Página 1
Instruction de montage Instrucciones de montaje MAZDA 2 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3775 Monteringshandledning 2008 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 19-05-2010 Instrukcja montażu 1700 kg Ball code: 38.350-3638 1230 kg 50 kg 7,00 kN Rev.
Página 2
Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 8x25 M10x40 10.9 M12x70 6x M 8 cl.8 6x M 8...
Página 3
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Página 4
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
Página 5
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
Página 6
Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
- t.p.v. de gaten “A” met 4 bouten M8x25, incl. sluit-, veerringen en moeren. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
036381 MONTAGEANLEITUNG 036381 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du 2.
Página 9
036381 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 036381 MONTAGEVEJLEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
8. Montera kroppen av dragkroken „4", vid borrhålen „D”, med hjälp av dom 4 skruvarna 036381 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO M10x40 (10,9), inklusive dom stora brickorna, dom fjädrande brickorna, och 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco skruvmuttrarna också.
036381 NÁVOD K MONTÁŽI 036381 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy ochranný...