Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 036533
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
RENAULT Koleos
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2008
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4085-3653
Szerelési utasítás
H
!
125 Nm
46
EC 94/20
e4
00-3848
Type number: 036533
!
100
125 Nm
2304 kg
2000 kg
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 04-11-2010
100 kg
10,5 kN
Rev. nr. 01
!
125 Nm
49
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 036533

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje RENAULT Koleos Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3848 Monteringshandledning 2008 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 04-11-2010 Instrukcja montażu 2304 kg Ball code: 99.4085-3653 2000 kg 100 kg 10,5 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn 10 mm Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size Steel(ø18x6,4x1,6) M10x35 M10x1,25x30 10.9...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Página 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Página 6 área. Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren eller Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto...
  • Página 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Página 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Página 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Página 10 8. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 1. 9. Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat met 2 bouten M12x110(10.9), incl.sluitringen A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket en stoverborgmoeren. helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), 10.
  • Página 11: Fitting Instructions

    036533 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 036533 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 12 11. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2, 3 og 5 tilbake på plass. 036533 MONTERINGSINSTRUKTION 036533 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs dell’elenco componenti.
  • Página 13: Návod K Montáži

    036533 NÁVOD K MONTÁŽI 036533 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z wykazem Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...