Publicidad

Ferroscan FS10
Manual de instrucciones
E
47–91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti Ferroscan FS10

  • Página 1 Ferroscan FS10 Manual de instrucciones 47–91...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Página 1. Generalidades ........48 1.1 Símbolos..........48 1.2 Identificación ........48 2. Descriptión ........50 2.1 Contenido ..........50 2.2 Uso adecuado del aparato ....50 2.3 Uso no adecuado del aparato ....51 2.4 Monitor RV 10 ........52 2.5 Escáner RS 10 ........53 2.6 Cargador TCU 12H ......54 2.7 Paquete de acumuladores RB 10 ..54 2.8 Papel tramado RG 10/11 ......54...
  • Página 3: Generalidades

    1. Generalidades 1. Generalidades Este símbolo indica que se trata de informa- ción e instrucciones importantes. Los números ente paréntesis, p. ej. (1), hacen refe- Lea siempre las instrucciones de seguridad rencia a un elemento del aparato en la correspon- antes de utilizar el aparato.Guarde siempre las diente figura.
  • Página 4 1. Generalidades Paquete de acumuladores RB 10 Cargador TCU 12H Software Ferroscan PC Versión del software...
  • Página 5: Descriptión

    2. Descripción 2. Descripción Al desembalario, verifique que su contenido es el 2.1 Equipo suministrado siguinte. El sistema Ferroscan se entrega embalado en un maletín del plástico resistente a los golpes. Cargador TCU 12H Maletín de plástico con instrucciones de funcionamiento Paquete de acumuladores RB 10...
  • Página 6: Uso Adecuado Del Aparato

    Tanto la medición como el análisis de los resulta- Utilización de accesorios de otro fabricante sin pre- dos de las mediciones deberán ser llevados a cabo via autorización expresa de Hilti. por personal técnico que, - haya leído y entendido las instrucciones de fun- Utilización de los resultados de las mediciones rele-...
  • Página 7: Monitor Rv 10

    2. Descripción 2.4 Monitor RV 10 Elementos de indicación y mando Elementos del aparato a Pantala 1 Correas b Tecla de encendido/apagado 2 Asa c Tecla para aumentar el contraste 3 Conector para red externa d Tecla para reducir el contraste 4 Cubierta de protección e Tecla impresora 5 Conector de puerto para conexión a PC...
  • Página 8: Escáner Rs 10

    2. Descripción 2.5 RS 10 scanner Elementos del aparato Elementos de manejo 1 Asa a Tecla de inicio/parada en el asa 2 Marcas del ancho de la medición inicial b Tecla de inicio/parada en la carcasa o centro del hierro c Tornillo de sujeción del asa 3 Marcas del ancho de la medición 4 Conector para el cable del monitor...
  • Página 9: Cargador Tcu 12H

    2. Descripción 2.6 Cargador TCU 12H 2.7 RB 10 battery Elementos del aparato Elementos del aparato 1 Hueco de carga 1 Adhesivo de reciclado 2 Plaza identificativa 2 Placa identificativo 3 Cable de alimentación 3 Contactos 4 Dispositivo para colgar el aparato 4 Contacto para el sensor de temperatura Elementos de indicación Elementos de manejo...
  • Página 10: Papel Tramado Rg

    2. Descripción 2.8 Papel tramado RG 10/11 Grid reference number Scan date Location Notes Elementos del papel tramado El papel tramado está dividido en 16 campos cua- 1 Casillas de posición drados de medición (4) por encima de los que se 2 Líneas de marca pasará...
  • Página 11: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3. Datos técnicos Condiciones ambientales para el sistema Ferroscan Temperatura de funcionamiento -10°C a +50°C Temperatura de almacenaje -20°C a +60°C Humedad relativa máx. Protección polvo / agua IP 54 (EN 60 259) Golpes, vibración IEC 68-2-8 Perturbaciones chispas EN 55 011 El sistema Ferroscan no está...
  • Página 12: Scanning Range

    La columna de la derecha se refiere a los valores sólo dados por el Ferroscan, los de la columna de la izquerda son los obtenidos mediante el Software del Ferroscan (ver 4.0). A: Imagescan Hilti Ferroscan FS 10 monitor Hilti Ferroscan 4.0 PC software DIN 488 DIN 488 Diámetro estandar (mm) as per DIN 488...
  • Página 13: Precisión

    3.2 Precisión A: Imagescan a) Determinacion de profundidad de cobertura Hilti Ferroscan FS 10 monitor Hilti Ferroscan FS 4.0 PC software Imagescan: precisión con diámetros conocidos y disconocidos Imagescan: precisión con diámetros conocidos y disconocidos Profundidad de covertura (mm) Profundidad de covertura (mm) inch Imagescan: precisión con diámetros conocidos y disconocidos...
  • Página 14: Instrucciones Sobre Seguridad

    4. Instrucciones sobre seguridad 4. Instrucciones sobre seguridad Proteja el sistema Ferroscan contra - las tormentas, 4.1 Responsabilidad - las diferencias extremas de temperatura, Responsabilidad del propietario - la radiación solar directa, El propietario es responsable - el sobrecalentamiento debido a elementos de cale- - del uso adecuado del sistema Ferroscan, facción.
  • Página 15: Tolerancia Electromagnética

    Diesel, etc. Haga que el servicio de Hilti cambie el cable de ali- Si tiene usted que hacer mediciones en estas condi- mentación por uno nuevo siempre que detecte los...
  • Página 16: Puesta En Marcha

    5. Puesta en marcha 5. Puesta en marcha 5.1 Guía rápida aprox. 60 min...
  • Página 17: Cargar El Acumulador

    5. Puesta en marcha 5.2 Carga el acumulador Procedimiento de carga Conectar el cargador a la red eléctrica. El piloto verde (4) se enciende. Colocar el acumulador (1) en el hueco de carga (2) según se indica en la figura y empujar hasta que encaje.
  • Página 18: Conectar El Escáner

    5. Puesta en marcha 5.3 Conectar el escáner El sistema Ferroscan queda preparado en unos pocos pasos. Colocar el acumulador en el monitor Introducir el acumulador completamente en el hueco previsto a tal efecto hasta que encaje la palanca de desbloqueo (1).
  • Página 19: Encender/Apagar El Monitor

    5. Puesta en marcha 5.4 Encender / Apager el monitor Das Gerät wird getestet ... Pulsar la tecla (I/O) para encender el monitor y el escáner conectado. Volver a pulsar la tecla (I/O) para apagar el moni- tor. Después de encender el monitor se ejecuta auto- máticamente un auto-test.
  • Página 20: Configuración

    Putting in the operation 5.6 Configuración Pulsar la tecla de función "Configuración…” para acceder al menú de configuración. En el menú de configuración, en la parte infe- rior de la pantalla se visualizan las versiones del software del monitor (Femon) y del escáner (Fescan) si éste está...
  • Página 21 5. Puesta en marcha Ajustar volumen Pulsar la tecla de función "Volumen”. Seleccionar una opción con las teclas de cursor marcadas. Este ajuste afecta a la señal acústica del monitor. La señal acústica suena - al inicio y al final de una medición, - al sobrepasar el recubrimiento mínimo, - al avisar de la detección de fallos.
  • Página 22: Configuración Básica

    5. Puesta en marcha 5.6 Configuración básica (continuación) Salir del menú de configuración Pulsar la tecla de función «Salir». En la pantalla apa- recerá el menu principal.
  • Página 23: Manejo

    6. Manejo 6. Manejo El escáner detecta todos los metales ferromagnéti- cos (los aceros usuales en la construcción, etc.). 6.1 El principio de medición Al mover el escáner sobre una superficie de hor- migón, éste emite un campo electromagnético que atraviesa el hormigón.
  • Página 24 6. Manejo 6.1 El rincipio de medición (continuación) ¿Cuál es la separación mínima ente armaduras para que se visualicen por separado en pantalla? Normalmente el acero inoxidable no puede detectarse. Los aceros aleados normalmente no son electromagnéticos y son en la mayoría de los casos malos conductores de la electricidad.
  • Página 25: Resumen De Los Menús

    6. Manejo 6.2 Resumen de los menús Desde el menú principal pueden ejecutarse las siguientes funciones pulsando la correspondiente tecla de función. Iniciar escáner de imagen (capítulo 6.3) Configuración básica (capítulo 5.6) Análisis de la medicíon (capítulo 6.7) Borrar medición (capítulo 6.6) Inciar Quickscan (capítulo 6.4)
  • Página 26: Escáner De Imágenes

    6. Manejo 6.3 Escáner de imágenes A continuación aparece el siguiente aviso: Con el escáner de imágenes se explora una super- ficie de medición de 600 x 600 mm con el escáner en ángulo recto respecto de las guías. A partir de los datos de la medición el monitor calcula la repre- sentación gráfica de la armadura en el hormigón.
  • Página 27 6. Manejo Escáner de la superficie de medición Una alineación incorrecta del escáner provoca una medición desplazada, con datos erróneos sobre el posicionamiento de la armadura. Colocar el escáner en la correspondiente esquina del papel tramado, identificada en pantalla como posición de partida.
  • Página 28 6. Manejo 6.3 Escáner de imágenes (continuación) Mover el escáner por las cuatro guías tal y como se indica. En la pantalla - una barra negra indica el avance del escaneado, - cada guía escaneada se representa en color gris, - aparece marcada la siguiente posición de partida del escáner.
  • Página 29 6. Manejo Proceso de escaneado con un obstáculo en la super- Pulsando varias veces la tecla de función, la ficie de medición posición de partida retrocede una guía cada Cuando tope con un obstáculo al mover el escáner vez. El monitor borra los datos de la medición de las por la guía, pulse la tecla Inicio / Parada.
  • Página 30: Quickscan

    6. Manejo 6.4 Quickscan A continuación aparece el siguiente aviso: El Quickscan sirve para realizar rápidamente las siguientes tareas: - identificación de hierros de armadura, - comprobación de los recubrimientos mínimos. La función adicional "Grabar” permite realizar una medición rápida, eficiente, de una sola vez, reco- rridos largos de hasta 30 metros.
  • Página 31 6. Manejo Introduciendo el diámetro de la armadura se con- sigue mejorar la precisión de la medición del recu- brimiento. A pesar de esta configuración, también se detecta- rán armaduras con otros diámetros. Los diámetros seleccionables aparecen en el menú de configuración bajo el punto "Indicación”.
  • Página 32 Operation 6.4 Quickscan (continuación) Ahora mueva lentamente el escáner hacia el centro, hasta que la barra de medición de color negro alcance Locolizar con exactitud los hierros de la armadura su nivel máximo y se visualice el valor mínimo del recubrimiento.
  • Página 33: Quickscan Con Grabación

    6. Manejo 6.5 Quickscan con grabación de medición Los dos triángulos (1) indican el recubrimiento mínimo en la grabación de la medición. Seleccione la longitud máxima de escaneado (2) pulsando repetidamente la tecla de función "Determinar longitud”. La longitud de escaneado está disponi- ble en tramos de 5, 10, 20 y 30 metros..
  • Página 34 6. Manejo 6.5 Quickscan con grabación de medición (continuación) El proceso de escaneado puede interrumpirse y rei- niciarse tantas veces como se quiera, a lo largo de la longitud de escaneado predeterminada, pulsando las teclas de función Inicio / Parada, según corres- ponda.
  • Página 35: Gestión De Las Mediciones

    6. Manejo 6.6 Gestión de las mediciones En el monitor se pueden memorizar un máximo de 42 mediciones. A cada una de ellas se le asigna un número de memoria del 1 al 42. Seleccionar una opción en el menú "Borrar imagen”: •La tecla de función (3) borra todas las mediciones memorizadas.
  • Página 36: Análisis De Mediciones

    6. Operating 6.7 Análisis de mediciones Para determinar rápidamente la posición de las armaduras, con las teclas de función "Profundidad Una vez realizada la medición, las mediciones obte- +” y "Profundidad –" pueden visualizarse las sec- nidas con Imagescan pueden ciones de profundidad de la base de hormigón.
  • Página 37 6.Manejo Determinar la posición con una retícula Pulsar la tecla de función "Profundidad / ∆” para abrir el menú "Profundidad / ∅”. Durante la medición, el cálculo del recu- brimiento y del diámetro solo puede Pulsar la tecla de función "Calcular Profundidad / hacerse por puntos.
  • Página 38 6. Manejo 6.7 Análisis de mediciones (continuación) Introducir el diámetro En la indicación del diámetro se mostrará el valor predeterminado con el prefijo "Fix” (5). Pulsar la tecla de función “Configurar diámetro”: Aparece el siguiente menú. El diámetro introducido sirve para todas las mediciones.
  • Página 39 6. Manejo El punto de medición definido conviene que esté El monitor próximo al punto cuya medición se desea analizar. •calcula el diámetro y el recubrimiento en un punto Pueden calibrarse varios puntos de medición con- de medición definido a partir de los datos de medi- secutivamente.
  • Página 40: Impresión De Las Mediciones

    Durante la impresión no se pueden utilizar las teclas de cursor ni las teclas de función. La impresión - incluye el logotipo de Hilti, la identificación del aparato, así como un espacio para notas, - se hace de forma centrada en papel DIN A4 ó US Letter.
  • Página 41: Transferir Imágenes Al/Del Pc

    6. Manejo 6.9 Transferir imágenes al/del PC 6.10 Consejos prácticos Medición de componentes constructivos delgados Conectar al monitor el cable de puerto de serie incluido en el suministro (1). Solo el cablo suminstro se puede usar. Usar Problema: la armadura próxima al borde no puede un cable diferente puede causar interferencies escanearse ni analizarse.
  • Página 42 6. Manejo 6.10 Consejos prácticos (continuación) Contramedida: Mientras lleve a cabo las mediciones desconecte en Medición en superficies de hormigón rugosas o lo posible el aparato que provoca las perturbacio- con oquedades nes. Varias capas de armadura en el hormigón Problema: las armaduras que están muy cerca de la superficie del hormigón tienen un efecto de pan- talla respecto de las armaduras que están situadas...
  • Página 43: Búsqueda De Fallos

    Las mediciones memorizadas en el monitor se han perdido. El acumulador de seguridad de litio está descargado y debe sustituirse en un centro de servicio Hilti. El tiempo de funcionamiento hasta la siguiente carga de el acumulador es demasiado corto El acumulador no tiene ya la misma capacidad des- pués de...
  • Página 44: Almacenaje Y Transporte

    "El escáner no funciona correcta- mente o proporciona resultados imprecisos”). La pila de seguridad de litio del monitor - tiene una vida útil de aprox. 6 años, - debe comprobarse periódicamente en un centro de servicio Hilti (p. ej. al recalibrar el escáner).
  • Página 45: Accesorios

    Separe los componentes de acuerdo con la tabla de más abajo. Lleve los acumuladores usados al centro de servi- cio Hilti o a su distribuidor para su posterior reci- claje. No tire nunca el acumulador a la basura, al fuego o al agua.
  • Página 46: Garantía

    Sistemas de Marca y Medida 01/2000 La presente garantía comprende la totalidad de las obligaciones por garantía por parte de Hilti para los productos en cuestión y sustituye toda garantía deri- vada de cualquier declaración anterior o simultánea...
  • Página 47 Tel.: +423 / 234 2111 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2381 0901 10-Pos. 3 1 Printed in Liechtenstein © 2001 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Tabla de contenido