräger REGARD 2400 Dräger REGARD 2400'e bir veya daha fazla Polytron SE Ex tipinde dedektör bağlanırsa, bir dahili konvertörün (Sipariş No. SC00016) kullanılması gerekir. Polytron SE Ex dedektöründeki katalitik sensör, bir Wheatstone köprüsünün bir parçası olarak çalıştığı...
Başka üreticilerin güvenlik bariyerleri kullanıldığında, bu güvenlik bariyerlerinin kurulum ve kullanma talimatına riayet edilmelidir. Dijital girişler REGARD 2400/2410, 2 dijital giriş için 2'şer kontağa sahiptir (bkz. sayfa 169 ile sayfa 172 arasındaki tablolar ve bağlantı diyagramları). Bu girişlerden biri, harici bir korna resetleme uygulaması için kullanılabilir.
I/O modülü (Giriş-Çıkış modülü) 6 dijital girişe ve 6 analog çıkışa sahiptir. Modül, REGARD 2400/2410 ile RS485 arabirimi üzerinden iletişim kurar. Bir REGARD 2400/2410 ile bağlantı kurmak için her iki modülde de A, B ve Com kontakları kullanılmalıdır. REGARD 2400/ 2410 ayrı bir 24 VDC beslemesine ihtiyaç duyar.
Röle modülü 12 adet programlanabilir röle içerir. Röle modülü ile istenilen alarm konfigürasyonları yapılandırılabilir. Modül, REGARD 2400/2410 ile RS485 arabirimi üzerinden iletişim kurar. Bir REGARD 2400/2410 ile bağlantı kurmak için her iki modülde de A, B ve Com kontakları kullanılmalıdır.
4 röle modülü için konfigürasyon Bir I/O modülü takıldıysa, adresleme, röle modülü 1 ila 3 (yazılımda 4 ila 6) üzerinde olmalıdır. Röle modülü üzerinde ayarlanan konfigürasyon adresi, her zaman konfigürasyon yazılımı üzerinden verilen ilgili adresle uyumlu olmalıdır. Dräger REGARD 2400/2410...
REGARD 2400/2410 cihaz menüsü REGARD 2400/2410 cihaz menüsü Ayarların konfigürasyonu ve okunması için REGARD 2400/2410 dahili bir cihaz menüsüyle donatılmıştır. REGARD 2400/2410, menü üzerinden Inhibit moduna ayarlanır ve ortalama değer oluşturma fonksiyonu köprülenir (her ikisi de zamansal olarak 20 dakika ile sınırlanır).
Página 179
REGARD 2400/2410 cihaz menüsü 11.1.1 Menü Şekil 9 Kayar tipte ölçüm göstergesi F1+F2 Hata INHI Inhibit fonksiyonu Kod girişi aktif F1+F2 TAMAM Inhibit fonksiyonu Hata F1+F2 MOFF Ortalama değer Kod girişi köprülendi F1+F2 TAMAM Ortalama değeri köprüle Hata F1+F2 TOUT Röle testi...
Página 181
REGARD 2400/2410 cihaz menüsü 11.1.3 Configuration Information (Konfigürasyon bilgisi) menüsü Şekil 11 R1 x A1Fu A2Fu A123 Rölenin * Sınır değer alarm * Sınır değer alarm Ölçülen Değer fonksiyonu 1 fonksiyonu fonksiyonu 2 F1 o. F2 A Un R1xx A1Le A2Le Kanalın ölçüm...
Konfigürasyon yazılımı Konfigürasyon yazılımı REGARD 2400/2410 bir konfigürasyon yazılımıyla yapılandırılır. Yazılım, bir dizüstü bilgisayar veya PC ile REGARD 2400/2410'a aktarılır. Konfigürasyonda yapılan her değişiklikten sonra, REGARD 2400/2410'daki programlanmış ayarlar kontrol edilmelidir. 12.1 Draeger REGARD 2400/2410 konfigürasyon yazılımının kurulması Sistem gereklilikleri: IBM PC uyumlu en az 128 MB RAM ...
Página 183
Yazılım güncellemeleri nedeniyle, gösterilen şekillerle gördüğünüz ekran görüntüleri arasında farklılıklar olabilir. REGARD 2400.exe dosyasına çift tıklayarak program kurulumunu başlatın ve kurulum talimatlarını uygulayın. Kurulum tamamlandıktan sonra programı şu yolu kullanarak başlatın: Başlat\Programlar\REGARD Şekil 12 Yazılım başlatıldıktan sonra şu ekran görüntülenir: 01533025_en.eps...
Konfigürasyon yazılımı 12.2 REGARD 2400/2410'un konfigürasyonu Şekil 13 01633025_en.ep Şekil 13'teki örnekte, analog ve dijital kanallara ait giriş ve çıkışların nasıl seçileceği ve seçimden çıkarılacağı gösterilmektedir. Kanal A, Alarm 1 ve Alarm 2'ye atandı. Digital Input DE1 (Dijital E1), Alarm 2'ye atandı.
Página 185
Alarm Function (Alarm sinyali): Bir Low veya High sinyalinde çıkış olarak yapılandırılabilir (örn. dijital çıkışlı basınç sensörü veya termik sensör). Horn Reset (Korna resetleme): Harici bir korna resetleme elemanının bağlanmasına olanak sağlar. Dräger REGARD 2400/2410...
Página 186
Anahtarlama koşulu tamamlandıktan sonra rölenin gecikmesi (örn. fanın çalışmaya devam etme süresi) Switch - On Delay (Açma gecikmeli): Bir alarm koşulu için açmadan önceki gecikme (örn. bir ölçüm değerinin anahtarlama eşiğine yakın olması durumunda bir fanın kısa süreli etkinleştirilmesini engellemek için). Dräger REGARD 2400/2410...
Röle modülü: Adresleme, otomatik olarak yazılım üzerinden gerçekleştirilir. Adres ataması 4 ile 7 arasındadır. Ek olarak, röle modülünde dip anahtarı aracılığıyla ilgili adresin manüel olarak ayarlanması gerekir. (REGARD 2400/2410 kullanma talimatındaki ilgili alt bölüme bakın). I/O modülü: Adresleme otomatik olarak 8'e ayarlanır ve değiştirilemez.
Konfigürasyon yazılımı 12.4 Data logger (Veri günlük kaydedicisi) 12.4.1 Günlük kaydedicisi olayları Şekil 18 02133025_en.eps Şekil 18'de günlük kaydedicisi olaylarının ayar olanakları gösterilmektedir. Günlük aralığı ve kaydedilecek olaylar seçilebilir. Dräger REGARD 2400/2410...
"1875" şifresi girildikten sonra Inhibit, Ortalama değer ve Röle testi etkinleştirilebilir. 12.8 Online Monitör Function – Monitor (Fonksiyonlar - Monitör) REGARD 2400/2410'un güncel ölçüm değerleri ve alarmları görüntülenir. Yeşil LED, normal modu gösterir. Kırmızı LED, bir olay (alarm, arıza) olduğunu gösterir.
İletişim ayarlarına Function – Communication Settings (Fonksiyonlar - İletişim ayarları) menüsü üzerinden erişilir. Bu ayarlar, sadece bir DRÄGER RVP 2400 görselleştirme paneline birden fazla REGARD 2400/2410 bağlanması durumunda değiştirilmelidir. Bir kontrol paneline 5 adede kadar kontrolör bağlanabilir. Bunun için, İletişim Ayarları bölümü aracılığıyla Adres 1 – 5'in atanması...
Bakım 13.2 SE Ex sensörleri için dahili konvertörün ayarı Dahili konvertör, kalibrasyon amacıyla bir Dräger REGARD 2400'e takılmalı ve gerilimle beslenmelidir. Bir Polytron SE Ex dedektör bağlanmış olmalıdır. Dahili Konvertörün besleme akımının kalibre edilmesi 1. Dahili Konverter besleme akımı, 2 'Yarım köprü akımı ölçüm noktası' ölçüm noktasında bir voltmetreyle ölçülür.
Página 192
3. "Sensör ölçüm aralığı kalibrasyon potansiyometresi" adlı potansiyometre ile, kullanılan gazın çıkış akımı ayarlanır. 4. % 50 LEL'de, Dräger REGARD 2400'de kalibrasyondan sonra "50" değerini gösterir; voltmetrede doğru bir değer 1,2 V (12 mA'e karşılık gelir) görüntülenir. Dräger REGARD 2400/2410...
TPS ATEX 1 672 X uyarınca ATEX: II (2) G EMV: EMV Yönetmeliği (2004/108/EG) ve Alçak Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EG) (bkz. “Approvals” sayfa 229) Dräger REGARD 2400 Besleme gerilimi : 110/230 VAC ± % 10, 50Hz veya 24 VDC Bağlı sensörler hariç...
Página 195
: Vidalı klemensler, tek telli 4 mm 'ye kadar, ince telli 2,5 mm 'ye kadar Ölçüler (Y x G x D) : 90 mm x 105 mm x 72 mm Malzeme : Plastik Koruma sınıfı : IP20 Dräger REGARD 2400/2410...
以通过配置软件自由选择报警继电器和喇叭继电器的配置。 图 2 + S – + S – + S – + S – + D1 – + D2 – Channel A Channel B Channel C Channel D Digital Digital Input Input – B COM 00333025_01.eps Dräger REGARD 2400/2410...
Página 202
已正常关闭 / 动断触点 警报 2 已正常关闭 / 动断触点 喇叭 已正常打开 / 动合触点 +24 V 信号 通道 A +24 V 信号 通道 B +24 V 信号 通道 C +24 V 信号 通道 D +24 V 数字输入 +24 V 数字输入 Dräger REGARD 2400/2410...
维修 28.2 SE Ex 传感器的内部半桥转换器设置 半桥转换器必须插入 Dräger REGARD 2400 进行调整,并处于供电状态。必须连接一个 Poly- tron SE Ex 测量头。 调整半桥的供电电流 1. 在 ‘ 半桥电流测量点 ’ 的 2 个测量点上用电压表测量半桥的供电电流。 2. 该电流,例如在测量头 Polytron SE Ex PR M 上为 270 mA 并且是预设的。必须根据其规格 设置所有其它催化珠测量头。 3. 使用 ‘ 传感器供电电流调整 ’ 电位计可以更改电流。在下表中描述了电流 - 测量电压比率。...
Página 227
环境条件 :温度:-20 °C ~ 60 °C :湿度:10 % 至 90 % 相对湿度 电缆接线 :螺丝接线端,单芯达 4 mm 细芯达 2.5 mm 尺寸 (高 x 宽 x 长) :90 mm x 105 mm x 72 mm 材料 :塑料 防护等级 :IP20 Dräger REGARD 2400/2410...